412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Кинг » Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) » Текст книги (страница 259)
Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2025, 11:30

Текст книги "Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)"


Автор книги: Стивен Кинг


Соавторы: авторов Коллектив,Роберт Антон Уилсон,Мэтью Квирк,Питер Свонсон,Кемпер Донован,Джей Ти Эллисон,Мик Геррон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 259 (всего у книги 342 страниц)

Глава 24

За окном только начинало светать. По железной крыше барабанил дождь, зарыться бы поглубже под одеяло и не вылезать из постели, но пора было собираться в школу, вдобавок хотелось в уборную. Я встала и поплелась в ванную, не успев продрать глаза. По коридору я пробиралась, держась за стену, чтобы не споткнуться.

Когда я открыла дверь, в лицо бросился пар – первое, что я увидела заспанными глазами. Завеса рассеялась, и я разглядела, что у зеркала кто-то стоит и медленно-медленно поворачивается, оглядывается через плечо. Кто-то в атласном халате, светло-голубом, расшитом бабочками. В мамином халате. И поворачивается, поворачивается ко мне, а я еще в полудреме, и вокруг клубится пар... Ну конечно, мама, стоит в привычной позе у зеркала и вот-вот повернется и скажет: подожди, подожди еще чуть-чуть. А в зеркале – ее размытое отражение.

– Доброе утро, – сказала я, а она все поворачивалась и, когда наконец повернулась, назвала меня по имени:

– Джастина! Джастина, птенчик, прости меня, пожалуйста.

Миссис Прайс. Не мама, а миссис Прайс в мамином халате. Пол под ногами накренился.

– Заходи, дорогая, свободно. – И она прошла мимо меня в коридор, а с мокрых волос стекала по плечам, по спине вода, на голубом атласе темнели влажные пятна. От нее пахло моим мылом. Пояс у нее развязался, халат распахнулся, в вырезе мелькнула грудь.

И миссис Прайс исчезла в родительской спальне.

Я застыла, глядя в пустой коридор. Из спальни донесся голос отца, глухой, сонный, и звонкий голос миссис Прайс. Сдавленный смешок.

Я спустила пижамные штаны, села на унитаз – и на изнанке штанов, вдоль шва, увидела пятно крови. Кровь на белом фаянсе унитаза, кровь на туалетной бумаге. Наверное, ночью началось – пока я спала, что-то со мной происходило. Я не знала, что делать, и с мамой не посоветуешься. Включила воду, скинула пижаму и встала под душ. Сделала погорячее, потом еще горячее – хотелось раствориться в облаке пара. Мой шампунь стоял не на бортике, как обычно, а на полу в душевой кабинке, мыло еще не высохло. Я смотрела, как по ноге стекает кровь, темная, будто смородиновый сироп.

Когда я пришла завтракать, оба ждали меня на кухне. Отец варил овсянку, а миссис Прайс, уже в своей одежде, мазала маслом кусочек поджаренного хлеба.

– Наконец-то, – выдохнул отец, как будто я вернулась издалека или он потерял меня и нашел.

– У меня начались месячные, – сказала я, и лицо его застыло.

– Что? – переспросил он.

– Ах ты моя хорошая! – Миссис Прайс приобняла меня за плечи. – Отличная новость, правда, Нил?

– Да. – Лицо у отца оставалось неподвижным. Овсянка убегала. – Что нам теперь делать?

– Давайте я обо всем позабочусь. – Миссис Прайс сжала мое плечо. – Вы знаете, когда это случилось со мной, никто не объяснил мне, что к чему. Я думала, что умираю.

– Все в порядке, – сказала я. – В ванной нашлось кое-что из маминых запасов.

– Понятно, – отозвалась миссис Прайс. – Понятно. Но если нужна будет помощь...

– Что вы у нас делаете? – спросила я.

Миссис Прайс с отцом испуганно переглянулись. Да, ответили они хором, ясное дело, немного неожиданно. Так уж вышло, просто засиделись допоздна и решили, что безопаснее ей остаться на ночь, чем отцу после пары бокалов подвозить ее до дома. А еще – они обменялись взглядами – у них тоже замечательная новость. Миссис Прайс кивнула отцу – мол, скажи ей сам.

– Ну... – Отец снял с плиты овсянку, чтоб не пригорела. – Мы решили пожениться.

– Пожениться? – переспросила я.

– Да, – кивнул отец.

– Но всего четыре месяца прошло.

– Понимаю, родная, со стороны кажется, что мы торопимся...

– Когда?

– Думали в декабре, когда потеплеет. Как только каникулы начнутся.

– Всего два месяца осталось.

– Свадьба будет скромная. А потом все вместе отпразднуем Рождество, и мы поедем в свадебное путешествие, а ты поживешь в это время у Найтов. Надеемся, ты одобришь.

– Куда вы собираетесь?

– Недалеко. Может, на озеро Таупо. Заодно с дядей Филипом увидишься – он приедет, будет шафером на свадьбе.

– Будешь подружкой невесты? – спросила миссис Прайс. – Пожалуйста, не отказывайся.

– Да, – ответила я.

И разве не об этом я мечтала? Я же представляла платье подружки невесты и себя в нем.

Разумеется, пошли слухи. Многие их видели вместе, а отец даже снова стал ходить по субботам в церковь, и мы там сидели втроем, как настоящая семья.

– Могу представить, как ты рада за папу – он так счастлив, – сказала миссис Найт однажды в выходной, когда я гостила у Мелиссы с ночевкой. – И ведь совсем недавно твоя бедная мама... что ж. Верю, все к лучшему.

– Везет же тебе, поросенку этакому! – сказала Мелисса. – Ты на диете?

– Нет.

Мелисса ущипнула меня за талию.

– Придется тебе сесть на диету.

– Зачем?

– Придется, и все. Она уж точно на диете. На одних молочных коктейлях. Или ей выгодно, чтобы ты была несколько полновата?

– Для чего?

Мелисса закатила глаза:

– Чтобы оттенять ее красоту! Ничего-то ты не понимаешь!

– А что, я и вправду растолстела? – У новых таблеток имелся неприятный побочный эффект – прибавка в весе.

Мелисса, отступив на шаг, оглядела меня сверху вниз.

– Сейчас ты на верхней границе нормы. Надо за собой следить.

– Мы вроде бы говорили о миссис Прайс, – сказала я. – Она меня называет “птенчик мой”. Хочет, чтобы я была красивая.

– Счастливая ты, поросенок этакий! – Мелисса ущипнула себя за талию. – Где вы будете жить после свадьбы?

– У нас дома. – Я нахмурилась. – Где жили, там и будем жить.

Мелисса махнула рукой, словно с ходу отметая эту мысль.

– Ну конечно, нет. Зато, может, будет у тебя спальня в мансарде, с австрийскими шторами! И своя ванная!

– Папа, – спросила я, – где мы будем жить после свадьбы?

– Здесь, – ответил отец. – Первое время точно.

– Что значит “первое время”?

– Просто славно было бы начать новую жизнь на новом месте. И здесь нам, пожалуй, будет тесновато.

– Нам втроем с мамой здесь места хватало.

– Гм. Но Анджела наверняка захочет перебраться куда-нибудь.

Больно было думать, что придется оставить стены, хранившие мамин почерк – все ее незримые послания, – но на другой день, когда я хотела взглянуть на них, пока не вернулся из лавки отец, я их не нашла. Сохранились лишь те, что в самых темных уголках: в ящиках, которые редко открывали, за одеждой в мамином шкафу, на оборотах фотографий в коридоре.

Разреши от скверны,

Сбереги от ада,

Даруй светлость сердца,

Даруй радость в Боге.

Образцы тканей для платья подружки невесты я взяла с собой в школу, чтобы узнать мнение подруг – новых моих подруг. Девочки обступили меня, стали прикладывать к себе лоскуты шифона, воображая себя в новых платьях – бледно-розовых, пепельно-розовых, бордовых.

– У меня будет венок, – похвасталась я. – И настоящий маникюр, и тонкие колготки, и туфли на высоком каблуке.

– Это же не твоя свадьба, – встряла Рэчел.

Никто не обратил на нее внимания.

– Хорошо бы тебе определить свой цветотип, – посоветовала Натали. – Моя мама определила свой – и ни разу не пожалела. Ты, наверное, осень или весна – да?

– Я... не знаю.

– Уж точно не зима и не лето. Скорее всего, осень. Тебе идут коричневый и тыквенный? А горчичный?

– Горчичный?

– У тебя кожа фарфоровая или цвета слоновой кости? – спросила Натали.

– Не знаю, – повторила я. – А в чем разница?

Натали прищелкнула языком.

– Все дело в подтоне. – Она стала по очереди прикладывать к моему лицу лоскуты шифона. – Бордовый не пойдет. Видите, как он утяжеляет черты лица?

Девчонки закивали, глядя на меня оценивающе. Теперь все они носили значки с золотыми ножками, словно члены какого-нибудь клуба для избранных.

– А теперь пепельно-розовый. Она вся светится изнутри, оживает! Нам нужно уменьшить подбородок и убрать темные круги под глазами. – Натали схватила меня за руку и уставилась на мою ладонь. – Вот смотрите, одно дело золотистый оттенок кожи, другое нездоровая желтизна.

– Может, они ребенка заведут, – предположила Паула. – Как думаешь?

Мне это в голову не приходило. Потому отец и говорил, что нам будет тесновато?

– А может, она уже ждет ребеночка, – прошептала Катрина. – Если ждешь ребенка, срочно надо замуж.

Мы все засмеялись, сами не зная почему.

Позже, на уроке, я присмотрелась к животу миссис Прайс. Плоский, как был.

И спустя совсем немного, однажды в воскресенье ближе к полудню, у меня снова случился приступ. Я захотела прогуляться, рассказывал потом отец, и пошла к прибрежным скалам – но я ничего не помнила. Не помнила, как вышла из дома, как шагала по каменистой тропе над морем, под порывами ветра, вдыхая соленый воздух. Далеко ли я зашла? Видел ли кто-нибудь меня? И если видели, то пытались помочь? Я не помнила, встретилась ли мне там Эми, был ли у нас разговор, ссора. Должно быть, как только очнулась, я побрела домой. Смутно помню, что чуть не рухнула на пороге и меня подхватил отец, отнес в постель и велел отдохнуть, – а потом, ближе к вечеру, позвонил мистер Фан.

– Нет, она не у нас, – услышала я голос отца. – Мы ее не видели уже несколько недель... Далеко она точно не ушла... Да... Перезвоню, конечно.

– Кто это? – спросила я. Голова еще гудела, руки-ноги были тяжелые, будто напитались водой, язык распух.

– Папа Эми. Она пошла гулять с собакой и до сих пор не вернулась. Ты ее там не видела?

Я захлопала глазами.

– Нет, не видела.

Утром Эми в школу не пришла. Когда мы друг за другом заходили в класс, миссис Прайс стояла за дверью в коридоре и шепталась с мистером Чизхолмом. Мы расселись по местам, зашел и он, все мы встали и начали:

– Доброе утро, мистер Чизхолм, да хранит вас...

Мистер Чизхолм знаком велел нам сесть. Миссис Прайс стояла у него за спиной, ломая руки, а лицо было у нее белее молока. Повисла тишина.

– Ребята, – начал мистер Чизхолм, – я к вам с ужасной новостью, и ничем ее не смягчить – с Эми произошел несчастный случай, она упала со страшной высоты и разбилась насмерть.

Все ахнули. Сидевшая рядом со мной Мелисса зажала рот ладонью. Я взглянула на Деву Марию в рамке за спиной у миссис Прайс, с пылающим сердцем, и внутри закололо, обожгло, в ушах зашумело. Голова кружилась, кружилась – сейчас упаду... Мелькнула мысль: буду приносить Эми домашние задания. Но нет, нет – это невозможно. Несчастный случай... разбилась насмерть...

Миссис Прайс сдавленно всхлипнула, и мистер Чизхолм положил руку ей на плечо.

Если взрослые плачут – значит, правда.

Значит, Эми умерла.

– Откуда она упала? – спросил Карл.

Мелисса пронзила его сердитым взглядом, но мистер Чизхолм кивнул: конечно, вам важно знать, как это случилось, она ваша подруга, и вам важно знать.

– Как я понял, она гуляла с собакой возле прибрежных скал, – сказал он. – И, должно быть, подошла слишком близко к обрыву.

Я машинально покачала головой.

– Нет, – услышала я собственный голос. – Она знала – мы обе знали, – что к обрыву подходить нельзя.

Мистер Чизхолм развел руками:

– Может быть, ветер подул... или поскользнулась...

Я вспомнила, как отнесло в сторону теннисный мячик Бонни, как она бросилась за ним под крики чаек. Как мы с Эми смотрели вниз с обрыва, следя за сорвавшимся камнем.

– Знаю, для всех это ужасное потрясение, – продолжал мистер Чизхолм. – В это тяжелое время наш долг – поддержать друг друга. В церкви нас ждет отец Линч, и там мы помолимся за Эми.

Молиться – а что нам еще оставалось? Мы встали на колени – всем классом, всей школой – и, склонив головы, закрыв глаза, шептали слова молитвы. Вскоре слова утратили смысл, и в общем хоре из двух сотен голосов мне почудился шепот Эми, как тогда, перед исповедью: Я по тебе скучаю. Скучаю. Я написала твое имя. Я открыла глаза, огляделась. Рядом стоял Доми, к рукаву его свитера прицепилась колючка. Передо мной сестра Бронислава, тщедушная, согбенная, читала “Отче наш”, перебирая четки, а миссис Прайс подперла сцепленными руками подбородок.

Стану ли я называть ее Анджелой после свадьбы?

Что случилось с Бонни?

Как у монахинь не падают с головы покрывала?

Раз Эми умерла, значит, некому разоблачить миссис Прайс?

Просто ужас. Я ужасный человек, если задаю такие вопросы, когда Эми лежит мертвая... где? Где лежит? В похоронном зале, куда забрали и маму, с витражами в светском духе и шелковыми гладиолусами в вазах?

И следом подумалось: если бы я была рядом, она бы не упала.

Или мы обе упали бы.

– Думаю, стоит сообщить полиции, что ты была там, – сказал в тот день отец. – Они, наверное, спросят, помнишь ли ты хоть что-нибудь.

– Но я ничего не помню. Ничего.

– Совсем ничего? – переспросил отец. – Когда ты пришла домой, то сказала, что у тебя там случился приступ.

– Не помню, – повторила я. И заплакала.

– Не плачь, родная, – постарался утешить меня отец. – Успокойся. В приступах ты не виновата.

Тогда была ночь Гая Фокса[525]525
  Ночь Гая Фокса – 5 ноября, годовщина Порохового заговора (1605), когда группа католиков-заговорщиков в Лондоне пыталась взорвать Парламент Великобритании. Отмечается фейерверками и сожжением чучела, изображающего Гая Фокса.


[Закрыть]
. Я смотрела, как расцветают в темном небе фейерверки соседей, а наши фейерверки лежали нетронутые в пакете из фольги. Когда я открыла окно, оттуда пахнуло порохом.

– Бедные, бедные родители, – сокрушался отец. – Даже представить не могу, как это – похоронить ребенка. – Он умолк, взглянул на миссис Прайс: – Ох, Анджела, прости ради бога.

– Ничего, – отозвалась миссис Прайс. – Ничего.

Я пыталась хоть что-то выведать о ее погибших муже и дочери, но впустую, всем были известны только голые факты: погибли в аварии в Окленде. Я спросила отца, заглядывал ли он в запертую комнату, где хранятся их вещи, а отец велел оставить ее в покое: есть очень болезненные темы, пусть каждый по-своему залечивает раны.

Миссис Прайс красила мне ногти пепельно-розовым лаком – решили попробовать заранее, чтобы в день свадьбы не было сюрпризов. То и дело она промахивалась мимо ногтя и тут же стирала лак пальцем.

– Получается у меня не ахти, да? – сказала она. – Не волнуйся, мастер сделает гораздо лучше.

Но я все равно не могла налюбоваться на свои руки, такими они мне казались красивыми.

– Ты как, в состоянии ехать на примерку, птенчик мой? – спросила миссис Прайс. Она понимает, что время самое неудачное, но до свадьбы меньше месяца, а портниха перенести отказывается. Может быть, это помогло бы мне развеяться.

В тот же день миссис Прайс повезла меня на примерку и смотрела, как я натягиваю через голову пепельно-розовое шифоновое платье. Шифон был такой легкий, прохладный, словно соткан из воды, и я крутилась-вертелась и не думала о том, долго ли падать с обрыва, и задеваешь ли что-нибудь на лету, и чувствуешь ли удар о землю. Свадебное платье миссис Прайс, уже готовое, висело в хлопчатобумажном чехле. Мне его не показали.

– Ужас-то какой, девочка сорвалась с обрыва, – ахала портниха, помечая мне мелом подол. – Который год твержу, что надо у того обрыва ограду поставить.

– Девочка наша, – отозвалась миссис Прайс. – Из школы Святого Михаила. Училась у меня, а Джастина с ней дружила.

– Быть не может! – воскликнула портниха. – Какой, должно быть, для вас тяжелый удар. Ох, не стоило мне об этом речь заводить!

– Мы держимся как можем.

– Конечно, конечно. – Сделав на подоле еще штрих-другой голубым мелком, портниха спросила: – Очень ей было больно? Неизвестно?

– Поговорим лучше о чем-нибудь другом, – вежливо попросила миссис Прайс.

Уже потом, в машине, она извинилась передо мной за портниху. Никогда прежде я не видела ее такой обозленной.

– Люди просто идиоты, – возмущалась она. – Идиоты, суют нос не в свое дело.

Я вспомнила всеобщее любопытство вокруг маминой болезни. Полузнакомые люди задавали личные вопросы о ее недуге: есть ли метастазы? а волосы снова отрастут? сколько ей осталось жить? И потом, после смерти: сильно она мучилась? узнавала нас под конец?

– Остановимся на минутку, – предупредила миссис Прайс.

Мы были далеко от дома, в незнакомом районе. Миссис Прайс припарковалась возле ряда магазинов, забежала в аптеку и вскоре вернулась с бумажным пакетом. Слышно было, как там перекатываются в пузырьке таблетки.

– От нервов, – пояснила она, хоть я и не спрашивала. – Весь этот ужас с Эми... сразу воспоминания нахлынули. Знаю, тебе тоже тяжело, дорогая моя.

В субботу во время завтрака зазвонил телефон. Трубку взял отец, и я невольно подумала: это Эми, зовет погулять с Бонни. Я ждала, что сейчас он возьмется за свое: кто вы такая, что вам нужно от моей дочери? Но тут же поняла: это не Эми, Эми не позвонит уже никогда.

– Доминик Фостер. – Отец протянул мне трубку.

Я сделала ему знак выйти из кухни, и он изумленно поднял брови.

– Ухажер? – спросил он одними губами.

– Уйди! – ответила я, тоже беззвучно.

Далеко он уйти не мог – вернулся в кухню, едва я повесила трубку.

– Ну? – спросил он.

– Можно мне сегодня после обеда к Фостерам?

– Это те, у которых двадцать человек детей?

– Папа!

Отец развел руками: прости, прости.

– Рад, что у тебя новый друг. Честное слово.

Миссис Фостер при встрече обняла меня и сказала: конечно, нам тяжело это понять, но у Бога были свои причины забрать Эми.

– Ты выдержишь, – продолжала она. – Бог не посылает нам испытаний свыше наших сил. – От нее пахло домашней выпечкой, руки были мокрые, а в волосах застряла сырная крошка.

Доми сидел на застекленной веранде – в закутке, отгороженном от спальни, которую он делил с двумя братьями. Когда-то здесь было крыльцо, и с тех времен сохранилась деревянная обшивка, выкрашенная мятно-зеленой, мучнистой на ощупь краской. Под большим окном притулился письменный стол, а в углу диван, заваленный старыми подушками – из тех, что мнутся, когда на них посидишь. На столе Доми разложил свою коллекцию монет, рядом лежал пустой альбом с прозрачными кармашками.

– Как мне их объединить – по странам? – спросил он. – По размеру? По стоимости? По дате?

– По стоимости? – предложила я.

– Но по какой – по номинальной, или по стоимости металла, или по нумизматической ценности?

Я задумалась. Было совершенно непонятно, о чем он говорит. Я подсела к нему, взяла в руки лупу.

– Как ты думаешь... – начала я, – как думаешь, сможем мы на нее посмотреть на похоронах?

– Может быть, – ответил Доми. – Иногда ведь крышку поднимают?

– На бабушкиных похоронах поднимали.

То были первые в моей жизни похороны. Отец поцеловал бабушку в припудренный лоб, а я отошла в сторону. В гробу лежала она – и не она, просто копия, вырезанная из мыла.

– А на похоронах твоей мамы?

Я помотала головой.

– Она хотела, чтобы ее хоронили в закрытом гробу. Настаивала – так папа говорил.

Дешевая фанера под массив дуба. Венок из желтых гвоздик, потому что нарциссов мы не достали. “Хочу весенние цветы”, – просила мама, а мы обещали: да, да, будут весенние цветы – хоть до весны было далеко, весной и не пахло. Каких только обещаний мы не даем!

Доми протянул мне монету:

– Израильская агора. Дядя из Америки прислал.

Я стала разглядывать монету под лупой. Надпись прочесть не смогла, зато там были три пшеничных колоса, как на одном из одеяний отца Линча.

– Такая легонькая, – удивилась я. – Наверняка недорого стоит.

– Алюминий. А видишь волнистый край? Чтобы легче было в кошельке нащупать. И слепые ее отличат, не заплатят лишнего в магазинах.

– Что на нее можно купить?

Доми задрал голову, посмотрел в потолок.

– Наверное, два-три яблока.

– А если я не люблю яблоки?

– Яблоки все любят.

– Ну а я не люблю.

– Тогда сосиску в тесте.

– А продают их в Израиле?

– Не знаю.

Белая кошка прыгнула на стол и принялась играть с монетами, три-четыре полетели на пол. Доми как ни в чем не бывало их подобрал, а кошка опять смахнула их со стола.

– Унести ее? – предложила я.

Доми почесал кошку за ухом.

– Скоро ей надоест.

И верно, сбросив со стола еще пару монет, кошка потеряла к ним всякий интерес и плюхнулась на раскрытый альбом. Доми и к этому отнесся спокойно.

Тут на веранду ворвался малыш с воплями:

– Она за мной гонится, гонится! – Он был в шлеме на мягкой подкладке; протиснувшись между мной и Доми, он нырнул под стол.

Следом вбежала сестра Доми, Клэр, и выволокла его из-под стола за ноги.

– Ты за это заплатишь! – разорялась она. – Кровью!

– Помогите, помогите, – верещал малыш, хватая нас за щиколотки, но Клэр отцепила его и унесла с веранды вверх тормашками. – Она ведьма! – вопил он. – Скажите волшебные слова!

Из коридора несся хохот сестер.

– Свяжите его и бросьте в котел! Я соберу петрушку, а ты порежь лук.

– У вас всегда так? – спросила я.

– Прости, – смутился Доми.

– Это у него эпилепсия?

– Да, у него, у Питера.

– Не уронят они его?

– Он же в шлеме.

– Но...

– Ему нравится, честное слово.

Слышно было, как визжит Питер. Или смеется. Нет, все-таки визжит.

– А это что? – Я взяла медяк с тремя костлявыми ревущими львами.

– С острова Гернси, – ответил Доми. – Двадцать пенсов. – Он перевернул монету. – Смотри, тут кувшин с молоком.

Я разглядывала монету под лупой – со всеми вмятинками и царапинками.

– Зачем на монетах чеканить кувшин с молоком?

– Наверное, потому что там коров много. А это двухпенсовик с острова Мэн, один из моих любимых. – Птица в полете распростерла над островом крылья.

Сидя рядом с Доми, я изучала его коллекцию. Была там ирландская монета, с арфой на одной стороне и зайцем на другой, и еще одна, с арфой и изогнувшейся рыбой. Багамский цент, бронзовый, с морской звездой на аверсе; массивный фунт с латинской надписью вдоль рифленого края. Три японские монеты с дырками посредине. Американский серебряный доллар с надписью “МИР” внизу – редкий, объяснил Доми, потому что когда серебро подорожало выше номинальной стоимости монет, их стали плавить.

– Вот эту надо бы почистить. – Я взяла маленький канадский пятицентовик, весь в зеленых точках. Под лупой они смахивали на пышные лишайники у нас на крыше. Отец каждый год счищал их шпателем, и мы с мамой смеялись: когда он ползал по рифленому железу, грохот стоял такой, словно гигантская птица села на крышу и скребется.

– Монеты не чистят, – возразил Доми. – Чищеные почти ничего не стоят. Коллекционерам подавай след времени.

– Но самые ценные – те, что не были в обращении?

– Да, – кивнул Доми. – Такие очень ценятся.

– То есть коллекционерам нужен след времени – и нужно, чтобы его не было.

– Ну...

– А эта? – Я указала на большую темную монету, стертую чуть ли не до гладкости.

– Викторианский пенни. Даже год уже не разобрать. – Доми перевернул монету: – Смотри, королева Виктория. Или была когда-то. – Профиль полустерт, почти плоский.

– Пожалуй, эта мне нравится больше всех, – сказала я.

– Возьми себе.

– Нет, что ты, я совсем не для того сказала.

Доми пожал плечами.

– Бери.

Я поднесла монету к свету, тронула пальцем еле различимый профиль: нос, шею, собранные в узел волосы.

Я сказала:

– У нее в конце коридора запертая комната.

– Что? – не понял Доми. – У кого?

– У миссис Прайс. Гостевая спальня. Я ни разу туда не заглядывала.

– Как по-твоему, что там?

– Эми думала... Эми думала, что это она воровала.

Слова, сорвавшись с языка, сразу же показались мне дикостью, кровь бросилась в лицо.

Но Доми кивнул, и ответил он так, как я и ожидала:

– Попробуй туда пробраться.

– Не могу.

– Так зачем ты сказала?

– Просто так. Зря я это.

– Но ведь сказала же.

– Забудь. Считай, что я ничего не говорила.

Позже, уже после того, что случилось с миссис Прайс, я стала носить с собой пенни вместо ручки с парома. По утрам клала монету в карман, а днем, при каждом наплыве горьких воспоминаний, нащупывала ее – не потерялась ли? Терла пальцем медный профиль, пытаясь различить на ощупь черты королевы и зная при этом, что стираю их. А на ночь перекладывала пенни к изголовью, даже когда мы уехали в Окленд за новой жизнью. Если мне не спалось, я включала ночник и разглядывала монету, рыжеватую, того же оттенка, что и веснушки у Доми.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю