Текст книги "Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ)"
Автор книги: Стивен Кинг
Соавторы: авторов Коллектив,Роберт Антон Уилсон,Мэтью Квирк,Питер Свонсон,Кемпер Донован,Джей Ти Эллисон,Мик Геррон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 182 (всего у книги 342 страниц)
Кэтрин Стэндиш сегодня какая-то не такая, думала Луиза Гай, наблюдая, как Хо виртуальным Тарзаном скачет по сетевым джунглям. Этим утром все они, скорее всего, были какие-то не такие, но роль вожака досталась именно Кэтрин. В Слау-башне она была чем-то вроде штатного привидения: разносила папки с документами, сокрушенно цокала языком по поводу беспорядка; ее неизменное присутствие казалось виртуальным отсутствием. Неким образом все знали, что она – алкоголик в завязке. В облике ее сквозила какая-то внутренняя опустошенность, какая-то утрата. Как будто что-то в ней перегорело, как в электролампочке. До сих пор Луиза никогда не задумывалась, какой была Кэтрин до того, как в жизни ее случился скачок напряжения. Да ведь она же была секретаршей Чарльза Партнера! Надо же, мисс Манипенни. С ума сойти.
Однако следовало сосредоточиться на текущих проблемах. Лэм назвал их всех бестолочами. Если это правда, то Хасан погибнет. И даже если окажется, что это неправда, Хасан все равно может погибнуть. Шансы неблестящие.
Глядя на Хо, Луиза вдруг осознала, что он далеко не бестолочь. Мерзкий тип, но свое компьютерное дело он знал. И когда он, выцепив нужную информацию из дебрей интернета, оторвался от экрана и посмотрел на троих коллег сквозь очки в массивной черной оправе, Луиза Гай внезапно поняла: ей совсем не хочется, чтобы этот хакерский взор вдруг проник в потайные закоулки ее собственной жизни, служебной и личной.
Хотя он там наверняка уже побывал.
* * *
Риджентс-Парк – собственно здание – был озарен подсветкой: прожекторы у подножья отбрасывали огромные голубые овалоиды на фасад, возвещая, что за этими стенами вершатся важные дела. В незапамятные времена не многим было известно, что за организация здесь находится, а сейчас любой желающий мог зайти на ее веб-сайт, украшенный фотографией этого самого здания, и скачать форму заявления о приеме на работу.
Джексон Лэм припарковал похищенный внедорожник, заехав двумя колесами на тротуар напротив входа в здание, и стал ждать.
Ждать пришлось недолго. Автомобиль окружили за пятнадцать секунд.
– Будьте любезны выйти из машины, сэр.
Оружия было не видно. Но его и не должно быть видно.
– Сэр?
Лэм опустил боковое стекло. Перед ним стоял довольно молодой человек, явно не чуждый посещению спортзала: под графитовым пиджаком угадывалась крепкая мускулатура. От уха к пиджачному лацкану белой спиралькой вился проводок.
– Прошу вас выйти из машины, сэр, – повторил он.
– Сбегай-ка за начальником, сынок, – ласково сказал ему Лэм, прежде чем снова поднять стекло.
* * *
– Он взял машину напрокат, – сказал Хо.
– Не может такого быть.
– Вот, пожалуйста. «ДДД-Автопрокат», контора расположена в Лидсе.
– Он же на полевом задании. Какой еще, к черту, прокат?
– На самом деле все вполне разумно, – сказала Кэтрин.
Все тут же умолкли, ожидая ее объяснений, что свидетельствовало о новом этапе в их взаимоотношениях.
– Да, он на полевой работе. Однако не следует забывать, что данная операция не предусматривала дальнейшего развития. Парня должны были спасти. Поэтому у Блэка не было особой нужды тщательно заметать следы.
– То есть тупо взять машину напрокат было самым простым вариантом.
– Именно.
– У кого-нибудь есть мобильный? – спросил Хо.
– Наши Лэм отобрал и выкинул.
– Тут есть автомат рядом с уборной, – сказала Кэтрин. – Как им позвонить?
Хо продиктовал с экрана номер, Кэтрин его записала и отправилась к таксофону.
– Думаешь, они открыты в такую рань?
– Клиентам «ДДД-Автопроката» предлагается круглосуточная аварийная помощь, – процитировал Хо.
– Сопляк на фургоне с гаечным ключом, – предположил Мин.
– Спорим на десятку, что у нее ничего не выйдет, – заявил Хо.
– Спорим, – сказала Луиза.
– И со мной, – сказал Мин.
Хо встревожился:
– А что вчера случилось-то? Почему сегодня все какие-то странные?
– Потому что Слау-башня ожила, – ответил Мин. – Вот увидишь, Кэтрин разузнает что-нибудь полезное.
– Дамочка не промах, – сказала Луиза.
* * *
Джеймс Уэбб, всю жизнь проводивший в тщетных потугах заставить окружающих не называть его Пауком, сидел у себя в кабинете. После того, как Джексон Лэм высадил их с Ником Даффи из машины, после того, как Уэбб оправился от потрясения, вызванного видом пожилой тетки, наставившей на него ствол пистолета: «Прострелю ногу. Вот тогда и будешь ухмыляться», они вернулись в Риджентс-Парк пешком, причем Даффи за все время пути не проронил ни слова. «Слушайте, – хотел сказать ему Уэбб, – я-то в чем виноват?» А теперь он снова сидел в своем закутке, потому что у Даффи нужды в нем больше не было.
Кстати сказать, Уэбб не имел никакого отношения к Псам Даффи. Он поступил в Контору по институтскому набору, оттрубил положенные два года стажировки в разных отделах, посещал семинары, сдавал экзамены. Прошел боевую подготовку в полевых условиях, ночи напролет и в любую погоду таскаясь по всяким болотам у черта на рогах, и практическую аттестацию – неизбежный этап на скоростной карьерной трассе, – сначала задержав условного террориста-смертника близ галереи Тейт-Модерн, а затем выступив в роли координатора операции, феерично проваленной Ривером Картрайтом. Попутно он обзавелся покровительством Тавернер, и именно поэтому он, а не Картрайт сидел сейчас в Риджентс-Парке.
В отличие от Ривера, он никогда не мечтал об оперативной работе. Оперативники были фишками на игральной доске, а Уэбб претендовал на место за игровым столом. И хоть в данный момент круг его обязанностей ограничивался собеседованиями с потенциальными кандидатами (кадровик, как пренебрежительно отозвался о нем Ривер), тем не менее это была еще одна ступенька на пути к должности хранителя секретов. Да, в этой работе было меньше романтики, зато и меньше дрянной погоды, меньше риска на практике испытать эффективность собственной устойчивости к различным методам дознания, а также, по крайней мере теоретически, меньшая вероятность оказаться на мушке у пожилой тетки с пистолетом. Традиционный взаимный антагонизм пиджачников и оперативников существует с незапамятных времен, но времена меняются, и современная разведдеятельность является таким же бизнесом, как и любой другой. Естественно, реального кровопролития на поле оперативной брани никто не отменял, однако для руководителей высшего звена нынешнее противостояние разведок мало чем отличается от войн между «Кока-колой» и «Пепси». Именно такие войны и предпочитал вести Уэбб.
Вот только сейчас в центре событий находился именно Ривер, потому что вся ночная суматоха поднялась из-за слабаков. Сид Бейкер лежала под ножом в операционной, кто-то еще вообще распрощался с жизнью, к тому же прошел слушок, что похищение этого пацана в интернете организовал не кто иной, как Джексон Лэм. Что бы ни происходило на самом деле, повсеместно сгущалось предчувствие, что дерьмо вот-вот брызнет на вентилятор. Но пока все это оставалось внутренними проблемами Конторы. Министерского присутствия не наблюдалось. Иначе Паук знал бы наверняка, потому что волны, поднятые прибытием министра, моментально разносились по всему зданию.
Пиджачник или нет, Уэбб чувствовал, что его оттиснули на периферию. И хотя Тавернер не любила, когда он заявлялся в оперативный центр без приглашения (к сожалению, она предпочитала не афишировать свое покровительство), но если и дальше сидеть у себя в кабинете, наедине с безучастными шкафами и папками, то может оказаться, что именно он, а не Ривер завалил некий важный экзамен.
Так он, во всяком случае, думал. Однако, поразмыслив на тему того, стоит ли сейчас навлекать на себя раздражение Леди Ди, он решил еще немного посидеть у себя.
* * *
– Получилось что-нибудь?
– Дермот Радклиф, – объявила Кэтрин, – три недели назад взял напрокат «вольво». Для семейного путешествия. Причем непременно хотел модель с просторным багажником.
Осмыслив это уточнение, Луиза почувствовала, как сжалось в груди сердце.
– И они тебе прямо все так сразу и выложили?
– Почему бы и нет? В конце концов, я изо всех сил пытаюсь разыскать родного брата. Потому что мама внезапно попала в больницу.
Кэтрин села на свое место и взялась за кофе. Кружка оказалась холодной на ощупь. Она отставила кофе и по памяти назвала регистрационный номер машины.
– Разумеется, неизвестно, пользуются ли они ею до сих пор.
– С Рупель-стрит они свалили в спешке, – сказал Мин. – А значит, либо поехали на этой, либо угнали другую. В таком случае арендованная машина должна стоять где-то там поблизости, а новая вот-вот появится в базе угнанных.
– А в Лондоне невозможно проехать и пяти ярдов, чтобы не засветиться на какой-нибудь камере.
– Так-то оно так, только мы с вами сейчас не в «Трокадеро», – заметил Хо, имея в виду центральный узел видеонаблюдения с его батареями телеэкранов, на которых просматривается каждый лондонский закоулок. – В моем распоряжении всего лишь ноутбук.
– Тем не менее, – сказала Кэтрин, – у нас есть шанс.
Три пары глаз выжидательно уставились на нее.
– Все машины, которые данная фирма дает напрокат, оснащены навигаторами.
* * *
Джоанна Ламли была благодетельницей гуркхов, с которыми британские власти долгое время обходились некрасиво. Джоанна Ламли была пробивной дамой. Гуркхам отказывали в праве на жительство в стране, за которую они сражались в военное время, и Джоанна Ламли сочла вопиющим такое положение дел. Поэтому Джоанна Ламли, в типичном английском стиле, единолично поставила на уши кабинет министров и добилась-таки своего. Под мощным напором ее очарования политики в конце концов даровали гуркхам право на постоянное жительство. Взамен гуркхи возвели Джоанну Ламли в статус живого божества.
Как же Хасан мог ослушаться ее приказаний?
«Хасан. Открой глаза, зайка. Будь хорошим мальчиком».
Он не хотел открывать глаза.
«В последний раз тебя прошу».
Он открыл глаза.
И ничего, разумеется, не увидел. Но, по крайней мере, это ничего было материальным, в отличие от того черного бездонного ничего, в которое он чуть было не канул.
Все оставалось прежним. Он по-прежнему лежал в багажнике, с мешком на голове и кляпом во рту, с по-прежнему связанными руками. Его по-прежнему швыряло из стороны в сторону, словно горошину в свистульке. И он по-прежнему слышал голос Джоанны Ламли, только теперь она обращалась не к нему, а давала указания еще кому-то. «Прямо двести ярдов». Хасан понял, что слышит навигатор, персонально озвученный Джоанной Ламли. Такие навигаторы дороже обычных, но некоторые считают, что они того стоят.
Очевидно, Джоанна Ламли звала вовсе не его.
С другой стороны, Хасан хоть и ненадолго, но вернулся к жизни.
* * *
– Шутки шутим? – спросил Ник Даффи.
– Возвращаю колеса. А то разволновался, что у тебя из зарплаты вычтут.
– Ты на меня ствол поднял.
– Неправда, я это делегировал. К тому же она подняла ствол не на тебя, а на твоего щегла. – Джексон Лэм, по-прежнему за рулем, выставил в открытое окно массивный локоть и театральным шепотом сообщил: – Ствол до сих пор у меня в кармане. На случай, если интересуешься, рад ли я тебя видеть[418]418
Аллюзия на шутку кинозвезды Мэй Уэст (1893–1980): «Это у тебя ствол в кармане брюк, или ты так рад меня видеть?»
[Закрыть].
– Выйти из машины.
– Ой. Ты же не станешь в меня стрелять, правда?
– Нет, здесь не стану.
– Вот и славненько. Но, вообще-то, я хотел пообщаться с Леди Ди.
Он откинулся на спинку сиденья и нажал кнопочку стеклоподъемника.
Даффи распахнул дверь и выставил раскрытую ладонь.
Пыхтя и кряхтя – на это представление Даффи вестись не собирался, – Лэм сначала выбрался на тротуар, а потом извлек из кармана пистолет.
На миг все вокруг заметно напряглись.
Лэм вложил пистолет в руку Даффи и громко пернул.
– Жареные колбаски, – пояснил он. – Это теперь на все утро.
За его спиной спортивный молодой человек в графитовом костюме скользнул за руль внедорожника. Машина плавно, словно в балете, подала назад, быстро развернулась по идеальной дуге и уехала за угол здания, откуда начинался пандус, ведущий в одно из многочисленных подземелий Риджентс-Парка.
– Ну что… – сказал Лэм, когда внедорожник скрылся из виду. – Я готов прикончить чашечку кофе. Заскочим?
* * *
– Туда вон сверни.
– Туда?
– Думаешь, я сам с собой разговариваю?
Ларри свернул. Джоанна Ламли маневр не одобрила.
– У нас новый план, зайка, – сказал ей Керли и выключил навигатор.
– Какой? – спросил Ларри.
Они свернули с трассы и ехали теперь по одной из третьестепенных дорог, огибающих Эппингский лес. Нет худа без добра: если б они поехали прямиком на север, а не блуждали по городу, то ни за что бы не оказались в этом районе. Сам Керли никогда здесь не бывал, однако название было у него на слуху. Оно у всех было на слуху. Оно то и дело всплывало в документально-криминальных телешоу. Лес неглубоких могилок. Именно здесь бандюги после разборок прикапывают трупы врагов. А иногда и вовсе не заморачиваются, просто поджигают расстрелянную машину и отправляются восвояси, в бетонные джунгли. Убийства тут, наверное, случаются чаще, чем пикники. Но место для еще одного трупа найдется. А при необходимости – и для двух.
С обеих сторон вдоль дороги стеной стояли деревья, небо скрылось за пологом крон. Встречная машина пригасила дальний свет. Когда она пронеслась мимо, Керли показалось, что звук донесся из-под толщи воды.
– Пора заняться делом, – сказал он.
Внутри у него словно вздулся какой-то пузырь и вырвался наружу коротким смешком.
Ларри скосил на него глаза, но рта открыть не посмел.
* * *
Навлекать на себя гнев Леди Ди не сулило ничего хорошего в плане карьерного роста, а именно этими соображениями Паук Уэбб и руководствовался, принимая большинство решений. Но идти в оперативный центр совершенно не требовалось. Проще было спуститься на первый этаж. Как и в любом другом офисе, если что-то происходило, то вахтеры и охрана на проходной узнавали об этом первыми. Поэтому Паук, как и любой другой пиджачник с прицелом на будущее, усиленно поддерживал с ними приятельские отношения.
Он покинул кабинет, прошел по коридору и через пожарную дверь вышел на лестницу, где ненадолго задержался, заметив какое-то движение за окном. Тремя этажами ниже по бетонному пандусу на подземную стоянку спускался черный внедорожник. Черных внедорожников, разумеется, было немало, но все-таки Уэбб подумал, не тот ли это самый, который захватил Лэм. А если это тот самый, то произошло одно из двух: либо Лэма снова задержали, либо он приехал сдаваться сам. Паук предпочел бы первое. И чтобы задержание было по возможности жестким. И тетку тоже. «Прострелю ногу». Это он теперь не скоро забудет. По большей части из-за того, что слова были произнесены с интонацией, не допускающей никаких сомнений в серьезности намерений говорящего.
Внедорожник скрылся. Разглядеть, кто сидел за рулем, отсюда было никак нельзя, а значит, оставалась возможность, что это все-таки Лэм. Без служебного пропуска шлагбаумы не минуешь, однако о Лэме поговаривали всякое. Якобы он прекрасно обходился без пропусков. Что, в свою очередь, означало, что он самовольно и без всякого присмотра мог оказаться в недрах здания.
И хотя такое было маловероятно, у Уэбба появился легитимный повод пойти и разузнать, что происходит.
* * *
Глядя, как Родерик Хо занимается сетевой акробатикой, Кэтрин Стэндиш испытала еще один прилив радостного возбуждения. Которое не имело никакого отношения к Хо. Кэтрин не считала умение обращаться с новыми технологиями чем-то особенным, хотя люди с такими умениями, несомненно, полезны, так как избавляли ее от необходимости самой приобретать данные навыки; к тому же эти умения характеризуют человека не более, чем обладание автомобилем той или иной марки.
Возбуждение было отголоском того, что случилось с ней раньше, когда она достала из сумки пистолет Лэма и навела его на сидящего рядом юнца. «Если потребуется, прострелю ногу. Вот тогда и будешь ухмыляться». Жуткие моменты порой случаются и у других.
Мин Харпер что-то сказал. Или это Луиза Гай сказала?
– Простите, – встряхнулась Кэтрин. – Я задумалась.
– А мы успеем их вычислить?
Это тоже было что-то новенькое. На нее теперь смотрели так, словно ожидали каких-то ответов или интересовались ее мнением. Правая рука под столом невольно сжалась, будто снова стискивая рукоять пистолета.
– По-моему, нужно действовать, исходя из того, что мы пытаемся спасти Хасана, а не обнаружить его тело, – ответила она.
Мин с Луизой обменялись взглядом, смысл которого Кэтрин интерпретировать не смогла.
Снаружи постепенно становилось светлей, а машин на улице становилось все больше. Внутри заведения также наблюдалось оживление: народ то и дело входил и выходил; кто со стаканчиком кофе и слойкой на завтрак, а кто с ужином, на пути домой с ночного дежурства. Эта утренняя атмосфера была хорошо знакома Кэтрин, которая спала плохо и просыпалась рано. Но сегодня все выглядело как-то иначе, словно она смотрела на все новыми глазами. Она разжала руку. Борьба с собственными зависимостями научила ее понимать, насколько сильную власть имеют они над людьми, и она осознавала, что цепляется за воспоминания, цепляться за которые не следует. Но сейчас это было приятно. Она лишь надеялась, что окружающие не замечают ее радостных приливов.
– А теперь ждем, – сказал Хо.
– Ты вышел на их провайдера?
– Ага. Они подключены к системе «Навидор». Теперь остается лишь взломать базу.
– И чего же мы ждем?
– Мы ждем, пока на мой запрос не откликнется тот, кому это уже удалось. Так намного быстрее, чем делать все самому. – Он снова склонился над ноутбуком, однако молчание коллег пробилось сквозь его самосозерцание. – Ну чего еще?
– Нельзя ли чуть подробнее?
Он вздохнул, но чересчур наигранно:
– Хакеры – это такое сообщество, понимаете?
– Как филателисты.
– Или нумизматы.
– Или любители поэзии.
– Типа того, – ко всеобщему изумлению, согласился Хо. – Только в разы круче. Хакеры хакают системы по одной-единственной причине: если система существует, ее надо взломать. Некоторые решают кроссворды или судоку. – По выражению лица Хо ясно было, как он относится к такому времяпрепровождению. – Мы хакаем. И делимся друг с другом результатами.
– То есть кто-то когда-то уже хакнул этот… как там его… «Навидор», что ли?
– Да, «Навидор». Наверняка хакнули. Если система есть, значит ее уже кто-то взломал. А тот, кто способен ее взломать, само собой, входит в сообщество. – Он кивнул на свой ноутбук, словно в нем-то и скрывалось глобальное содружество. – И откликнется на мою просьбу в самое ближайшее время. – Заметив тень сомнения в глазах коллег, он прибавил: – Мы никогда не спим.
– Я только вот одного не могу понять… – сказала Кэтрин.
Хо ждал продолжения.
– Ты хочешь сказать, что у тебя есть друзья?
– И при этом самые лучшие, – подтвердил Хо. – Друзья, с которыми не надо встречаться.
Ноутбук коротко пискнул.
– А вот и они.
Кэтрин смотрела, как он склонился над ноутбуком. «Нужно действовать, исходя из того, что мы пытаемся спасти Хасана, а не обнаружить его тело». Ничего другого им не оставалось.
Конечно, было бы неплохо, если бы дело продвигалось быстрее.
Время сейчас играло против Хасана.
* * *
Машина остановилась, двигатель смолк.
На мгновение тишина и неподвижность показались хуже шума и тряски. Сердце Хасана колотилось, пытаясь вырваться на свободу. Я не готов, подумал он. Не готов привести в исполнение план побега, потому что никакого плана нет. Не готов потому, что просто не готов, вот и все. Не готов к тому, чтобы его вывалили из багажника и сказали, что сейчас он умрет. Он был не готов.
Зажмурившись, он попробовал призвать Джоанну Ламли, но она не являлась. Он остался совершенно один.
Одиночество тут же кончилось, потому что багажник открыли и бесцеремонные руки выволокли Хасана и швырнули на холодную землю, словно куль корнеплодов.
Инстинктивно первым делом он стянул с головы мешок; со связанными руками это было непросто, но он справился. Избавившись от мешка, Хасан огляделся, словно увидел белый свет впервые в жизни. Он был в лесу. Машина стояла посреди грунтовки, вокруг простирались деревья, а из ям и ложбинок, будто гоблины, выглядывали замшелые пни. Палая листва и сухие ветки устилали утрамбованную землю под ногами. Воздух пах ранним утром. Занимался рассвет, вырисовывая ажурную сетку ветвей над головой.
Двое оставшихся похитителей стояли над ним, и первое, что он увидел, была их обувь. Это показалось логичным. В конце концов, обувь им полезнее мозгов. Эта мысль слегка расшевелила Хасана. Пускай холодно, пускай он весь в синяках и ссадинах, грязный и вонючий, но он больше не сидит в подвале. И не собирается плясать под дудку этих сволочей, и не станет валяться у них в ногах, подняв лапки кверху. Потому что во всех имеющих значение смыслах он выше их обоих, вместе взятых.
Один ботинок надавил ему на ключицу, прижимая тело к земле. Ботинок принадлежал тому, кого Хасан прозвал Керли. Где-то высоко-высоко над ботинком на него смотрел и сам Керли, улыбаясь неискренне и недобро.
– Конечная, приехали, – сказал он Хасану.
* * *
– Очень рада, что ты все-таки одумался, – сказала Тавернер.
Пропустив эту реплику мимо ушей, Лэм продолжал обозревать ее сотрудников, которые, врозь и попарно, на своих рабочих местах и за столами коллег, вроде бы занятые обычными делами, пристально следили за каждым его движением. Сверху струился мягкий свет, а в воздухе стоял негромкий гул, словно белый шум, который, очевидно, выполнял роль звукозащитной перегородки. Наверное, даже не будь этой стеклянной стены, никто снаружи не услышал бы ни единого слова из их разговора.
Это, само собой, не касалось Ника Даффи. Ник Даффи стоял рядом с ними, в кабинете Тавернер. Ник Даффи слышал каждое слово.
И тут Диана Тавернер раз и навсегда развеяла всякие сомнения в своей способности читать чужие мысли.
– Все в порядке, Ник. Можете идти, – сказала она.
Даффи с явной неохотой вышел.
– Мне с сахаром, любезный, три ложечки, – напутствовал его Лэм.
– Хочешь знать сухой остаток? – спросила Тавернер.
– Просто сгораю от нетерпения, дорогая.
– Обнаружено тело Блэка. Он один из твоих бывших. Совершенно очевидно, что он принимал участие в похищении Хасана Ахмеда. Тебя видели с ним в начале лета, спустя много времени после того, как он покинул Слау-башню. Два твоих сотрудника подписали протоколы с соответствующими показаниями. Мне нужно продолжать?
– Непременно, – заверил ее Лэм. – Умоляю, не останавливайся, продолжай. Эти двое, полагаю, Лой и Уайт, да?
– Их свидетельские показания не вызывают сомнений в достоверности. Согласно им, вы с Блэком продолжали поддерживать контакт. Все это вместе со вчерашней убийственной вылазкой Моди ставит Слау-башню в очень и очень невыгодное положение. Но в принципе, дело можно спустить на тормозах. Если ты готов к сотрудничеству.
– Убийственной? – переспросил Лэм.
На долю секунды лицо Тавернер омрачилось тенью.
– Извини. Ты, конечно же, еще не слышал, – сказала она.
Он улыбнулся, но улыбка была простым растяжением лицевых мышц.
– Что ж, вот и еще один конец в воду.
– Ты так относишься ко всем своим сотрудникам?
– А Бейкер никогда не была моим сотрудником. Ты отправила ее в Слау-башню не потому, что она переспала с кем не следовало. Она была твоим засланцем. Приглядывала за Ривером Картрайтом.
– У тебя есть доказательства?
– Ее собственные слова.
– Только повторить их она теперь навряд ли сможет. – Взгляд Тавернер оставался холодным и твердым. – Вот тебе мое предложение, Джексон. Всем будет лучше, если мы закроем это дело чисто и без шума. Подпишись под показаниями Лоя и Уайт, и забудем всю эту историю.
– Я к тонкостям не привык. Объясни-ка поподробнее, почему я должен на это согласиться.
– Ты, Джексон, человек старой закалки, причем не в лучшем смысле этого слова. Теперь другие времена. И ты в них не вписываешься. Если я предъявлю Ограничениям жертвенного агнца, то конечный результат их будет интересовать куда больше, чем любые доказательства. Дела сегодня делаются именно так. Если есть возможность разрулить ситуацию по-тихому, они ухватятся за нее обеими руками. Оформят это как выход на заслуженный отдых и даже пенсию не урежут.
Джексон Лэм запустил руку за пазуху и с удовлетворением отметил, как Тавернер встревоженно скривилась. Ее лицо приняло брезгливое выражение, когда он поскреб подмышку.
– Какая-то гадина тяпнула на набережной.
Она не ответила.
Лэм высвободил пятерню и понюхал пальцы. Затем сунул руку в карман.
– Значит, предлагаешь мне расплатиться за твои грехи? А иначе что?
– Иначе все будет очень непросто.
– А все и так уже очень непросто.
– Я пытаюсь найти наименее болезненный для всех выход из ситуации. Хочешь ты или не хочешь, Джексон, но Слау-башня вляпалась, и очень серьезно. Имидж решает все. За вас за всех возьмутся как следует и с большим тщанием. За всех до одного.
– Ты снова про Стэндиш?
– Думаешь, я забыла?
– Ты же меня знаешь. Я всегда надеюсь на лучшее.
– Чарльз Партнер ее впутал во все, во что только мог. Он оставил постатейный реестр всех своих преступлений, в котором прямо называет ее своей сообщницей. Ей просто повезло тогда, что ее не посадили.
– Она алкоголичка.
– Это не оправдание государственной измены.
– Тут дело в другом. Именно по этой причине Чарльз Партнер считал, что сможет выкрутиться. Поэтому он и оставил Стэндиш при себе, когда она вышла из лечебницы. Завязавший алкоголик – все равно алкоголик. Она была предана ему, и он этим воспользовался, хотел обставить дело так, будто она помогала ему сливать секретную информацию. Но только никто из видевших этот, как там ты его назвала, постатейный реестр, ни на секунду не усомнился в том, что это полный бред. Последняя отчаянная попытка спихнуть вину на других, и весь этот его реестр – сплошное вранье.
– Тем не менее дело быстренько замяли.
– Еще бы не замяли! У Конторы тогда и без того проблем хватало. Информация о преступлениях Партнера с первой секунды шла под высшим грифом. А половина тщедушных дебилов, что сидят сейчас в Ограничениях, так и вообще до сих пор не имеют о них никакого представления. И если сейчас это вытащить на свет божий, то все действительно станет очень и очень непросто. Ты уверена, что хочешь пойти этим путем?
– Сокрытие государственной измены само по себе является преступлением. Так что на этот раз во всем разберутся досконально.
Положение Дианы Тавернер сейчас выглядело намного привлекательнее положения Лэма, и она это знала. Да и вообще, если говорить о привлекательности, Лэм, даже сходи он в сауну и нарядись с иголочки, все равно будет менее привлекательным, чем она в самый черный из дней.
– Один раз ты уже нашел для нее тихую гавань, иначе она давно спилась бы в ночлежке. Второй раз тебе ее не спасти. Но я могу сделать это вместо тебя.
Взгляд ее переместился с Лэма на офис за стеклянной стеной. Ее подчиненные больше не притворялись, что не следят за происходящим в кабинете начальницы. Она добавила в голос глубоких ноток. Таким тоном она заговорила бы с Лэмом, если бы ей, не приведи господь, надо было его обольстить. Этот тон редко ее подводил.
– Признай поражение. Ты сделал благородное дело, пытаясь добиться блестящего результата, и не твоя вина, что у тебя ничего не вышло. Широкая общественность никогда об этом ничего не узнает. А в этих стенах ты навсегда останешься героем.
Она умолкла. Она прекрасно читала людей. Лэм, конечно, был очень хитер и отлично умел маскировать свои намерения, но Диана Тавернер ясно видела, что он взвешивает в уме ее слова. По его глазам было заметно, что он оценивает вероятные последствия тактики полного сожжения всех мостов по сравнению с предложенным компромиссным вариантом ухода по-тихому. В этот момент она испытывала те же чувства, какие наверняка испытывает китобой, когда первый гарпун впивается в живую плоть: первое ранение, далеко не смертельное, однако предопределяющее гарантированный и неизбежный финал. Надо только подождать. Она была в этом совершенно уверена, до тех самых пор, пока Джексон Лэм, нагнувшись, не взял стоящую рядом с письменным столом металлическую корзину для бумаг и, сделав неожиданно грациозный разворот – чуть ли не пируэт, – метнул ее в стеклянную стену позади.
* * *
– Есть.
– Что – есть?
– То, что нам нужно. – Родерик Хо по привычке не сдержал высокомерного презрения к аналоговому интеллекту. – Машина Дермота Радклифа. Его «вольво».
Шкрябнув стулом по полу, Мин Харпер передвинулся на другую сторону стола, чтобы видеть экран ноутбука. На миг ему показалось, что Хо заблокирует ему обзор, прикрыв экран согнутой в локте рукой, словно ботан-отличник, у которого пытаются списать домашку, но Хо все-таки пересилил себя и даже чуть подвинул ноутбук, чтобы Мину было лучше видно.
Если Мин надеялся увидеть пульсирующую красную точку на фоне карты города – а он и вправду надеялся на что-то подобное, – то, должно быть, разочаровался. Вместо этого его взгляду предстало не особенно четкое, но тем не менее опознаваемое изображение верхушек множества деревьев.
– Там, под ними? – спросил он.
– Да, – ответил Хо, а потом добавил: – Наверное.
– Нельзя ли чуть подробнее? – попросила Кэтрин.
– Это то место, где навигатор, установленный на автомобиле, арендованном Дермотом Радклифом в «ДДД-Автопрокате» три недели тому назад, был в последний раз отмечен системой примерно пятьдесят секунд назад. – Хо посмотрел через стол на Кэтрин. – Небольшая задержка сигнала.
– Спасибо.
– Но они, разумеется, могли избавиться от навигатора. Может, пару часов назад выкинули его за окно.
– Если мозговым центром операции был Блэк, – сказала Луиза, – то без него они бы до этого не додумались.
– Не станем их недооценивать, – сказала Кэтрин. – Блэк убит. Они живы. Где сейчас находится навигатор, Родди?
Слегка покраснев, Хо поводил пальцем по сенсорной панели, и на экране раскрылась топографическая карта. Двумя легкими касаниями он увеличил изображение вдвое.
– В Эппингском лесу, – сказал он.
* * *
Керли убрал ботинок. Хасан вытащил изо рта носовой платок и зашвырнул как смог далеко. Потом замер на земле, кусками глотая влажную прохладу. Только сейчас он понял, как пусто у него в легких. И как смердело в багажнике, где приходилось дышать лишь собственной вонью.
Он заставил себя сесть, несмотря на протесты каждой жилки и косточки. За спиной Керли стоял Ларри, порослее и поплечистее напарника, однако какой-то менее внушительный. В руке он держал вроде как пучок прутьев. Хасан сморгнул. Перед глазами сначала все расплылось, но тут же снова вернулось в фокус. В руке у Ларри был сложенный штатив-треножник. Значит, коробок в другой руке – камера.
В руках у Керли тем временем был предмет совершенно другого толка.
Хасан подтянул колени к груди, подался вперед и уперся ладонями в холодную землю. Земля была ободряюще материальной и в то же время холодной и чуждой. Хасан редко бывал за городом. Его средой обитания были городские улицы и супермаркеты. Оттолкнувшись от земли, он поднялся и встал на нетвердые ноги. «Меня трясет, – подумал он. – Трясет. Я стою здесь, среди этих деревьев, которые такие громадные, стою такой маленький, такой измученный и трясусь. Но я жив».








