412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крафт Зигмунд » "Фантастика 2024-65". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) » Текст книги (страница 295)
"Фантастика 2024-65". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:29

Текст книги ""Фантастика 2024-65". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)"


Автор книги: Крафт Зигмунд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 295 (всего у книги 356 страниц)

Глава 27

Моторная лодка, серьёзно?..

Хотя чего тут удивляться. Миров бесконечное множество; а значит, бесконечное множество из них погрязли в глухом средневековье, а другое бесконечное множество опередило мою родную Землю в технологическом прогрессе на тысячи лет. Демоны не стесняются откусывать куски ни от первых, ни от вторых, так что здесь, в Лимбе, наверняка та ещё мешанина из нравов, технологий, культур – если это слово вообще применимо к обиталищу демонических ублюдков – и всего остального.

Человек, склонившийся над мотором лодки, поднял на меня холодные глаза. Ну, по крайней мере, он выглядел как человек; худощавый старик без бороды, одетый в грубый рыбацкий плащ и резиновые сапоги. Он словно собрался на рыбалку, а не стоял на берегу озера, чьи воды замораживали вещи во времени, посреди Лимба.

– Проезда нет, – буркнул он при виде меня. – Ремонт, закрыто.

Я медленно остановился и сощурился, глядя на него. Меч поблескивал в моей руке, а взгляд, надо полагать, не предвещал ничего хорошего. Чем дольше я находился в Лимбе, тем крепче сгущалась Тьма внутри меня, а потому ничего удивительного, что первой моей мыслью было прикончить этого жалкого старикашку, взять его лодку и…

Старик выдержал этот взгляд и, похоже, угадал, что за ним скрывалось.

– Тихо, – бросил он мне, как будто какой-то мелкой помехе. – Даже не думай о своём, чертёнок. Знаю вашу братию; имей в виду, прикончишь меня – поплывёшь на лодке сам.

– А ты думаешь, у меня не получится управиться с моторной лодкой? – заметил я.

– С моей моторной лодкой? – старик выделил слово «моей». – Как ты думаешь, если бы кто-то, кроме меня, мог с ней обращаться, я бы находился сейчас здесь?

– И что ещё за «чертёнок», – продолжал я. – Ты меня за демона принял, что ли?

Ну, да. А за кого ещё можно меня принять, учитывая, что я нахожусь в Лимбе, а в руках у меня – оружие надсмотрщиков с местной каменоломни?

– А мне плевать, – отозвался старик, и действительно сплюнул на землю. – Демон, не демон. Вон, – он указал на застывший над водой камешек, – сам видел, что будет. Попробуешь рулить лодкой без меня, с тобой случится то же самое. Попробуешь меня прикончить просто со злости – придут большие, важные дяди и отвинтят тебе башку за то, что тронул Вилли-Паромщика.

Нет, мне определённо не нравился этот разговор. Старик был странный, мутный, и, если честно, будь на его месте обычный демон, это бы меня даже больше устроило. От демонических ублюдков сразу знаешь, чего ждать; знаешь, как себя с ними вести и как заставить их делать то, что ты говоришь. Они сделают, а потом ударят в спину – и этого ты тоже будешь ждать, потому что имел с ними дело и представляешь, как они поступят в том или ином случае.

Старик был… тёмной лошадкой. Кто он такой, что ещё за Вилли-Паромщик? Судя по разговору, не демон. Да и демонического сладко-приторного запаха от него не исходило. Похоже, он действительно не один из них.

Но кто?

– Ладно, убедил, – согласился я. – Твоя лодка – твоё имущество. А мне вот на ту сторону нужно, в Туман.

– Иди, – сухо и спокойно заметил старик, вновь склоняясь над мотором. – В обход, по краешку, как раз к ночи и дойдёшь, если не будешь останавливаться и тратить время понапрасну. Я тебя здесь не держу.

Не-а, к ночи это поздновато. Попробуем ускорить процесс.

– Лодка выглядит вполне рабочей, – заметил я. Это начинало раздражать, но… ладно, сыграем пока по правилам старика. Мне хотелось выяснить, чего же он в итоге за свои услуги перевозчика потребует. Не просто же так он набивает цену!

– А кто тебе сказал, что с лодкой что-то не так? – в голосе старика послышалось лёгкое ехидство.

– Значит, с лодкой всё так, – я спокойно присел на бортик бревенчатой пристани. Гладь озера оставалась ровной, как стекло. – Тогда давай договариваться, Вилли-Паромщик. Два человека со своими интересами всегда смогут договориться, разве нет?

Старик вновь оторвал свой взгляд от мотора лодки и уставился на меня – долго, изучающе. Я спокойно глядел в ответ.

– Ты ведь не отстанешь, так? – наконец, вздохнул старик.

Я молчал, не отвечая на вопрос; иногда молчание срабатывает лучше любых слов. Какое-то время мы сверлили друг друга взглядами, а затем старик покачал головой.

– Сам напросился. Любишь неприятности?

Я широко улыбнулся.

– В каком-то смысле, я сам – одна большая неприятность. Для демонов, например.

– Угу, угу, говорить все горазды, – согласился старик, продолжая качать головой. – Вот и проверим.

Он поглядел на запястье, на котором у него красовались самые обычные земные часы.

– Через минут пятнадцать здесь будет тот, из-за кого переправа не работает. Один… местный босс, так сказать.

– Так лодка забронирована? – сообразил я. – С этого бы и начал.

– Забронирована, забронирована, – подтвердил старик. – Сможешь договориться с ним, чтобы уступил тебе место – повезу тебя. Не сможешь… думаю, в этом случае тебе лодка уже не понадобится.

Я пожал плечами.

– Надеюсь, твоя посудина стоит того.

Старик оскорблённо хмыкнул.

– И не стой столбом! – заметил он. – У тебя ещё целых четверть часа! Давай, у меня в доме двери покосились. Самое то, чтобы поправить.

Я не двинулся с места.

Старик второй раз сплюнул – и вновь занялся мотором.

***

Взгляды, что Вилли-Паромщик кидал на меня исподлобья, были полны скептицизма и мрачного предвкушения моего фиаско.

Я же не скучал, молча разглядывая неказистый домик старика. Занятно, конечно, кто он такой, как здесь оказался. Наверняка за всем этим скрывается история. Человек, который добился независимости в Лимбе, с которым считаются даже демоны, потому что только он умеет игнорировать каким-то образом эффект озера… или не человек, а кто он там, неважно.

Но старик был совершенно не расположен к беседам, так что я и не лез. Не стоит ссориться с тем, кому будет достаточно просто вытолкнуть тебя за борт лодки; иначе и смысла затевать всё не было – проще было поспешить в обход.

…демон появился даже раньше, чем через четверть часа.

Здесь не было нужды гадать, демон это или нет; он не скрывался ни за личиной человека, ни за маской «чёрта с рогами» – ему это было попросту ненужно. Тварь ни с кем нельзя было перепутать: тёмное существо с паучьими лапками и множеством глаз, от которого так и разило приторным запашком.

– Вилли, – проскрипела тварь, выходя с другой стороны от домика. – Ты готов?

На меня демон даже не взглянул. Хотя… чёрт его знает, с этим множеством глаз. Конечно, я имел опыт общения с Сенатом, у которого глаз было ещё больше, чем у этой твари, но понимать, когда такое смотрит на меня, а когда не смотрит – так и не научился.

– Я-то готов, – отозвался Вилли, отряхивая руки. – Я всегда готов. А вот…

Я не дал ему договорить.

Конечно, можно было просто дождаться, пока он пояснит демону ситуацию, затем – пока тот громко и презрительно объявит, что он обо мне думает и что сделает со мной, затем – представиться, или, может, пригласить всех в дом сесть за стол переговоров, выпить чаю с печеньками…

Но зачем, если всё решается проще? С демоническими ублюдками есть только один способ разговора.

Сила.

Тьма всплеснулась во мне, как жидкость в перевёрнутом сосуде. Меч, подобранный в казарме надсмотрщиков, блеснул в свете тёмного неба; прыжок вперёд – и я нанёс удар.

Хорошо, что в мире Виссариона я не пренебрегал и физическими тренировками. Я знал много магов – по крайней мере, по рассказам учителя и фолиантам из его библиотеки – что слишком уж опирались на свою магию и в итоге проигрывали какому-нибудь обычному мечнику в момент слабости.

Быть одним из них я не собирался.

Демон быстро сообразил, что происходит; надо полагать, когда обитаешь в Лимбе, привыкаешь ко внезапным нападением. Удар меча; одна из паучьих лапок, дымясь и истекая чёрным эфиром, падает на холодную землю, но на её месте тут же вырастают три новые, а демон отскакивает в сторону, группируясь для атаки.

– Старик, – бросил я паромщику, который изумлённо глядел на нас. – Отойди в сторону. Зашибу.

– Отойди, – таким же ровным тоном подтвердил демон, с силой ударяя меня в грудь. – Тебе ещё везти одного из нас.

Ну, вот. Приятно иметь дело с тем, кто сходу улавливает суть и не задаёт лишних вопросов.

Удар, нужно сказать, был болезненным; совсем не то же самое, что жалкое сопротивление надсмотрщиков рудника. Впрочем, времени жалеть себя не было (его никогда нет, если так подумать).

Новый удар.

Оружие – дерьмо, конечно же. Это осознание пришло быстро, да оно и понятно: откуда там, в казарме, что-то серьёзное? Но… фокус в том, что любое оружие – только приложение к дерущемуся.

И к тьме внутри него.

Серия ударов; паучьи лапы наносили их один за другим, тесня меня к озеру. Ну, да, это самый быстрый способ победить – заставить меня коснуться воды. И самый опасный.

Поиграем.

Я понятия не имел, сработает ли это, а если сработает – то так ли, как я задумал; Лимб вносил свои изменения в любую магию, и это было причиной, по которой я старался поменьше её здесь использовать. Но… время – деньги.

Заклинание раз. Мои удары становятся сильнее – ненамного, но всё же.

Заклинание два. Я повисаю в паре сантиметров над землёй; так меньше шанс самому коснуться воды.

Заклинание три. Иллюзия разливается вокруг – зеркально гладкая поверхность озера, настолько, насколько хватает глаза. Скалы, лес, Туман – всё несколько раз проворачивается вокруг своей оси, как будто в карусели.

– Старик, не с места, – проскрежетал демон, сообразив, что произошло, и пытаясь понять, куда можно двигаться. – Ты ещё нужен.

– Я… не двигаюсь, не двигаюсь! – теперь в голосе Вилли звучит настоящий испуг. Кажется, паромщик совсем не ожидал, что я буду способен на такое.

Удар мечом. Он не слишком ранит демона, но отбрасывает его вбок – для этого и была нужна сила. Разбежавшись, тот атакует в ответ, но я ухожу от удара; новый пинок ногой – и вот демон уворачивается сам, стараясь не угодить в настоящую воду. Лёгкий всплеск…

…я не сразу убираю иллюзию. Демон вполне мог обмануть меня. Швырнуть в воду камешек для звука и притвориться, что застыл, чтобы затем атаковать врасплох. У меня и самого была такая мысль.

Но, кажется, это не понадобится. Я отлетаю поближе; враг не шевелится.

Только тогда я убираю иллюзию.

…демон стоял в воде. Он коснулся её буквально самым краешком; круг на идеально ровной поверхности застыл, как будто отлитый в воске или стекле.

Старик Вилли тяжело хватал ртом воздух.

– Господин… господин… Да если бы вы раньше… господин…

– Заводи лодку, – мрачно приказал я. Старик так строил из себя «мудрого и загадочного деда», чтобы потом просто… сдуться?

Ну и ладно. Главное, чтобы он перевёз меня на ту сторону.

***

Всю дорогу до того берега я пребывал в лёгком напряжении. Лимб есть Лимб, а здешние обитатели, даже если они не демоны по крови – те ещё сволочи в большинстве своём. Меня постоянно не покидало ощущение, что старик может попытаться выбросить меня за борт или что-нибудь в этом духе…

По счастью, он не попытался. Может, и не собирался, а может, чувствовал, что несколько защитных заклинаний, наложенных друг на друга, заставили бы его сильно пожалеть о подобной идее.

Моторная лодка мчалась быстро; вода почти не менялась под ней – ни волн, ни брызг, только лёгкий след, как на только выглаженной ткани.

Старик молчал, я тоже.

Наконец, лодка ткнулась в противоположный берег; старик, выпрыгнув за борт – ему по какой-то неведомой причине проклятие воды не было страшно – втянул её, вместе со мной, на песок, и лишь затем я выбрался наружу.

Туман расстилался передо мной стеной – великой и колоссальной, как мир.

Перед тем, как шагнуть внутрь, я обернулся.

– И что, – теперь ехидство звучало уже в моём голосе, – тебе это сильно нравится, Вилли?

– Ч-что? – обернулся тот с перепуганным видом. – Что вы имеет в виду, господин?

– Быть шестёркой у демонов, – припечатал я. – Кататься туда-сюда по приказу важных господ и хамить остальным, чтобы отвести душу. Думать, что ты независим, хотя ты такой же раб, как и остальные, только поставлен на другую работу.

Старик заткнулся и поглядел на меня с каким-то странным выражением; затем покачал головой.

– Озеро забирает время. Моё время оно забрало целиком. Мне не уйти отсюда.

Я пожал плечами.

– Не уходи. Но и демонов не вози. Это просто, правда? Проще, чем кажется.

В ответ старик только махнул рукой – и принялся деловито заталкивать моторную лодку обратно в воду, демонстративно не глядя на меня.

Ну и чёрт бы с ним. Не моё дело. Развернувшись, я шагнул в Туман…

…и тут же ощутил, что у меня снова нет материального тела.

Вернее, есть. Но не здесь.

Дух летел в абсолютной белизне.

Моё тело звало, оно было где-то… где-то рядом.

Как будто за поворотом.

За тонкой стенкой.

В мыльном пузыре.

Полёт всё быстрее, быстрее. Я уже не различаю ни пространства, ни времени – как и на пути туда – но отчего-то эту разницу замечаю. Скорость… там, где нет ничего?

Бывает и не такое.

Моё тело всё ближе. Меня тянет к нему, как магнитом; я прохожу весь путь от смерти до жизни – обратно, по тем же шагам, хотя и иным путём, через Лимб, а не через Пустоту.

Мыльный пузырь совсем рядом. Вот он.

Тонкий импульс магии – и он лопается.

Я влетаю в собственное тело; дух пару секунд словно примеряет его, как рука – перчатку, немного путаясь с непривычки – а затем я делаю глубокий вдох.

Приятно снова быть живым.

Глава 28

Приятно снова быть живым.

Профессор Ханагава определённо разделял со мной это мнение. К моменту, когда пространственный мыльный пузырь наконец-то лопнул (благодаря и моим усилиям, и его, и даже агента Гатлинга – всё пошло в дело) и мы, его пленники, вывалились обратно в родное измерение, дела японца были… не очень хороши.

Оперативники Флетчера отбивались из последних сил; несколько тяжело раненных и сам профессор прятались за их спинами, но, определённо, они не смогли бы продержаться долго. Демоны и их приспешники к этому моменту уже почуяли неладное и решили атаковать всерьёз.

По счастью, у меня здесь имелся тот, кто, сидя в пространственном кармане, сильно заскучал по битвам.

– Сенат, – нехорошо улыбнувшись, скомандовал я, – фас.

– Мы не собака, Артур Готфрид!.. – обиженно прогудело тёмное пятно – но, тем не менее, в бой ринулось с явным удовольствием.

…сидя прямо на траве, я с улыбкой смотрел в ночное небо. Крики демонов только перестали звучать; а жаль. Лучшая музыка для моих ушей! Я бы ещё послушал, если честно.

– Жаль, его не было в Лимбе, – заметил я остальным. – Он столько пропустил!.. Пожалуй, ему бы там понравилось.

Куча скептических взглядов в мою сторону. Что? Разве я что-то не так сказал?

Темная масса Сената, довольно урча, подкатилась к нам.

– Всё сделано, Артур Готфрид, – отозвалось существо.

– Вижу, – кивнул я. – Отличная работа.

Дышалось легко. Лёгкий запашок крови в воздухе, конечно, немного портил дело… остальным. Некроманту запах крови – только в радость. К тому же, я его почти и не ощущал.

***

Спустя несколько дней сумбурные события того безумного дня начали восприниматься как-то… ровнее. Их стало легче пересказать или оценить их последствия.

«Отцы». План демонических ублюдков был весьма изощрён. На место одного Отца должна была прийти целая толпа – секта, гильдия, называйте как хотите. Способ работы у всех был один и тот же: открывая людям доступ в Туман, они вербовали бы всё больше и больше последователей.

Что ж, возможно, из этого плана бы что-нибудь и вышла. Но немалая часть Отцов – демонопоклонников, навербованных в паре подчинённых Лимбу боевых миров – погибла ещё там, от щупалец Сената.

Разумеется, в живых оставалось ещё куда больше Отцов. Но… их истребление стало вопросом времени.

Эмбер, надавив на свои каналы и задействовав связи отца – а также при моей помощи – занялась правовой стороной вопроса. Донести до людей, что происходит на самом деле. Обличить Отцов. Поставить их вне закона.

Что же до Ральфа, то… на нём была вторая часть, а именно – физическое истребление Отцов. Сенат, Люк, Юнджи, Алекс и остальные посильно ему помогали. Возможно, этого было недостаточно, но демонические хозяева то ли бросили своих шавок, чтобы навербовать новых, то ли вообще решили придумать другой план. А без поддержки демонов всё происходило быстро.

Что ещё? А, точно. Призрак, «придержавший» для меня моё тело (кажется, я так и не узнал его имени). Я был готов в качестве награды оставить его на Земле, но тот предпочёл вернуться в свою Пустоту. Сказал, что попытается снова забыть, как это – быть живым.

Ну, что ж; тем проще, тем более, что один раз я уже оставлял на Земле призрака. Конечно, Ино Сонним сразу мне не понравилась, а этот тип вроде поприличней, но… к чему брать лишние заботы, если можно их не брать?

Агент Гатлинг. Здесь я ждал сюрприза в любой момент; всё-таки он действовал не сам по себе, а представлял целое измерение… но никто не приходил за ним – по крайней мере, пока. Возможно, такой идиот даже у себя дома никому не был нужен, и всё его начальство втайне было радо такой пропаже?

Вот, собственно, основные последствия того дня. Все были при деле, всё шло не так уж и плохо, демоны отступили, давая нам передышку и шанс придумать что-нибудь новое, и…

Ах, да. Совсем забыл о главном. О том, чем занимались мы вдвоём с профессором.

Разлом. Он же проект «Врата Виссариона». Как я и говорил, передышка позволила нам заняться собственными делами, и… у японца получилось.

Ну, по крайней мере, так он утверждал.

Получилось у него исключительно в теории – во всяком случае, пока. Практику нужно было проверять, а поскольку малейшая ошибка могла закинуть нас к чёрту на рога, а то и попросту распылить по граням Мультивселенной, то и подготовиться к этому делу стоило основательно.

Прежде всего – выход профессор мог открыть только из мира Организма; возможно, получилось бы и откуда-то ещё, но в папке с надписью «Врата Виссариона» инструкции были рассчитаны на собственное измерение, а переделывать, по словам японца, было бы очень долго.

Во-вторых, сам процесс открытия Разлома. Куда он приведёт, как всё обернётся? Ни малейшей идеи. А значит, научный прогресс следовало подстраховать магией высшего порядка – то есть, без меня не обойтись.

Меня так и подмывало взять в экспедицию ещё кого-нибудь помощнее – например, Сената или Люка. Но, во-первых, оба были заняты с Отцами, а во-вторых…

Что, если там мы наткнёмся на Виссариона? У них обоих на этого типа резкая аллергия, если кто забыл. А я ведь так и не сказал им, что Архимаг жив и вполне пересекался со мной в мире боевого гуро!

Так что в экспедицию мы шли вдвоём – я и профессор. Разумеется, на этот раз я уже не шёл наугад, а позаботился обо всём. Помимо магии, от Организма нас прикрывали… банальные костюмы химзащиты.

Итак, как говорится, имею костюм химзащиты – готов путешествовать. Всё оборудование Ханагавы помещалось в небольшой рюкзак, который сейчас был у меня на плечах; портал блеснул белым светом. Мы с профессором переглянулись…

…и решительно шагнули вперёд.

***

Тишина.

Как и в прошлый раз, она встречала нас первой. Багровое небо, развалины, полностью лишённые признаков жизни, безветрие и безмолвие. Мёртвый мир.

Профессор тут же завертел головой, разглядывая место, в которое мы попали.

– Нужна конкретная точка, – заявил он, проверяя что-то на небольшом приборе со смартфон размером. А может, это и был смартфон, переделанный под его научные нужды.

– Насколько конкретная? – я вгляделся в пейзаж. Мы стояли на холме; вокруг явно расстилались городские развалины, а где-то там, впереди и чуть внизу – собственно, сам город. Наполовину разрушенные дома темнели на фоне серо-багровых небес, так что даже нельзя было с уверенностью сказать, какое время суток тут сейчас стоит.

– Пара кварталов, – отозвался профессор.

– Хороша точечка.

– Это допустимая погрешность, но чем ближе мы будем к центру, эээ, тем выше шансы на успех.

– Значит, мы будем так близко к центру, как сможем подобраться, – я пожал плечами. – И где эта ваша точка? Далеко до неё? Вы же видите расстояние?

– Расстояние вижу, – согласился Ханагава, – но вот идти пешком… не лучшая затея. Много времени пройдёт, а я до сих пор вспоминаю с содроганием прошлый раз…

О. Его с Алексом приключения в мире каких-то чудных викингов, да-да, он рассказывал.

– Портал? – со вздохом уточнил я.

– Было бы идеально.

Ну, не совсем. Телепорт в незнакомом месте – это всегда риск впечататься в стену (в буквальном смысле слова), оказаться в воде, в воздухе и так далее – всё в точности по штампам научной фантастики.

– Попробую что-нибудь нащупать, – пообещал я. В общем-то, ничего особо сложного – это не Лимб, где магия работает кое-как и наполовину. Просто провозимся чуть дольше, но в целом ничего такого…

Шуршание.

Я обернулся быстрее, чем успел додумать предыдущую мысль; профессор отстал от меня лишь ненадолго, моментально выхватив и выставив перед собой распылитель с мощным пестицидом.

«Ты вернулся».

Шёпот был… такой же, как в прошлый раз. А вместе с ним – движение, пока ещё неуловимое глазом, но со всех сторон. Организм пробуждался, старался окружить нас, взять в кольцо.

– Узнал, значит, – хмыкнул я, глядя, как из щелей в пыльном, давным-давно разбитом асфальте начинают тянуться ростки. – А я-то думал, для тебя все люди на одно лицо – непонятные двуногие организмы.

«Они не организмы. Я Организм», – резонно возразил тот.

Я внимательно наблюдал за тем, как кольцо из суховатых порослей восстаёт вокруг нас, смыкаясь дырявым куполом. Нет, атаковать ещё рано; пусть Организм сам попытается атаковать, и вот тогда… я удержал за плечо Ханагаву, который глядел на происходящее с явным испугом. Профессор, конечно, сильно окреп духом за время нашего знакомства, но тут было от чего испугаться.

«Но ты не как другие биоэлементы», – продолжал Организм, пока его ветки и корни сплетались в причудливый узор. – «Ты… дал смысл. Единожды».

Чего-чего-чего? Кому я что дал?

– Профессор, – тихо покосился я на Ханагаву, – скажите мне, как человек науки: у растений бывает бред?

– Я же не биолог, – отозвался тот. – А… в его словах нет смысла?

Я пожал плечами. Если и был, то я его пока абсолютно не улавливал.

«Дай его снова!»

В этом вопле, который словно вспыхнул со всех сторон, заполнив мою голову, была и мольба, и требование, и…

Да какого чёрта?

– Насколько помню, – заметил я, скептически глядя на беспрерывно растущие ветки, – в прошлый раз я дал тебе не смысл, а…

– Вначале ты уничтожил часть Организма, – согласился растительный сверхразум. – А остальной Организм выжил. И… получил смысл.

– Это… чем-то напоминает Сенат, – задумчиво заметил Ханагава. С тех пор, как голос раздался, испуг в его глазах сменился задумчивостью и обычной исследовательской жилкой учёного, пытающегося разгадать очередную загадку Мультивселенной.

Хм. И в самом деле, напоминает.

– Так ты хочешь, чтобы я отдал тебе приказ? – что-то шевелилось у меня в голове, какие-то догадки, но им нужно было время, чтобы оформиться во что-то конкретное.

«Смысл», – подтвердил Организм. – «Раньше у Организма был смысл. Расти. Размножаться. Питаться. Крепнуть…»

– Хорошо-хорошо, можешь не перечислять, – кивнул я, глядя куда-то в хитросплетение ветвей. – А что потом? После моего прихода…

«Смысла не стало», – мне показалось… или существо тяжко вздохнуло? – «То, что было смыслом, больше не волнует нас. Смысл – то, что приказываешь ты. Дай Организму смысл».

Ну, конечно… если так задуматься, я мог бы ощутить это с самого начала, с самой первой секунды в этом измерении. Что-то вроде… связи некроманта с поднятой им нежитью, только гораздо слабее.

Но… теперь всё встало на свои места.

Я хмыкнул.

– Ладно. Ответь на вопрос, Организм: с какой скоростью ты можешь перемещаться по планете?

***

Нужно отдать Организму должное, нёсся он – будь здоров. Как для растения. Это было похоже даже не на быстро несущееся существо, а на волну, накатывающуюся на город. Мёртвый пейзаж тихо стонал от такого напора; здание, долгие годы стоявшие лишь на честном слове, обрушивались от движения растительной волны, дороги трескались. Что до костей, разбросанных повсюду в большом количестве, то они просто терялись на фоне этого титана.

Я снова взглянул на профессора. Ханагава изо всех сил старался изобразить, что ему ни капельки не страшно, и что кататься верхом на огромных деревьях, несущихся со скоростью локомотива – совершенно нормальное для него времяпровождение, но такое не спрячешь.

– Всё просто, – чуть перекрикивая шум и треск, пояснил я.

– Д-да? – в голосе японца явственно сквозило сомнение.

– В прошлый раз, – широко улыбнулся я, – мне пришлось применить заклинание из некромантского арсенала, чтобы убить Организм. Но вот в чём штука… Организм – это единое целое. Весь, вся эта планета покрыта одним-единственным существом.

«Мы – Организм», – сосредоточенно прокладывая путь по мёртвому городу, подтвердило растение.

– Некромантия не смогла прикончить что-то настолько большое… но заклинание было применено, – продолжил я.

– И теперь между вами, как некромантом… и Организмом, как рецепиентом… установилась симбиотическая связь? – предположил профессор.

– А говорили, не биолог! – хмыкнул я.

Японец пытался спрятаться за эти умные слова; хотел, чтобы происходящее стало хоть на йоту привычнее и нормальнее.

Увы, то, что вершилось вокруг меня, никогда не было «нормальным». Да это и к лучшему.

– В общем, как-то так, – согласился я. – Зараза расходилась по Организму, медленно, но верно, подчиняя его волю моей. Связь слабее обычной – из-за его размеров, потому я сразу её и не почувствовал…

– А что насчёт надёжности? – Ханагава с опаской покосился вниз. Ну, да, понимаю: сама мысль о том, что Организм взбунтуется, заставляла ощутить… опасность.

– Всё надёжно, – я похлопал «ездовое животное» по веткам. – По крайней мере, на этом континенте. На другой стоит заглянуть через месяц, а в течение года «потеря смысла» разойдётся целиком по всему Организму. Скорее всего, значительно раньше, но год – это полная гарантия.

«На других частях планеты у нас ещё есть смысл», – подтвердил Организм. – «Увы. Мы теряем его».

– И ты… не зол на Артура? – осведомился Ханагава. – За то, что он сделал, за всё…

«Организм хотел бы быть зол», – призналось растение. – «Но мы не способны злиться без приказа».

Ого. Вот это ярость, наверное, бушует сейчас в местной Африке или Австралии.

…прибыли.

Пожалуй, если бы я не знал, что это то самое место, то догадался бы сразу. Отсюда… всё и началось.

Кажется, в прошлом это была военная база. Угадать не так уж и просто, потому что было место разнесено буквально по клочкам, и только отдельные детали, вроде ржавых пятен в форме колючей проволоки, свидетельствовали об истине.

А вот здание. Оно было будто разорвано пополам. Не разрушено, а именно разорвано. Видимо, отсюда и вырвался Организм со всей своей мощью.

– Ну, что же, – я спрыгнул на землю, подняв волну пыли. – Профессор!.. Ваш выход.

– Да-да, – Ханагава сверился со своим устройством. – Это то самое место, где они открыли Разлом в прошлый раз, и… здесь же мы и откроем его заново.

Я пожал плечами, с интересом наблюдая на ним.

– Начинайте, профессор. Только постарайтесь на этот раз не уничтожить мир.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю