Текст книги "Избранные детективы серии "Высшая лига детектива". Компиляция. Книги 1-14 (СИ)"
Автор книги: Лорет Энн Уайт
Жанры:
Триллеры
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 315 (всего у книги 320 страниц)
Лили
Тогда
Суббота, 18 июня
За один день до ее смерти.
Лили сидит рядом с Ханной на пластиковом стуле возле бассейна, наблюдая, как плавают их мальчики.
Запах хлорки, детские крики, всплески воды, тепло и влажность погружают в знакомую обстановку, но сегодня это не расслабляет Лили.
Она наблюдает, как ныряет Мэттью. У него получается все лучше. Он снова вылезает из бассейна, и по маленькому белому телу стекает вода. Воспоминание настигает Лили так сильно и внезапно, что она забывает дышать. Перед ней возникает другой мальчик. Такая же бледная кожа. Тот же возраст. В прошлой жизни. Ее младший брат. И внезапно хлорка начинает пахнуть кровью. В глазах темнеет. Она снова видит зияющие раны. У нее в животе, глубоко-глубоко внутри, зарождается дрожь. Она не вспоминала его так давно. Блокировать воспоминания – ее способ справляться, выживать. Но из-за возраста ее детей они снова пробуждаются в подсознании, пробираясь в ее мир рутины и порядка. И последние пациенты тоже играют свою роль. Их проблемы питают растущее внутри нее чудовище, разжигают ее паранойю.
Да, она может ошибаться по поводу символа на открытке из отеля. Диана может быть права – она выдумывает связи там, где их нет.
Но она не выдумала слова: «Тебе не скрыться от сатаны, если сатана в твоей голове… От того, кто знает…»
Она не выдумала, что ее пациентка назовет своего внутреннего ребенка Софи. Пациентка, которая побывала на одном сеансе и не вернулась.
Она не выдумала, что вчера ночью Том опять поздно вернулся домой. И от него пахло алкоголем. И утром он вел себя… Странно. Отстраненно. Необщительно. Он казался встревоженным. И это напугало Лили. Она никогда не сомневалась в его любви. Но что-то изменилось.
– Как насчет зефира? – спрашивает Ханна, записывая заметки в телефон.
– Что?
– Лили, ты меня вообще слушаешь? Ты ведь не слушаешь? Я добавляю в список ингредиенты для сморов – шоколад, крекеры, – она умолкает. – Что еще нужно? Саймон уже купил газировку для детей… Я заказала все для салатов, печеной картошки, чесночного хлеба, коул слоу, бургеров, сосисок, курицы, стейков. Что еще?
– Хм… А вегетарианская еда будет? – отстраненно интересуется Лили, по-прежнему сосредоточив внимание на Мэттью. В этом году он уже плавает гораздо лучше. Но по-прежнему самый маленький среди мальчиков. Ее грудь сжимается от любви, гордости и болезненного защитного инстинкта. Мэттью и Фиби – смысл ее жизни. Она знает, почему так сильно хотела детей. Рождение детей дарит надежду, искупление. Человек не только заново себя изобретает, но и воспринимает себя иначе. Как психолог, она знает – большинство родителей такие же, стремятся сделать мир безопаснее и лучше для потомков. Это вопрос контроля и формирования будущего для оправдания собственного существования и придания смысла прошлому. Акт искупления.
Она замечает на глубокой половине бассейна свою юную пациентку Таррин Уингейт. Девушка разговаривает с тренером. Сегодня утром глубокие дорожки отданы команде пловцов. Лили вспоминает ссору с Фиби.
Таррин постоянно напивается и со всеми спит. Возможно, даже со своим тренером. Уверена, с ней ты мила.
– А кто вегетарианец?
– Что?
– Кто вегетарианец?
– Фиби.
– С каких пор?
– Напомни-ка, как фамилия того тренера?
– Лили?
Она смотрит на подругу. Во взгляде Ханны потрескивает раздражение.
– Это Сет Дюваль. Наше соседское барбекю в этом году тебе не интересно? Почему? Ты всегда… Даже не знаю. Обычно ты хочешь быть в курсе всего. Контролировать.
– Контролировать?
– Ты знаешь, о чем я.
– Считаешь, я слишком много контролирую?
– Лили, послушай себя. Что с тобой такое? Ты сама не своя уже… Даже не знаю. Какое-то время.
– Диана что-то сказала – она тебе рассказала?
Ханна смотрит на нее странным взглядом.
– Значит, да. Что именно она сказала?
– Просто спросила мое мнение о твоем состоянии, и знаю ли я, что с тобой происходит.
Лили охватывает гнев. Внезапно ей становится жарко и душно во влажном, пахнущем хлоркой пузыре. Она чувствует, что краснеет от стыда. Она психотерапевт. И не может производить впечатление, будто не справляется с собственной жизнью. Она должна взять все под контроль.
– Слушай, – Ханна берет ее за руку. – Лили, ты можешь поговорить со мной. Даже психотерапевту нужно выговариваться.
Но во взгляде Ханны виден странный блеск. Или Лили кажется, будто близкая подруга наслаждается ее слабостью? Питается ею?
– Дело в Томе? – тихо допытывается Ханна.
– В смысле? Саймон что-то сказал? Рассказал? – если кто-то и знает, думает Лили, то это Саймон. – Ханна, что он сказал? И не обманывай меня – не на этот счет.
Ханна слегка отстраняется от явной атаки Лили. У нее краснеют подбородок и щеки.
– У него роман. Я знала, – говорит Лили. – Я… Я знала.
– Да? – спрашивает Ханна.
– Разве… разве не об этом сказал тебе Саймон? Не на это ты намекаешь?
– Нет. Саймон не…
– Не нужно покрывать Тома. Не вздумай мне врать, Ханна. Ты должна рассказать.
Дети вылезают из бассейна и берут полотенца. Мэттью оборачивает полотенцем дрожащие маленькие плечи.
– Ханна, скорее. Расскажи, пока не подошли дети.
– Слушай, единственное, что Саймон рассказал о Томе… как… они все отправились прошлым вечером к вам на яхту, после таверны. Официантка была с ними. Все ушли раньше Тома и Арвен, – лицо Ханны краснеет еще сильнее.
– Арвен? Так зовут официантку?
– Я думала, ты… знаешь.
Лили смотрит на подругу. Подбегает Мэттью, завернутый в полотенце, как маленькое буррито. Кричит какой-то ребенок. Еще один с разбегу прыгает в воду.
– Еще он сказал, Том помог Арвен снять жилье напротив нас.
– Том – что?
– Ну, коттедж американцев. Она художница. Искала место для студии и своего сына.
– У официантки есть сын?
Внезапно Ханна бледнеет.
– Она – мать-одиночка. Ты… Лили, я правда думала, ты знаешь. Завтра она тоже придет, и как ты могла не знать?
– Знать что, Ханна? Говори.
– В смысле, я думала, ты знаешь от Фиби. Твоя дочь вроде как встречается – ну, очень близко дружит – с сыном официантки. Ее шестнадцатилетним сыном.
Лили чувствует, как у нее падает челюсть и как сотрясается мир.
– Я должна тебе кое-что показать.
Ханна достает телефон.
Лили
Сейчас
21 июня, вторник
Прошло два дня с барбекю, со смерти Арвен Харпер, с тех пор как привычная жизнь Лили полностью разрушилась, с тех пор как она узнала о бездонной глубине обмана ее мужа. А теперь снаружи толпятся журналисты и вокруг кружат копы. Она перемешивает в кастрюле бурлящие болоньезе и бросает взгляд на Тома в гостиной. Лили готовит ужин, пока он пытается сосредоточиться на журнале по психологии. Дети по-прежнему у свекров и останутся там, пока все не утихнет.
Хотя Лили вовсе не уверена, что оно утихнет.
В глубине души она боится, что муж совершил нечто гораздо хуже предательства. Но она уверена в одном – где-то в первобытной, уродливой части своей души она очень рада смерти Арвен Харпер. Так лучше. Безопаснее. Для нее. Для ее семьи. Единственное, жаль Джо. Но это вина Арвен. Она сделала это с собственным сыном. Она виновата во всем сама.
Раздается дверной звонок. Лили подпрыгивает. Потом еще раз, и кто-то стучится в дверь. Том выпрямляется. Они переглядываются. Снова стучат.
– Полиция! Откройте!
Лили видит офицеров в униформе, обходящих дом. Стук продолжается.
– Мистер и миссис Брэдли! Полиция! Откройте дверь!
Она поспешно вытирает руки об фартук и снимает его. Снова смотрит на Тома. Он замер на стуле. Лили спешит к двери, отпирает ее и открывает.
Там стоят детективы Дюваль и Хара. У них за спиной – другие полицейские в униформе. Лили видит: полицейская машина припаркована поперек их подъездной дороги, блокируя ее автомобиль. И дополнительные машины на дороге. Полицейский фургон. Журналисты снимают видео и фотографируют.
– У нас есть ордер на обыск вашего дома и сарая, миссис Брэдли, – детектив Дюваль протягивает Лили бумаги. Лили берет их дрожащей рукой, но прочитать не может.
– Пожалуйста, позвольте нам войти, или мы применим силу.
– Том! – зовет она.
Он прямо у нее за спиной. Она протягивает ему ордер.
– Я… я позвоню Диане, – говорит она.
– Мэм, пожалуйста, отойдите, – просит офицер, протискиваясь мимо.
Том пытается сосредоточиться на тексте ордера, но, похоже, он в шоке. У него дрожат руки.
Три офицера в сопровождении детектива Дюваль поднимаются по деревянным ступенькам, топая своими большими ботинками. Еще двое проходят через дом и выходят через дверь кухни вместе с детективом Харой. Они направляются к сараю. Лили бросает на Тома еще один взгляд. У него бледное лицо. В сарае загорается свет.
Детектив у них на кухне открывает морозильник. Лили становится дурно, когда она достает садовый пакет для мусора с мясом. Другой офицер залезает в помойное ведро под раковиной. Полицейские выходят из сарая с контейнером, в котором Лили нашла футболку Тома. Еще двое спускаются со второго этажа с пакетом для улик, в котором лежат свежепостиранные вещи, и на самом верху стопки – аккуратно сложенная белая футболка Тома для бега.
Детектив Дюваль спускается по ступеням с коробкой, содержащей «материалы дела» Мэттью и другие папки с его распечатанными фотографиями.
– Вы не можете их забрать! – Лили протягивает руку с внезапным отчаянием. – Мой сын очень расстроится. Это его.
– Мэм, пожалуйста, отойдите, – говорит другой офицер.
Лили делает шаг назад и натыкается на копа с коробками. Другой офицер забирает со столешницы мобильный телефон Тома.
– Вы не можете это забрать, – возмущается она.
– Мэм, это включено в ордер, – отвечает офицер. У Лили в груди закипает жестокая ярость. В глазах краснеет. Становится трудно дышать. Она сжимает кулаки.
И внезапно чувствует руку Тома. Нежное, мягкое прикосновение.
– Держи себя в руках, Лили, – шепчет он. – Не теряй перед ними контроль. Не давай повода использовать это против нас.
Она сглатывает. Ей хочется заплакать и прижаться к мужу. Хочется, чтобы Том обнял ее и утешил, хочется бить кулаками ему в грудь, кричать, пинать, рвать ему волосы и… убить его. Она больше не хочет верить. Она не может ему доверять.
Он их к этому привел. Он и Арвен.
Внезапно детектив Дюваль останавливается в коридоре. Поворачивается к стене и резко подается вперед. Она рассматривает одну из семейных фотографий Брэдли. Лили замирает. В бурной реакции детектива есть нечто пугающее.
– Тоши! – зовет детектив Дюваль. – Иди, посмотри.
К ней присоединяется партнер. Дюваль указывает на фотографию, сделанную в Ботсване. Детектив Хара наклоняется ближе. И обменивается с напарницей выразительным взглядом.
Лили сглатывает.
Детектив Дюваль поворачивается к Тому и Лили. Она показывает на фотографию.
– Где сейчас этот браслет?
– Вот, с фотографии, на руке мистера Брэдли.
Том хватает Лили за запястье. И пристально смотрит ей в глаза. Напряженно. Лили читает в его взгляде: «Ничего не говори».
– Заберите фотографию, – говорит офицеру детектив Дюваль. – Уберите в пакет.
Снимок убирают в коробку с уликами. У Лили колотится сердце. Она пытается прочитать выражение лица Тома, но не понимает, что происходит.
В тот момент, когда Лили думает, что копы вот-вот уйдут, у детектива Дюваль звонит телефон. Она отвечает и напрягается. И снова смотрит на Лили и Тома.
– Двоих? – спрашивает она.
Она поднимает руку и снова подзывает напарника. Что-то тихо ему говорит. Детективы Дюваль и Хара подходят к Лили и Тому.
– Мистер и миссис Брэдли, вы должны пойти с нами, – сухим, холодным голосом говорит детектив Дюваль.
– Что… почему? – недоуменно спрашивает Лили.
Детектив Хара достает наручники. У Лили екает сердце.
– Что вы творите? Том! Позвони Диане. Быстро. Они не могут этого сделать. Не могут нас забрать, – с отчаянием твердит Лили. – Том, скажи ей. Скажи, что сказала Диана. Они не могут арестовать нас, если не обвиняют в…
– Именно это мы и делаем, мэм, – детектив Дюваль тянется к руке Лили. – У нас есть обоснованные причины забрать вас обоих для дальнейшего допроса в связи со смертью Арвен Харпер.
– Меня? Почему меня?
Детектив Дюваль крепко берет Лили за руки, сковывает их у нее за спиной и ведет ее к выходу.
– Вы уверены, что ваши дети в хороших руках, миссис Брэдли? – спрашивает детектив.
Глаза Лили наполняются слезами. Она прикусывает губу и кивает. Ей не следовало убирать проклятый пакет в холодильник. Какой черт дернул ее это сделать? И насколько много им известно? Она вспоминает, как ей казалось, будто кто-то наблюдает через окно, но она списывала все на деревья. Она вспоминает Гарта Куинлана у задней двери.
У нее за спиной детектив Хара надевает наручники на Тома.
Том тихо шепчет:
– Они не могут удерживать нас дольше семидесяти двух часов без суда и обвинений. Ничего не говори. Без адвоката. Найди адвоката, Лили.
Открывается передняя дверь.
Лили морщится от вспышек камер, вокруг что-то кричат журналисты. Она отворачивается от толпы, пряча лицо под волосами по дороге к машине.
Ру
Сейчас
22 июня, среда
Ру с командой сидят в конференц-зале с государственным прокурором. Сейчас раннее утро, Том и Лили Брэдли провели в камерах всю ночь. Время идет, и скоро пару придется отпустить.
– Что у нас есть? – спрашивает прокурор, усаживаясь за стол и открывая папку. Она рассматривает содержимое дела, прихлебывая кофе из одноразового стаканчика.
– Никто из них не разговаривает – не хотят сотрудничать вообще, – говорит прокурору Ру. – И жена тоже наняла адвоката. Кожа и кровь из-под ногтей Арвен Харпер совпадают с образцом ДНК Тома Брэдли. У нас есть фотографии следов ногтей на шее Тома Брэдли. Образцы ДНК на кепке с логотипом Кордельского университета тоже совпадают с ДНК Тома Брэдли. Как и ДНК на фонарике «Пецль», тоже найденном на скале. Рядом, на листве, была обнаружена кровь Арвен Харпер. Размер и марка кроссовок Брэдли соответствуют следам, идущим за следами Арвен Харпер к краю скалы. Состав земли на подошвах Тома Брэдли совпадает с лесной тропой. Еще на Брэдли была кровь Арвен Харпер, как и на футболке, которую он пытался спрятать – оказывается, его жена постирала ее, когда Брэдли ушел показывать мне тело. Когда Тоши приехал допрашивать жену, он слышал, как в глубине дома работала стиральная машинка. Кроме того, кровь Харпер обнаружили на фонарике Брэдли. Мы забрали его у бездомного, когда прочесали лес после рассказа дочери Коди о неизвестном мужчине. Мы его нашли. Он жил в лесу – и признал ответственность за третьи следы на скале. Он сказал, что нашел фонарик под кустом и видел Тома Брэдли, бегущего сквозь лес звонить в 911. Он тоже видел кровь на футболке Брэдли и логотип на спине. Кроме того, у нас есть семейная фотография Брэдли, где у него на руке зелено-оранжевый браслет, идентичный порванному браслету в пальцах погибшей, и такие же бусины были обнаружены сверху на скале.
– Мотив? – спрашивает прокурор, делая еще один глоток кофе.
– Ханна Коди, подруга и соседка, принесла сегодня утром эти фотографии, – Ру нажимает клавишу, и снимки появляются на мониторе. – Их сделал ее муж, Саймон Коди, и на них Том Брэдли явно целуется с жертвой на борту своей яхты всего за три дня до ее смерти.
– Тут скорее мотив для жены, чем для него, – вставляет Тоши.
Прокурор кивает, разглядывая снимки.
– Вероятность есть?
– У обоих, – отвечает Тоши. – Муж мог уйти из дома, пока жена заснула из-за таблетки. Или она могла на самом деле не принимать таблетку и уйти сама.
Прокурор откидывается на спинку стула. И кивает на папку.
– Интригующе, но доказательства лишь косвенные. Плюс на кепке есть и другая ДНК, пока не идентифицированная. И сперма на бедре жертвы тоже не Тома Брэдли.
Ру говорит:
– Дополнительная ДНК на кепке и ДНК в сперме – от разных доноров. И они не совпадают ни с какими дополнительными материалами, исследованными в лаборатории. Мы отправили запрос на проверку этих двух профилей через полицейскую базу данных, возможно, они есть в системе. Результаты скоро придут.
– Значит, на данный момент, – говорит прокурор, – у нас нет никаких неопровержимых доказательств того, что Брэдли убил эту женщину или столкнул ее со скалы. Защита возразит, что Арвен Харпер могла поцарапать его во время ссоры в домике у бассейна на барбекю у Коди. Клайстер возразит, что кепку мог кто-то одолжить, потому что невозможно определить, чья ДНК была оставлена первой. Этот браслет – такие носит не только Том Брэдли. Размер и бренд его кроссовок очень распространены среди бегунов. Да, земля на подошвах совпадает с тропой, потому что да, он бегал по тропе в парке «Спирит Форест». Возможно, на его фонарике следы крови жертвы, потому что Брэдли прикасался к ней, пытаясь реанимировать, а потом взял фонарик и побежал домой. Кровь на теле и на футболке – по той же причине. Он действительно накрыл лицо погибшей курткой по личным мотивам – у него был с ней роман, – она показывает стаканчиком на монитор, на зернистые фотографии целующихся Брэдли и Харпер. – Очевидно, у них была интимная связь, и, возможно, он даже питал к ней глубокие чувства.
– Тогда почему он не сказал нам, что знал ее, когда показывал тело? – спрашивает Бакманн, исполняя роль адвоката дьявола.
Прокурор качает головой.
– Не знаю. Но команда Клайстер может списать все на шок, отрицание. И панику, из-за которой он снял футболку прежде, чем звонить в 911, но не попытался смыть кровь с кожи.
– Звучит натянуто, – говорит Бакманн.
Прокурор пожимает плечами.
– Как бы ни звучало, неопровержимых доказательств нет. И это может сработать. Клайстер хороша. Нам нужно нечто повесомее.
Тоши говорит:
– А жена? Она постирала футболку мужа и так старалась это скрыть, что засунула в пакет мясо и спрятала его в морозильник.
– Опять же защита может списать на шок, панику. Когда человек паникует, логический центр мозга отказывает. Слушайте, дело получается резонансное. Его будут долго муссировать журналисты со всех окрестностей. Арвен Харпер принимала наркотики. У нее были психические проблемы. Какое-то время она даже лежала в психиатрическом учреждении, если верить медкарте. Клайстер этим воспользуется. Кроме того, Клайстер и ее команде достаточно убедить присяжных, что есть весомые причины для сомнений. И все. Они не должны доказывать невиновность, это мы должны доказать несомненную вину. Нам нужно чистосердечное признание. Или неопровержимое доказательство. Что-то.
Ру чувствует тяжесть в груди. Она хотела бы обвинить Тома Брэдли. Привлечь его к суду. И удерживать его, пока готовятся остальные исследования ДНК и они продолжают расследование. Отчасти Ру очень хочется признать его виновным.
– Ладно, ребята, – говорит Ру. – Работа не ждет. Пошли. Нужно что-то найти, пока нам не пришлось отпустить Брэдли.
Волновой эффект
Сейчас
Джо лежит на спине. Он по-прежнему у Коди, и у него нет желания вставать. Или даже жить. Он видел в «Твиттере», что Брэдли арестовали. Ему нужно с кем-то поговорить. О матери. О том, как она пыталась навредить Брэдли. О случившемся… Но это уничтожит Фиби. Он не знает, что делать, какая информация окажется для нее хуже. Он знает, Фиби всего двенадцать, но он ее любит. С ней Джо впервые в жизни испытал нечто похожее на истинную любовь.
Он думает о записях матери.
Когда полицейские вытащили девочку из-под кровати, они не обнаружили признаков внешних повреждений. Но она оцепенела, не могла говорить.
«Она была в глубоком шоке, – рассказал позднее Возняк журналистам. – У нее повредился разум. Думаю, она все слышала, возможно, видела часть происходившего в комнате мальчика через коридор. В тот день я задался вопросом, сможет ли она снова стать нормальной, если учесть увиденное ею в том доме ужасов. Как человеку оправиться от такого зла?»
Но когда девочку уводили, Возняк заметил одну деталь.
Одну вопиющую деталь.
Девочка, которая пряталась под кроватью, не была девочкой с семейных фотографий.
Девочка из-под кровати была младше и выглядела совершенно иначе. Не как Софи МакНейл.
Ориентировку не отозвали.
Софи не нашли – предполагалось, что она похищена и в смертельной опасности.
Если вообще жива.
Джо приходит сообщение от Фиби. Он читает:
«Папу арестовали. Я не знаю, что делать».
Джо закрывает глаза и опускает руку с телефоном на кровать. Он не может ответить.
Я тоже не знаю, что делать, Фиби.
* * *
Внизу Ханна Коди ставит перед Саймоном тарелку горячей овсянки грубого помола. Ей нехорошо. Возможно, не следовало относить детективу фотографии, где Том целуется с Арвен. Саймон не знает, и она слишком испугана, чтобы ему сказать. Но Том сделал, что сделал, – в этом нет ее вины.
– Как думаешь, что будет с Томом? – спрашивает она.
Саймон откладывает газету и зачерпывает ложкой кашу.
– Бог знает, – отвечает он, не поднимая взгляда. – Как вкусно.
Он отправляет кашу в рот.
– Тебе совсем все равно? – шипит Ханна.
Он поднимает взгляд и откидывается на спинку стула. Медленно проглатывает еду, и внезапно его лицо становится жестким. Ханна сжимается, внезапно испугавшись собственного мужа. Идет к раковине и поворачивается к нему спиной. Она начинает мыть кастрюлю.
– Что, если он не виноват? – тихо говорит она.
– А если виноват?
Она закрывает глаза и просто стоит, пытаясь не заплакать, представляя Лили в тюрьме. Что она сделала с подругой? Что будет с Фиби и Мэттью?
* * *
Том сидит в своей камере в полицейском участке, уронив лицо в ладони. Теперь его единственная надежда – Диана. Она сказала, если его осудят, то вряд ли выпустят под залог. Есть риск бегства, а характер преступления ужасен. Его продержат до суда, который может быть через месяцы или годы. Но, по ее мнению, у копов есть только косвенные улики. Никаких доказательств, что он как-то навредил Арвен Харпер.
Офицер, который приносил ему завтрак, сказал:
– История во всех новостях. Даже в национальных.
Он молится, чтобы его родители уберегли детей.
Он молится, чтобы адвокат Лили не выбрал враждебную ему тактику. Он надеется, она помнит собственные слова.
Том, что бы ты ни делал, что бы ни говорил, помни про детей. Делай все ради детей. Они такого не заслужили.
* * *
Мэттью сидит на кровати в гостевой комнате большого дома бабушки и дедушки в Лендс-Энд. Оба его родителя в тюрьме. Их дом осаждают журналисты. Он слышал разговор бабушки и дедушки. Они сказали, полиция забрала фотографии из комнаты Мэттью. А ведь он рассказал детективу о том, как сфотографировал тогда папу. Это все его вина. Потому что он знает: его отец никогда бы никому не навредил. Глаза мальчика наполняются слезами. Это из-за него папа за решеткой за убийство мамы Джо, и маму тоже почему-то забрали, возможно, за попытки защитить папу. Вина придавила его, словно чудовище. Но вдруг Мэттью озаряет идея.
У него по-прежнему есть фотоаппарат. А в фотоаппарате – то, что пока не получила полиция, поскольку он не успел распечатать снимки. Внезапно Мэттью понимает, что должен делать.
* * *
Пьяная женщина в соседней камере орала и рыдала всю ночь. Лили закрывает глаза и откидывает голову на холодную бетонную стену. Ей нужно принять душ, она не смогла заснуть. Наверное, тут ей и место. Она этого заслуживает.
Наверное, она убила Арвен Харпер.
Если задуматься, действительно, виновата во всем она.
Ей вспоминаются ужасные события на вечеринке прямо перед смертью Арвен.








