Текст книги "Современный зарубежный детектив-17. Компиляция. Книги 1-19 (СИ)"
Автор книги: Кэтти Уильямс
Соавторы: Картер Браун,Найо Марш,Юкито Аяцудзи,Джулия Хиберлин,Эдмунд Криспин,Адам Холл,Ричард Осман,Джон Карр,Ромен Пуэртолас,Анго Сакагути
сообщить о нарушении
Текущая страница: 282 (всего у книги 282 страниц)
21
– Привет, Лу, – сказала Ферн непринужденнее некуда.
– Ты от меня скрываешься, – бросила я ей.
Она торжествующе улыбнулась, откинулась на спинку стула и положила на стол сначала одну ногу, потом другую.
– Если ты считаешь, что она от тебя скрывается, представить не могу, что ты думаешь обо мне, – сказала женщина с моим лицом. И, хотя она не была мной, я невольно подумала, что и сама могла бы выдать нечто подобное.
По пути сюда я настроилась на встречу с ней – с другой мной, – но по-настоящему подготовиться к такому невозможно. Это отнюдь не то же самое, что смотреть в зеркало на свое отражение. Ничего общего с новостным сюжетом о самой себе. Вообще не то же самое, что обрести близнеца. Так каково же это?
Примерно как вспомнить некую песенку и тут же услышать, как ее напевает кто-то другой. Примерно как прийти в какое-то заведение, которое видел только на фотографии, и оказаться в том же углу, откуда был сделан снимок. Примерно как услышать от Дина историю из моего детства и засомневаться, помню ли я сами события или только их пересказ. Как-то так оно и было. И в то же время совсем не так. Я была ею, она была мной. Но было очевидно, что мы разные. Вот только объяснить, в чем заключается эта разница, я не могла.
– Ферн, – с укоризной произнес Дин и бросил грозный взгляд на ее босые ноги, лежавшие на его чистом столе.
– Прости, Дин. – Ферн прекратила раскачиваться на стуле и убрала ноги под стол. И пяткой выдвинула стул для меня. – Присядешь?
Я так и стояла в дверях, разглядывая другую себя. Она скривилась и дернула плечом. Я поняла, что она имеет в виду: вся эта ситуация ужасно неловкая.
– Кто-нибудь хочет кофе? – спросил Дин и, не получив ответа, сказал: – Я вот хочу.
И отправился его заваривать.
– Лу, – сказала Ферн. – Садись.
Я села за красный кухонный столик. И вспомнила, как разглядывала его поверхность в день папулиных похорон, изучала царапины на краске, оставленные нашими торопливо отодвинутыми тарелками, и думала, что какие-то из них оставил Папуля, что раньше он был здесь, а теперь его нет, но сама я все еще тут.
Другая я, сидевшая напротив, молча наблюдала за мной. Интересно, вспомнилось ли ей то же самое утро, подумала я. Мне казалось, что я могу угадывать ее мысли, хотя уверенности в этом у меня не было. Она по-прежнему носила длинные волосы. Волосы, за которыми тянулась Нова. Я потрогала голую шею. Я-то свои отстригла. Другая я была одета в старье, хранившееся у Дина: в толстовку с протершимися локтями и штаны в брызгах краски, оставшихся с тех пор, как мы с Дином перекрашивали крыльцо три года назад. Впрочем, это она тогда помогала красить ступеньки, это ее локти протерли рукава. Все, чем обладала я, она обладала до меня; она была полноправной хозяйкой этих вещей.
Другая я улыбнулась мне кривой, неуверенной улыбкой. Неужели и я так улыбаюсь? Не помню, чтобы видела такую улыбку на фотографиях или в зеркале. Она протянула мне руку через стол и сказала:
– Приятно познакомиться.
– Нет! – воскликнула Ферн. – Не прикасайтесь друг к другу!
– Что? – удивилась я.
– Почему нет? – спросила другая я.
– Потому что мир схлопнется! – пояснила Ферн.
Другая я посмотрела на Ферн то ли с раздражением, то ли с усмешкой.
– Мы же клоны, а не путешественники во времени.
– Кроме того, – добавила я, – мир и так уже схлопнулся.
– А вот и нет, – печально возразила другая я. – Мир зажил своей жизнью.
– А чего ты от него ожидала? – спросила я у нее.
Я произнесла этот вопрос без злости, но все же задала его в лоб. Вопрос, на мой взгляд, был справедливый, но другая я опустила глаза, Ферн прицокнула, а Дин у меня за спиной перестал звенеть ложкой в чашке с кофе.
– У меня не было ожиданий, – после долгой паузы ответила другая Лу. – Я ничего не продумала наперед и не озаботилась тем, что будет дальше. Такие дела. Хороший план?
А потом она рассказала мне о том, как совершенно непреднамеренно инсценировала собственное убийство.
Другая я говорила с некой иронией в голосе, будто нечаянный успех этого предприятия поразил ее саму, но, закончив рассказ, она откинулась на спинку стула и тупо уставилась на столешницу, и по ее виду я поняла, что она по-прежнему ошарашена собственным поступком.
Закончила она словами: «Вернее, мое тело все еще здесь. Я все еще в нем. Это и есть я».
А затем встала и вышла из кухни. Сетчатая дверь, скрипнув, открылась и захлопнулась.
– Может, мне… Или, может, вам… – Я растерялась. Я хотела сказать «пойти за ней».
– Дай ей побыть одной, – сказал Дин.
– Точно? Потому что мне бы хотелось, чтобы кто-то…
– Она не ты, Луиза, – мягко произнес Дин. И отвернулся к своему кофе.
– Она правда другая, – сказала Ферн.
А я вспомнила, как в баре «Ноль», в тот день, когда мы подружились, в тот день, когда я выкрала у нее письмо, Ферн называла прежнюю себя другой собой.
– Как мы могли остаться прежними после всего, через что прошли? – продолжала Ферн. – Вот чего Герт, комиссии по репликации и всем остальным не понять. Мы их заслуга, мы жертвы, которых они спасли. Но мы больше этого. Мы больше того, что с нами случилось. Мы люди. Мы реагируем на мир. Мы меняемся.
– Сомневаюсь, что мы такие же, как и прежде, – сказала я. И бросила взгляд в коридор – туда, куда ушла другая Лу. Я бы их не бросила, мысленно закончила я.
– Ты догадалась, – вместо этого сказала я, – что она жива.
– Впечатляет? – Ферн гордо вздернула нос.
– Как ты это поняла?
– У меня голова как железное сито. – Ферн постучала по виску. – Постой. Я сказала «сито»? Я имела в виду капкан. Голова как железный капкан.
– Ферн. Как?
– Благодаря «Люминолам», – сказала она. – Когда мама Лейси сказала, что именно твоя смерть убедила всех, что нас необходимо вернуть, я подумала: «Убийство как маркетинговая уловка». И поняла: это действительно может быть маркетинг. Выдуманная кем-то история. И если эта история выдуманная, то, может, и само убийство тоже выдумка.
– Ты догадалась?
– Но ведь догадаться было несложно. – Ферн посмотрела туда же, куда и я пару секунд назад, – в коридор. – Она поступила так, как могла бы поступить и я.
– Почему ты мне не рассказала?
– Я же оставила тебе подсказку, – насупилась Ферн.
– Ничего ты не оставила. Ты исчезла.
– Но я же оставила кота.
– Так это была твоя подсказка? – Я поцокала языком. – Назвать кота моим именем – это подсказка?
– Была одна Лу, стало две. Куда уж понятнее? – Ферн вытянулась в струну. – Если ты даже такой простой ребус разгадать не способна, я бессильна.
– Ты не отвечала на мои сообщения.
– Потому что считала, что тебе не стоит сюда приезжать.
– Почему?
– Потому что ты ее осуждаешь.
Я раскрыла рот, чтобы возразить, но через секунду захлопнула: ведь Ферн была права. Я не понимала другую меня. Я не понимала, как она могла бросить ту жизнь. Бросить семью. Бросить Сайласа. Бросить Нову. Другая я выносила ее, родила, выкормила своей плотью и кровью. Сделала столько всего, что хотелось бы сделать мне, чтобы ощутить себя матерью Новы. И при всем этом она пошла на один радикальный шаг, затем на еще один и еще… Нет. Это было непостижимо.
Дин подошел к столу и раздал нам чашки с кофе. Никто из нас кофе не просил, но мы все пригубили напиток, и тот оказался что надо – горячий и крепкий.
– Эта явилась сюда несколько дней назад. – Дин кивнул на Ферн. – Заявила, что знает, кто здесь. Я сказал ей, что она ошиблась. А она возьми и закричи.
– Что? – хмыкнула Ферн. – Перегнула палку?
– Немножко, – ответил Дин.
– Что ж, она меня все равно услышала. И вышла в коридор.
– Как ты поняла, что она здесь? – спросила я. – Еще одна догадка?
– В этом случае никаких догадок. Сначала небольшое расследование, потом небольшой шантаж.
– Шантаж!
Ферн пожала плечами.
– Я провела некоторое время в «Раннем вечере», сидя у тропы, на которой тебя убили. Вернее, не убили. Убили и не убили. Пофиг. Я подумала, что она может туда вернуться.
– Анджела тебя там видела.
– Да? Вот лажа. В общем, потом я пошантажировала Герт.
– Герт в курсе, – медленно произнесла я. – Она в курсе, да?
– Ты же знаешь Герт, – сказала Ферн. – Кошмар в джинсовой рубашке.
– Герт объявилась здесь через день после Луизы, – пояснил Дин. – Ну и устал же я на той неделе двери незваным гостям открывать.
– Но как она?..
– Как Герт узнала? – Дин пожал плечами. – Она заключила с Луизой сделку. Что та исчезнет. Начнет новую жизнь. В обмен на спасение четырех женщин.
– Спасение четырех женщин. Что она под этим подразумевала?
Ответила мне Ферн:
– Она подразумевала нас: Анджелу, Лейси, Яз и меня. И в каком-то смысле тебя.
– Молодую мать, – вспомнила я.
– Достойную сочувствия молодую мать, – подтвердила Ферн. – «Люминолы» были правы. Герт воспользовалась тобой, твоим убийством. Все те женщины с помадой на горле. Те звезды. Все это дело рук Герт, ее закулисные игры. Ну и комиссии по репликации.
– Они сфабриковали мое убийство, чтобы вернуть вас к жизни.
– Лу, – застонала Ферн.
– Нет. Конечно, нет. – Опять эта легенда о том, что им было не все равно, что они решили нас спасти. Когда до меня, наконец, дойдет, что все вертится только вокруг них? Я поправилась: – Они сфабриковали мое убийство, чтобы комиссию по репликации не прикрыли.
Комиссия была в центре скандала: богатые клиенты, тайные взятки, попустительство со стороны государства, которое за ними недоглядело. А еще возвращение к жизни политика, оказавшегося насильником. Поднялись протесты. Пошли разговоры о возможном упразднении организации. Но тут комиссия вернула к жизни нас, спасла пять убитых женщин и заработала себе статус героя.
– «Убийство как маркетинговая уловка», – повторила я.
– Все обожают мертвых женщин, – сказала Ферн. – Если это, конечно, достойные мертвые женщины.
– Но ведь поисковики нашли меня, – сказала я. – Мой труп. Был ведь какой-то труп.
– Лу, ну ты чего, – вздохнула Ферн. – Герт натурально работает в месте, где клонируют людей. Думаешь, ей трудно добыть тело?
Меня пробрал ужас.
– Хочешь сказать, она клонировала меня – еще одну меня, а потом…
– Нет, – твердо произнес Дин. – Это была просто копия. Болванка.
– Пустышка, – добавила Ферн.
Я спрятала лицо в ладонях. Моя копия без наполнителя.
– Можно вы… Можно мы не будем так ее называть? – попросила я.
Ферн и Дин потупились.
– Сайлас тоже в курсе, – не спросила, а констатировала я. – Я видела все те звонки от Герт, сделанные еще до того, как нашли мое тело. Видимо, Герт сообщила Сайласу правду.
– Это я сообщила Сайласу правду, – сказала другая я.
Она вернулась и теперь стояла в дверях кухни. Если она и успела поплакать, сейчас это было не заметно. Другая я вернулась на свое место за столом – напротив меня. Ферн и Дин переводили взгляды с нее на меня и обратно: наверное, поразительно, даже жутко было видеть нас, сидящих друг перед другом, как два живых отражения.
– Прекратите, – попросила другая я.
– Ты все рассказала Сайласу? – напомнила я.
– Герт была против. Говорила, что это только излишне осложнит дело. Пусть, мол, как и все остальные, считает, что меня убили. В конце концов, ему так будет проще, сказала она. Но я так не думала. Что жить с мыслью о том, что твоя жена умерла в страхе, от боли, будет проще. Я решила, он достоин знать правду.
Сколько же мелочей, сколько же всего того, что пробуждало во мне подозрения к Сайласу, теперь получило объяснения. Деньги. Сайлас передал деньги ей – ее половину сбережений, равную долю. Следователи, которые сочли, что Сайлас лжет насчет моего убийства, оказались правы: он действительно лгал. «Я рад, что ты вернулась, – сказал мне тогда Сайлас, а потом добавил: – Дай поясню. Я рад, что ты здесь». Все это время Сайлас действительно хранил секрет, но совсем не тот, о котором я думала.
– Ты жалеешь? – спросила я у нее.
– Что рассказала ему? Нет.
– Я имела в виду, жалеешь ли, что сделала ему больно.
– Конечно, жалею.
– А Нове?
– Я ушла, чтобы не сделать ей больно. – Другая я произнесла это так, что стало понятно: она повторяла это самой себе уже много-много раз. – Мне следовало исчезнуть до того, как у нее отложатся воспоминания обо мне. Уж лучше уйти раньше, если нет уверенности, что не уйдешь позже.
Мне вспомнились те месяцы после рождения Новы, та смесь отчаяния и депрессии, острого желания сбежать и неспособности сдвинуться с места. Возникло чувство, что какое-то заклинание превратило мое тело в камень, но от страха не избавило, и я превратилась в статую, пропитанную паникой. Я не знала, как она, другая я, с этим справилась, как одолела то чувство, как пережила то время. Я лишь знала, как это было со мной. И я с этим справилась. Теперь я в этом уверена.
– Мне нужно было уйти, – сказала другая я. – Просто нужно было, и все. И до сих пор нужно. Я никогда не думала, что смогу на такое решиться. Я не думала, что смогу стать таким человеком. Но теперь я такая и есть. – Она взглянула на меня, и в ее глазах – в моих глазах, в чужих глазах – светилась уверенность. – Я больше туда не вернусь.
– Но ведь ты возвращалась, – возразила я. – В ясли. Домой. Ты приходила повидаться с Новой. Ты побывала у нее в комнате.
– Хотя не должна была, – вставил Дин и недовольно цокнул.
– Да, – тихо признала другая я. – Я пообещала всем, что исчезну. Навсегда. Ради блага Сайласа, ради блага Новы. Ради твоего блага. Если бы люди узнали о том, что сделала Герт, что сделали мы, то… – Она прикусила губу, отвернулась. – Видимо, обещания я держать не умею.
В этот миг до меня дошло, что мне стоило бы остерегаться ее. Все-таки именно другая я оказалась истинной убийцей, убившей и себя, и меня.
– Ты не можешь отнять у меня жизнь, – заявила я.
– Я вернулась не для того, чтобы отнять у тебя жизнь, – сказала она. – Я отказалась от этой жизни. Отреклась от нее. Мне просто нужно было убедиться, что ты не… – Она осеклась.
– Что я не что?
– Что ты не уйдешь, как я.
– Не уйду.
– Я знаю, – пробормотала другая я. – Знаю.
– Мы разные, – заметила я.
Она не заплакала, но я хорошо знала собственное лицо и знала, как выгляжу, когда пытаюсь сдерживать слезы.
– Я уеду, – сказала она.
– Уедешь? – спросила я. – Куда?
– Не знаю. Сначала мы попутешествуем.
– Мы?
Другая я покосилась на Ферн, и та улыбнулась ей, и эта улыбка означала не «когда-нибудь, довольно скоро», а «да, выезжаем прямо сейчас».
– Мы найдем местечко, где можно осесть надолго.
– Ты правда этого хочешь? – спросила я у нее. – Ты так поступаешь не потому, что тебе страшно?
Другая я вздернула нос.
– Я этого хочу, и мне страшно.
Я внимательно посмотрела на нее, на эту женщину с моим лицом. Страшно ли ей? Забавно, но я не знала, как выгляжу, когда испытываю страх, хотя испытывала его довольно часто. Однако я понимала, что она – это не я. И кто мог дать объяснение нашим поступкам? Почему она поступала так? А я – эдак? Одна из нас хотела уйти. Другая хотела остаться. Одна из нас выносила Нову, родила ее. Другая будет Нове матерью. Мать Новы – это я.
– Вперед, – сказала я. И положила ладони на красный стол. Царапины на нем были слишком мелкими и не чувствовались на ощупь, но они существовали – это я знала точно. – Уезжай, а я останусь здесь. Я позабочусь о том, чтобы у Новы все было хорошо. Я буду любить ее за тебя. Буду любить за тебя их обоих. За тебя и за себя.
Другая я потянулась ко мне, и я взяла ее за руки.
Как я и ожидала, мир схлопнулся.
Как и ожидала она, мир никуда не делся.
– Спасибо, – сказала она и стиснула мои руки.
Возвращение
Мы с Ферн выезжаем ранним утром, когда на улице еще темно. У меня влажные после душа волосы и опухшие после сна глаза. Мы сложили вещи в машину накануне вечером. Приятель Ферн, у которого она купила машину, сказал, что та еще ого-го. Я верю, что эта машина еще ого-го.
Ферн протискивается мимо меня, засовывает последние сумки между сиденьями, впихивает их то туда, то сюда, забывает про куртку, но потом все же вспоминает о ней. Дин стоит на крыльце. Он, похоже, не знает, куда девать руки. Вытаскивает их из карманов и кладет на перила, потом снова сует в карманы. Когда мы наконец тронемся с места, ему все же придется решить, что делать с руками. Он помашет нам на прощание. Так все и будет.
Черное небо постепенно синеет, птицы принимают смену у насекомых. Ферн выходит из дома с курткой и вскидывает ее, как победный трофей. В груди распускается чувство – чувство, что я вот-вот увижу горизонт.
Ферн бросает мне ключи, те вспыхивают на лету, и я ловлю их.
– Хочешь порулить? – спрашивает Ферн.
И я хочу.
22
Когда автотакси наконец подъехало к дому, внутри все еще горел свет. Сайлас дожидался меня. Перед тем как выехать от Дина, я ответила на его сообщения. Я написала, где я, что узнала и что со мной все в порядке. И что я еду домой.
Я нашла мужа в детской – он сидел на полу, прислонившись спиной к кроватке Новы. Ночник высвечивал горбинку у него на носу и его лицо – такое родное лицо.
– Привет, незнакомец, – сказала я ему. Такая вот у меня манера.
– Привет, подружка, – отозвался он. Такая вот у него манера.
– Спит? – Я на цыпочках подошла к кроватке и заглянула внутрь.
– Хочешь разбудить?
– Нет-нет.
– Если хочешь, то можно. Иногда я бужу ее просто потому, что соскучился.
Я улыбнулась.
– Я тоже так делаю.
Я склонилась над Новой – нагнулась достаточно низко, чтобы ощутить тепло ее кожи, разглядеть реснички, услышать, как она тихо причмокивает во сне, посасывая воображаемую грудь. В голове тут же всплыла мысль, что вскормила ее не я и что снится Нове она – другая я. Но на сей раз от этой мысли мне не стало плохо. Другая я дала ей все, что смогла, и теперь рядом с Новой я, и я дам ей все, что понадобится малышке в будущем. Моя дочь. Мой муж. Мы здесь, все трое – эти двое и я. Мы вместе.
Мы с Сайласом молча перешли в спальню. Он уселся на кровать, скрестив ноги, и я села лицом к нему. И подвинулась вперед так, чтобы наши колени соприкоснулись. Внутри, словно жуки в саду у Дина, гудели, перестраивались эмоции. Злость и горе, вина и облегчение.
Пока автотакси везло меня обратно по тем же самым дорогам и мое путешествие постепенно отматывалось назад, как нитка в шпульке швейной машины, меня глодала еще одна мысль. С точки зрения Сайласа, я его бросила. Бросила и вынудила, пусть даже всего на день, поверить, что меня убили. Как можно было не возненавидеть меня за это? Но ведь он не возненавидел. Отнюдь. Он заботился обо мне. Прислушивался ко мне. Любил меня. И важно было одно: он знал, что я – не она. Знал, что это она так поступила с ним, а не я. Он воспринимал меня по-другому. В мешанине моих чувств жила надежда.
– Ты мне врал, – заявила я.
– Уиз… – начал было Сайлас.
– А я врала тебе, – перебила я его. – Не раз. Мы далеко не раз соврали друг другу.
– Не раз, и не два, и не три, – добавил он.
– Зачем мы так делали?
– Из страха, – предположил Сайлас.
– Чертов страх, – согласилась я. – Чего ты боялся?
– Дай подумать. Что ты опять захочешь уйти.
– Я не хочу, – сказала я.
Сайлас сглотнул.
– Не хочешь?
– Нет. Я хочу остаться здесь с тобой.
– Знаю, ты не можешь пообещать, что никогда не захочешь уйти, – сказал он.
– Никто не может дать подобного обещания, – медленно проговорила я. – Но я могу пообещать, что если у меня когда-нибудь возникнет такое желание, я тебе скажу. А ты мне скажешь?
Сайлас кивнул.
– Скажу.
И, немного помолчав, добавил:
– А еще я боялся, что правда тебя ранит.
– Забавно. – Я прижала свои колени к его. – Я боялась того же.
– Может, нам просто надо поверить, что мы оба достаточно сильны? – предложил Сайлас.
– Хорошая идея, – сказала я. – Потому что так оно и есть.
Я в последний раз пришла на собрание группы поддержки переживших нападение серийного убийцы. Я опоздала, и, когда заняла свое место в круге, остальные наперебой обсуждали, что произошло накануне в «Раннем вечере»: Анджелы перебили всех Эдвардов. Игра больше не работала. Создатели закрыли игру спустя час после того, как ее хакнули. Всех игроков – и жертв, и убийц – выкинуло обратно в их тела, в их реальные жизни. На следующее утро компания выпустила заявление: код игры был поврежден неизвестным злоумышленником. Пользователи не смогут вернуться в игру, пока не будут приняты все надлежащие меры безопасности.
– Это ведь твоих рук дело? – спросила Лейси у Анджелы. – Это ты повредила игру. Ты разослала всем приглашения.
– Я слышала, что это проделки хакеров, – с совершенно невинным видом заявила Анджела.
– Да, конечно, – хмыкнула Яз. – Хакеры.
– И зачем же хакерам такое устраивать? – прищурившись, спросила Лейси у Анджелы. – Хотелось бы узнать твое мнение, – добавила она.
– Может, им просто надоело, что все вечно идет по одному и тому же сценарию, – ответила Анджела и медленным, нарочитым жестом перекинула волосы назад: сначала через одно плечо, потом через другое. – Может, им захотелось увидеть новый сюжет. Что? – спросила она. – Почему вы все на меня так смотрите?
– Потому что ты чертова звезда, – ответила Лейси.
– Ну да уж, – пробормотала Анджела, явно польщенная.
– Лейси, а ты в итоге поиграла в нее? – спросила я.
– Поиграла.
– И?
Лейси ткнула пальцем в Анджелу.
– У тебя там была целая армия себе подобных! Я тоже так хочу. Хочу армию Лейси. – Она вздохнула. – Представляешь, что я тогда могла бы сотворить?
– Да, и это пугает, – парировала Анджела.
Лейси рассмеялась – как и все мы.
Почти час я слушала, как другие обсуждают игру, как прошла неделя, как дела у их друзей и родных, на работе и дома.
Как всегда, Герт повернулась ко мне и спросила:
– А ты, Лу? Хочешь поделиться какими-нибудь новостями?
– Вообще-то хочу.
Я сдвинулась на самый краешек розового стула с мягким сиденьем и обвела взглядом кружок женских лиц. В голове заиграла песенка: «Эдвард Ранни, Эдвард Ранни вышел ночью на охоту, Эдвард Ранни, Эдвард Ранни Анджелу оставил в парке. Ферн засунул он в тележку. Язмин бросил…» Я оборвала ее. Хватит. Это нас больше не касается. Это уже не мы. Эта песенка не про нас.
– Я больше не буду ходить на встречи, – объявила я.
Анджела и Яз запротестовали. А Лейси сказала:
– А что, так можно было?
Герт оцепенела. Не меняя выражения лица, она внимательно посмотрела на меня с застывшей вежливой улыбкой. Как там Ферн ее описала? Кошмар в джинсовой рубашке.
– Вы помогли мне, – сказала я. – Все вы. Без вас я бы не пережила последние несколько месяцев. Но у меня был долгий разговор… – Я поймала взгляд Герт. – …с самой собой, и я кое-что осознала. Думаю, эта группа больше не представляет для меня ценности.
Не опустив углы рта ни на градус, Герт спросила:
– А что же представляет для тебя ценность, Лу?
– Моя жизнь, – с уверенностью ответила я. – Возможность жить своей жизнью.
Герт склонила голову набок.
– Живи как считаешь нужным. Надеюсь, ты понимаешь, зачем мы вернули вас к жизни. Вот к чему я всегда стремилась – чтобы все вы, каждая из вас жила так, как считает нужным. Надеюсь, это понятно.
– Как вы уже сказали, наше возвращение к жизни – ваша заслуга.
– Так и есть, – подтвердила Герт. – Наша.
Я улыбнулась ей.
– Вот мы и живем.
На лице Герт промелькнула тревога. Отлично. Пускай поволнуется, побоится. Да, комиссия вернула нас к жизни, но это не значит, что она имеет право нас контролировать.
– Сначала Ферн, теперь ты, – возмутилась Лейси. – Тьфу.
– Мы будем скучать по тебе, Лу! – воскликнула Анджела.
– Надеюсь, нет, – сказала я. – Надеюсь, мы и дальше будем видеться.
– Хорошо бы, – проворчала Язмин. – Иначе кто поможет мне написать книгу «На острие: история Язмин Джейкобс»?
– А мне – «Ту, что точила ножи: хроники Лейси Адлер»? – подхватила Лейси.
– И «Открытую рану: откровенный бестселлер Анджелы Рейнольдс»!
– «Открытую рану»? Какая пошлость, Анджела.
Анджела пожала плечами.
– Пошлость отлично продается.
– Так, ладно, – встряла Герт, – давайте все же…
Тщетная попытка. Ее голос утонул в нашем гомоне.
Мистер Пембертон забронировал самый ранний сеанс. За эту неделю произошло слишком много всего, слишком многое нужно было переварить. И все же кое-что не давало мне покоя: тактичность вопросов, которые он задавал мне во время сеансов, история о послеродовой депрессии его жены, то, что он сумел проникнуть в Приемную без моего ведома и как, прежде чем отключиться, назвал меня по имени – а ведь я ему никогда этого не сообщала, и узнать ему было неоткуда.
Так что я просто решила рискнуть и, когда он сел напротив и взял меня за руки, спросила:
– Это ведь ты, да?
Мистер Пембертон отстранился и часто заморгал. Но не спросил «что?» и не спросил «кто?».
Через секунду мужчина в водолазке сочного оттенка исчез, и на его месте появилась она – другая я, вторая половина этой истории.
– Не сердись, – сказала она.
– Что ты делала здесь все это время? Следила за мной?
– Удостоверялась.
– Удостоверялась?
Другая я опустила взгляд на наши сцепленные руки, затем посмотрела мне в глаза.
– Удостоверялась, что у тебя все нормально. Удостоверялась, что ты не сбежишь.
– Я же тебе говорила, что не сбегу. Я все еще здесь.
– Знаю. Я пришла, чтобы попрощаться.
– Где ты? – спросила я. – Реальная ты.
– В номере отеля.
– Какого отеля?
Она улыбнулась.
– Какого-то.
– Значит, ты все-таки уехала. Отправилась в путешествие.
– Я все еще в пути.
– Что ж, я тоже еще в пути, – сказала я. – И у меня все хорошо.
Другая я ненадолго задержала на мне взгляд, а потом крепко обняла. Я почувствовала, как ее щека прикоснулась к моей щеке. Ее руки, мои руки. Ее лицо, мое лицо. Ее тело, мое тело, я.
– Все, – сказала она.
И отключилась.
А я обнаружила, что обнимаю сама себя.





