Текст книги "Современный зарубежный детектив-17. Компиляция. Книги 1-19 (СИ)"
Автор книги: Кэтти Уильямс
Соавторы: Картер Браун,Найо Марш,Юкито Аяцудзи,Джулия Хиберлин,Эдмунд Криспин,Адам Холл,Ричард Осман,Джон Карр,Ромен Пуэртолас,Анго Сакагути
сообщить о нарушении
Текущая страница: 276 (всего у книги 282 страниц)
– У меня есть еще вопрос, – пробубнила Селия мне в плечо.
И вот тут меня бросило в дрожь. Словно под ногой хрустнула ветка, словно кто-то звучно втянул воздух.
– Слушаю, – сказала я.
Селия высвободилась из объятий.
– Вы сказали… – Она обвела меня рукой. – …что выглядите иначе.
– Верно.
– Значит, вы можете принять облик любого человека?
– Не любого.
– Но вы смогли бы принять облик кого-то конкретного? Например, молодого человека? Или мужчины немного за тридцать? Видите ли, у меня есть сын…
Лучше бы я отключилась в тот же миг; так мне и следовало поступить. Я могла бы сказать ей, что мне стало нехорошо или что система забарахлила, или придумать еще какую-нибудь отговорку. Но я поступила иначе. Поступила я вот как: открыла меню в визоре, нажала на иконку с человечком, избавилась от рабочего облика и предстала перед ней в своем обычном аватаре, внешность которого была идентична моей реальной внешности.
Селия Баум захлопала глазами. Ее рука взлетела ко рту. На несколько секунд мы уставились друг на друга: она – в своем истинном обличье, я – в своем.
– Так вы меня все-таки знаете, – сказала она, не отнимая руки от губ.
– Да.
– Это не смешно. По-вашему, это смешно?
– Я не пытаюсь никого рассмешить.
– Значит, пытаетесь сделать мне больно.
– Что?
– Зачем вы приняли облик одной из них? Той, последней по счету?
– Той? Нет. Это я и есть.
– Не может такого…
– Это действительно я.
Селия замотала головой, по-прежнему зажимая себе рот.
– Меня зовут Луиза, – сказала я. – Я – она и есть. Я – это я. Мы с подругой подстроили ваш визит, встречу со мной.
Селия прекратила мотать головой и опустила руки.
– Но зачем вы так поступили?
– Затем, что он отказывается с нами встречаться. Эдвард Ранни. Ваш сын. Мы подумали, что, может, у вас получится убедить его пообщаться с нами. У нас есть вопросы, – объяснила я, но Селия успела отключиться, и договорила я уже с пустым диваном.
– У нас есть вопросы, – повторила я, на сей раз громче, не обращаясь ни к кому.
– Дин? – Я испытала облегчение, когда он ответил на мой звонок.
Я ушла с работы, прежде чем меня успели остановить, прежде чем Сарэй спросила, чем я огорчена, прежде чем Селия оставила жалобу, прежде чем Хавьер вызвал меня к себе в кабинет и наконец-то уволил. Через дорогу был парк, но сидеть в парках я больше не могла. В кофейне в дальнем конце торгового центра все бы только пялились на меня. Идти было некуда, и я просто расхаживала взад и вперед у входа в здание.
– Что стряслось? – спросил Дин, опустив этап с приветствием.
– Как ты понял, что что-то стряслось?
– По твоему голосу.
От этих слов я почему-то заплакала.
– Ты цела? – резко произнес Дин. – Луиза? Ты в опасности? Сайлас с тобой?
– Я… Нет, ничего такого. Все нормально. Просто день был паршивый. На работе.
– И всего-то? – отозвался Дин. – Тоже мне проблемы.
Но голос у него был добрый.
– Мне захотелось позвонить тебе.
– Ты и позвонила, – сказал Дин, а затем ответил кому-то, не мне: – Нет, она в порядке.
– Кто там с тобой?
– Никто, – отрезал Дин. – Где ты сейчас?
– Гуляю.
– Гулять – это хорошо. Сделаешь глубокий вдох? А потом долгий выдох?
Я сделала, как он велел. Глубоко вдохнула. Затем выдохнула.
– Мне лучше, – сказала я. И не соврала. – Я знаю, что тебе пора.
– Мне… Да, – замялся Дин. – Но не прямо сейчас. У меня есть еще минутка.
– Правда? – пискнула я.
– Я прогуляюсь вместе с тобой, – сказал он. – Ты гуляешь, и я пройдусь.
Женщина-загадка
Как-то раз я смотрела детективный фильм, в котором убийца расчленяет свою жертву и разбрасывает ее останки, а следователи находят их по одному и собирают из кусочков тело убитой. В фильме есть сцена, где они обнаруживают отсеченную ногу жертвы. Но не могут установить ее личность, не найдя головы или хотя бы кисти. А ведь хватило бы и пальца, замечает один из детективов.
12
– Я в этом больше не участвую, – заявила я Ферн.
На следующий день после визита Селии в Приемную я вновь позвонила Ферн из автотакси. Настроение было дурное, я не выспалась. Всю ночь проворочалась в постели. «Ты решила окуклиться?» – спросил Сайлас. «Да. Я стала гусеницей», – ответила я. «Что случилось?» – «Ничего, – вновь соврала я. – Обычные бабочковые дела». Сайлас засмеялся и не стал приставать с расспросами.
– Почему ты не отвечала на мои звонки? – спросила Ферн. – Я тут умираю от любопытства. Умираю в буквальном смысле. Кровь, кишки, все дела.
– Ты меня не слышишь? С меня хватит. Я в этом больше не участвую. Прости.
– Лу, – ласково произнесла Ферн так, будто у меня просто плохое настроение и нужно меня умаслить, отчего настроение только ухудшилось. – Да ладно тебе. Мы же договорились.
– Вчера все пошло не так. Она нам не поможет.
– Ты можешь попробовать еще раз.
– Нет. Я извинюсь перед ней.
– Что-что? Лу!
Мое авто остановилось.
– Извинюсь прямо сейчас. Я уже на месте.
Я думала, что Селия Баум работает в здании школы – старый красный кирпич, гулкие коридоры, запахи столовой, – но управление школьного округа располагалось в заурядном помещении посреди кабинетов ортодонтов и ипотечных брокеров в одном из офисных комплексов, напоминающих лабиринты. Я думала, что увижу Селию Баум за стойкой ресепшена («чем могу помочь?»), миску с леденцами, похожими на стеклышки. Однако за стойкой сидела вовсе не Селия. Женщина с большими глазами и пышно взбитой челкой лишь кивнула, когда я назвалась обеспокоенной родительницей. И предложила присесть, махнув в сторону кресел, которые стояли по обе стороны от стойки.
Я послушно села и попыталась представить, что скажу, если кто-нибудь выйдет ко мне и поинтересуется, чем же я так обеспокоена. К моей удаче, не прошло и минуты, как в дальнем конце коридора появилась сама Селия. Она подошла к администратору на ресепшен, сообщила, что идет в «одно приятное местечко» и спросила, не захватить ли там
– Кофе? Шоколадку? Бурбон? – предложила Селия.
– Можно все то время, которое я трачу тут впустую? – попросила женщина за стойкой.
– Можно стрихнина.
Селия коротко улыбнулась администратору и вышла за дверь, даже не взглянув в мою сторону. Я отправилась следом, на ходу бросив администратору, что скоро вернусь, чего, разумеется, делать не планировала.
Офисный комплекс напоминал фигуру оригами: четкие линии коридоров, блестящие стеклянные двери. Сверни Селия за угол, я бы совершенно точно упустила ее из вида. Но она стояла у входа в комплекс и что-то читала с экрана, словно ждала, когда я догоню. Я окликнула ее, и она вскинула голову. И решилась – я поняла это по ее лицу, увидела момент принятия решения, – подошла ко мне.
– Разве он не?.. – начала было Селия. – Потому что он рассказывал мне, что поступал так. Но все знали, что он… – Она скрестила руки на груди. – Он больше не имеет права мне лгать.
– Простите? – Я пришла в замешательство. Я понятия не имела, о чем она.
Селия скривилась.
– Вас простить?
– Простите, я не…
– Пожалуйста, прекратите… – Селия захлопнула рот, но вновь заговорила: – Прошу вас, прекратите извиняться. Я не знаю, что вам на это ответить. Прекратите, ладно? Пожалуйста!
– Хорошо.
– Спасибо, – выдохнула она.
– Пожалуйста…
Селия потупилась и хохотнула.
– Можно я еще разок извинюсь? – попросила я.
Она не сказала «нет».
– Зря мы подстроили эту встречу, – сказала я. – Простите, что так вышло. И если я вас огорчила или вынудила…
– Вы меня – что? Нет, – отрезала Селия. – Нет. Я была бы только рада как-то вам помочь. Вы могли бы обойтись и без уловок, милая, – сказала она, и я поморщилась от фамильярного обращения, а Селия поморщилась в ответ на мою гримасу. – Могли бы просто попросить.
Она шагнула ко мне и чуть было не взяла за руки, но, охнув, застыла в последний момент и сцепила кисти перед собой.
Когда Селия двинулась ко мне, я отшатнулась; это произошло невольно, неосознанно, ноги словно сами отступили подальше. Я заставила себя вернуться на прежнее место и подумала, что надо бы все же взять ее за руки, но на это мне воли уже не хватило. Поэтому я, подобно Селии, тоже сцепила кисти перед собой. Так мы и стояли там, отзеркаливая позы друг друга.
– Он мой сын, – тихо произнесла Селия. – Он мой сын, и этого не изменить.
– У меня есть дочь.
– Знаю, – сказала Селия.
Конечно, знает. Молодая мать – вот как меня описывали в новостях. Так назвала меня сторона обвинения во время оглашения приговора, перечисляя, что ее сын со мной сделал. Так назвала меня комиссия по репликации, объявляя, что нас вернут к жизни.
– Он мой сын, – повторила Селия. И поднесла сцепленные руки к губам, будто взмолилась к кому-то. – Я спрашиваю себя: могу ли я не любить его? Я хочу, чтобы вы знали: я задаюсь этим вопросом. И ответ на него всегда «нет». Просто нет, и все. Знаете, как говорят: даже вопроса такого не стоит. Так и есть. Нет вопроса. Только бессмысленные слова. У нас с ним осталось двадцать семь дней. А потом его введут в обскурацию. Он не умрет. А вот я рано или поздно умру. И на этом все. Для нас с ним. Меня утешает мысль, что он очнется в будущем, очнется… исцелившимся. Не знаю. Может, не стоит мне об этом думать. Но, как я уже сказала, он мой сын.
Селия широко распахнула глаза, перестала моргать. Я поняла, что так она пытается сдержать слезы. Пару раз я тоже так делала.
– Я поговорила с ним. И он согласился встретиться с вами, – сказала Селия. – Можете навестить его, если хотите.
Она запрокинула голову, затем опустила, но слез на лице у нее так и не было.
Как я провела неделю перед тем, как мы с Ферн отправились на встречу с Эдвардом Ранни? Взяла еще несколько смен в Приемной. Пообнимала еще несколько клиентов. Маленькую девочку, которая при этом оцепенела так, что ее мышцы задрожали от напряжения, а зубы заскрежетали. Исполинских габаритов мужчину, который начал всхлипывать, как только я заключила его в объятия. Пожилую женщину, которая шептала «вот сейчас, вот сейчас, вот сейчас», словно на что-то себя настраивала; после каждого ее «сейчас» я ждала, что она перейдет к каким-то действиям, но этого так и не случилось.
После каждого сеанса я некоторое время сидела на диване одна – еще минуту, пять, десять. В той гостиной было хорошо. Правда. Я чувствовала, как мы с клиентами соприкасаемся телами, хотя в реальности ничего такого не происходило. Чувствовала грудью, животом, руками, и это было приятно – чувствовать, что мое тело для чего-то пригодилось.
Последней, кого я обняла перед тем, как поехать к Эдварду Ранни, стала не клиентка, а моя собственная дочь – Нова. Было утро субботы, она тихо сопела у меня на руках. Я думала о том, что это маленькое личико выросло внутри меня, прямо среди кишок. Она единственный человек в мире, который прижимался к моим ребрам изнутри.
К тем ребрам.
Не к этим.
Я поцеловала Нову в макушку и положила обратно в кроватку. А потом отправилась на встречу с человеком, убившим ее мать.
Ферн была за рулем. Она одолжила машину у приятеля – центр обскурации находился на весьма приличном расстоянии от нас. Не помню, когда в последний раз ездила в машине, а не в автотакси. Внутри пахло псиной, салон был усыпан вывернутыми наизнанку серебристыми фантиками от конфет. Руль казался чрезмерно, карикатурно большим – частью отделки, а не средством управления. Ферн осторожно взялась за него – ее ногти были покрашены серебристым лаком и тоже походили на конфетные обертки.
Центр обскурации располагался в Каламазу, примерно в часе езды. В пути мы почти не разговаривали. Ферн включила музыку, которую я уже где-то слышала. Довольно давно, примерно между рождением ребенка и убийством, я перестала следить за тем, что популярно, а что нет. Сначала Ферн тихо напевала себе под нос, затем пару слов спела чуть громче, а припев проорала во всю глотку. Она вне себя от предвкушения, догадалась я, в самом что ни на есть восторге. А вот я представляла собой мутную лужу страха. Ферн все пела, поворачивала руль плавными, уверенными движениями, ловя его, когда тот раскручивался обратно.
– Ты любишь водить, – заметила я.
– Конечно, люблю.
– Что тебе в этом так нравится?
Ферн мельком на меня взглянула.
– То же, что и всем остальным.
– И что же?
Вид у нее стал чуть ли не оскорбленный – да как я смею не знать?
– Что можно отправиться куда угодно. Ты решила поехать – и через минуту уже едешь.
– Я не умею водить, – призналась я.
И это была правда. В детстве я жила в микрогородке, где все было рядом, позже стала пользоваться автотакси, электричками и автобусами.
– Я могу научить тебя, – сказала Ферн, не сводя глаз с шоссе.
– Это был не намек.
– Но это же просто. По сути, две кнопки и рычаг. А потом просто направляешь эту штуку в нужную сторону, и все. – Она похлопала по рулю. Стоило Ферн отпустить его, как машина вильнула на соседнюю полосу. Автотакси, которые ехали рядом, тут же подстроились под этот маневр: одни замедлились, другие ускорились, чтобы не создать аварийную ситуацию. – Не обращай внимания, – сказала Ферн. – Выравнивание нужно настроить. Водить – это просто. Ты должна освоить вождение. Тебе понравится.
– У меня почему-то не получается выкинуть из головы тот факт, что я несу ответственность за груду металла, мчащуюся сквозь пространство.
– Есть такая штука, как тормоз, знаешь ли. Одна из тех двух кнопок, о которых я говорила.
– Да, но какая именно?
Ферн широко улыбнулась.
– Сядешь за руль, когда поедем обратно.
Я провела ногтем по стеклу.
– Обратно.
Некоторое время мы молчали – две женщины внутри груды металла, мчащейся сквозь пространство. Город остался позади, и мы ехали вдоль земель, отведенных под сельское хозяйство. Небо было низкое и тусклое, как полоса густого тумана. Весна только начиналась; растения еще не успели проклюнуться из земли.
– Переживаешь? – спросила Ферн. – Не переживай.
– Я… В машине. Я в машине, и кто-то куда-то меня везет, – сказала я. И добавила: – А ты? Переживаешь?
Ферн опять взглянула на меня с несколько оскорбленным видом, будто я намеренно, упорно несу чепуху.
– Я? Нет, конечно.
Дорога заложила поворот, сквозь серую дымку пробились лучи солнца, и все вокруг стало теплым, светлым, ослепительным. Потом небо снова затянуло, и впереди возник знак с указанием расстояния до центра обскурации – еще четыре мили.
Как-то раз во время встречи группы одна из нас спросила, какие сны будут показывать Эдварду Ранни, когда погрузят его в обскурацию. Герт сказала, что с точностью этого узнать нельзя, но обычно в подобных случаях человека окружают добротой, и примерно десять лет ему снится, что его обнимают, гладят, баюкают огромные руки. Потом ему дают возможность проявить ответную доброту – угостить голодного кролика фруктом, забинтовать ребенку разбитую коленку.
– А я-то думала, его пугать будут, – сказал кто-то.
Вообще-то это была я. Те слова принадлежали мне.
Центр обскурации окружал высокий забор с автоматическими воротами, перед которыми располагалась маленькая парковка. Свободных мест почти не было – Ферн успела занять последнее со стороны шоссе. Мы ждали. Остальные тоже ждали, сидя в своих машинах. Периодически проглядывало солнце, и мы видели движение и тени в окнах, некий намек на происходящее. Когда ворота открылись и с территории выехал автобус, все вышли из своих машин, и все вышедшие оказались женщинами. Мы проследовали в автобус, не поднимая глаз – уж не знаю, из уважения к чужой частной жизни или от стыда. Знаю лишь, что увидела много туфель и ни одного лица.
В центре обскурации мы с Ферн сели в зале ожидания. Все вокруг было в кафеле или линолеуме. Такое помещение можно отмыть дочиста. Примерно через час нас вызвали, и Ферн процедила: «Не самое долгое ожидание в моей жизни».
Глубоко вдохнув, она резко встала, потянула меня за локоть и окинула взглядом, словно проверяя, цела ли я.
– Готова?
– Да, – шепотом сказала я. – То есть нет.
Я еле дышала, словно легкие у меня толком не раскрывались. Я сама не понимала, что чувствую, до тех пор, пока не открыла рот и не выдавила из себя ответ.
– Не уверена, что хоть когда-нибудь буду готова, – добавила я. – Так ведь жизнь устроена? Приходит момент, и что-то случается.
– Да, все так, – сказала Ферн. – Приходит момент, и что-то случается.
Она взяла меня за руку, и мы пошли к двери.
…
Некоторые серийные убийцы привлекательны. У Теда Банди[687]687
Тед Банди – американский серийный убийца, орудовавший в 1970-е годы. На его счету не менее 36 жертв (точное число не установлено).
[Закрыть] были добрые глаза и располагающая улыбка, рука в фальшивой перевязи, словно гарантия безопасности. Теодор Гарп, по слухам, в жизни был еще красивее, чем в новостных сводках. Одна журналистка рассказывала, как еле сдержала порыв погладить его по щеке, хоть и знала, что он растворил своих жертв в кислоте, превратив их в шипящую жижу и пар. Но встречаются и нескладные уродцы, люди-горы и люди-кроты. А еще есть ничем не примечательные типы, такие как СПУ-маньяк[688]688
Деннис Рейдер – американский серийный убийца, орудовал в 1970–1990 годы. Больше 30 лет скрывался от правосудия. Получил прозвище «СПУ-маньяк» благодаря манере поведения с жертвами, которых связывал, пытал, а затем убивал.
[Закрыть], похожий на инструктора по вождению, или Арло Лоуэлл, очкарик со скошенным подбородком – да кто вообще такого в чем-то заподозрит?
Эдвард Ранни, долговязый, с вытянутым лицом, привлекательностью не отличался, но глаза у него были красивые, большие и ясные, как у актера немого кино, и двигался он с грацией, свойственной рослым худощавым мужчинам, которые перемещаются по миру, словно танцуя вальс. В новостях обожали писать про склонность Ранни заливаться румянцем, который настигал его часто и мощно: розовое лицо Ранни становилось пунцовым при малейшей провокации, если только разговор шел не про совершенные им убийства – в такие моменты его кожа приобретала землистый оттенок.
Ранни зарделся, даже когда мы с Ферн вошли в комнату для свиданий. Нам отвели уединенное помещение – копию зала ожидания с диваном в виниловом чехле, комплектом кресел и витающим в воздухе ароматом чистящего средства. За нами захлопнулась дверь, щелкнул замок. Перед тем как мы вошли туда, нам провели краткий инструктаж по безопасности. Эдвард Ранни больше не представляет риска с точки зрения нападения, заверили нас. Также на протяжении всего времени за нами будут присматривать через камеры наблюдения. Тем не менее нас снабдили кодовым словом – отнюдь не «спасите», – которое нужно было выкрикнуть, если нам потребуется помощь.
Каково было встретиться с человеком, который меня убил? Хороший вопрос. В каком-то смысле никаких особенных ощущений это не вызвало. Было чувство, что я где-то далеко отсюда. Что я другой человек. Мне казалось, я смотрю, как маленькая копия меня заходит в комнату, где на обтянутом винилом диване сидит мужчина.
Эдвард Ранни устроился посередине дивана, и виниловый чехол поскрипывал, когда Ранни ерзал. Вживую он не выглядел миниатюрнее, как это часто бывает со знаменитостями. Крупнее тоже не выглядел. Хотя все-таки был крупнее нас с Ферн. Я ожидала, что при нем будет адвокат-другой, но в комнате мы остались втроем. Позже я узнала, что Ранни не предупредил адвокатов о нашем визите. Он раскраснелся, как и предрекали журналисты, пылали и шея, и все лицо. В глазах у него стояли слезы, что меня ошеломило.
Перешагнув порог, я застыла как вкопанная, когда до меня дошло, что он может встать, чтобы нас поприветствовать. Как быть, если он протянет мне руку? Проигнорировать? Плюнуть на нее? Пожать? Просто пожать? Допустимыми казались все варианты. Ферн двинулась вперед. Винил заскрипел – Ранни снова заерзал, но не поднялся. Несмотря на румянец и слезы его лицо сохраняло выражение сдержанной выжидательности, будто он собирался спросить, который час, когда Ферн к нему подойдет.
Ферн что-то глухо буркнула – то ли «хай», то ли «хм-м».
– Приветствую, – поздоровался Эдвард Ранни, и я отметила, что он не пожелал нам доброго утра.
Ферн заняла одно из двух одинаковых кресел напротив дивана. Я так и маячила у порога, но все же заставила себя пройти вглубь комнаты и сесть в соседнее кресло, чтобы не бросать Ферн там одну.
Ранни изучал Ферн своими темными глазами. В его взгляде не было ничего пугающего. (С другой стороны, как можно не испугаться, когда мужчина так на тебя смотрит?) Взгляд был нейтральный, спокойный, брови подняты, словно Ранни ждал, пока Ферн начнет разговор. Его вежливость взбесила меня. Захотелось его прибить. Именно это и прозвучало у меня в голове: я его прибью.
Ферн, однако, сидела в кресле очень прямо, не шевелясь, поначалу я думала, что она сверлит Ранни взглядом, ждет от него реакции. И пока она не заговорила – голосом тонким и чужим, как у чревовещателя, – я не понимала, что происходит. Где-то на пути от комнаты ожидания к комнате для свиданий, на пути от порога до кресла у Ферн сдали нервы. Ее трясло. Знобило. Ей было страшно.
– Ферн? – обратилась я к ней.
Она бросила на меня взгляд – остекленелый, как у кролика. Звучно сглотнула. Волосы упали ей на лицо, и Ферн попыталась откинуть их назад небрежным жестом, но вышло как-то припадочно. Мне захотелось подойти к ней и успокоить, но при Ранни я этого сделать не могла. Поэтому я еще раз произнесла ее имя.
И тут голос подал Ранни. Тон у него был любезный, что вызывало ужас.
– Как поживаете? – обратился он к Ферн.
– Сам-то как поживаешь? – не выдержала я.
Я намеренно нагрубила ему, но Ранни лишь улыбнулся. Глаза у него были на мокром месте, румянец расползся по лбу и подбородку, словно крапивница.
– Спасибо, что интересуетесь, – сказал он. – Позавтракал я овсянкой с кусочками фруктов. С яблоками. И бананом. Яблоки немного окислились. Но я все равно их съел. Это всего лишь химическая реакция из-за воздуха. Это не значит, что с яблоками что-то не так. Они не испортились. – Ранни опустил взгляд на свои руки, лежавшие на коленях. Вновь посмотрел на Ферн, а не на меня, будто это она задала ему вопрос. – Полагаю, у меня все хорошо – насколько это возможно. Да, все хорошо. Но вы, Ферн, как вы поживаете?
– Я… – начала было Ферн, но голос ее подвел.
– Звучит куда лучше, чем мой ответ! – усмехнулся Ранни, отчего лицо у него исказилось и слезы сорвались с век и потекли по щекам. – Можно я возьму свои слова обратно и отвечу так же?
– Нормально она поживает, – сказала я. – Даже отлично, вот как.
Наконец Ранни обратил внимание на меня, и на его лице промелькнула какая-то эмоция. Злость? Недоверие? Это произошло так быстро, что я не успела ее распознать.
Он утер глаза и показал мне влажные пальцы.
– Смотрите. Вот. Простите.
– За что? – уточнила я.
– За слезы. Для вас они оскорбительны.
– Нет, – сказала я, хотя так не думала.
– Что ж, будь я на вашем месте, счел бы их оскорбительными. Врачи посадили меня на таблетки, чтобы увеличить эмпатию. Готовят к обскурации. Эффект вышел чрезмерный, как по мне. – Он утер еще одну струйку слез. – Поэтому я и понимаю, что для вас мои слезы оскорбительны. Я это чувствую.
– Ты ничего обо мне не знаешь.
Ферн издала стон. Я встала, подошла к ней, взяла за руку. Ее рука была сжата в холодный тугой кулак.
– Хочешь, уйдем? – предложила я. – Мы можем уйти.
– Для вас это непросто, – произнес Ранни.
Я развернулась бросить ему в лицо еще какую-нибудь гадость, но тут заговорила Ферн.
– Я так же себя вела? – спросила она. – Я вела себя… вот так?
Я не поняла, что она имеет в виду, а вот Ранни понял.
– Нет, – ответил он ей. – Вы сопротивлялись.
– Не смей, – предостерегла я его.
– Ах, точно. Вы же не помните, – сказал Ранни, будто вспомнил то, чего мы не знали, а он, разумеется, знал. Теперь, когда речь зашла о совершенных им убийствах, кровь отлила от его лица. Стекла обратно, в темную бездну, что таилась в его нутре.
– Не помнит, – сообщила я ему. – Никто из нас не помнит. Такое чувство, будто никто из нас никогда с тобой не встречался. Будто ты и пальцем нас не тронул. – Я мерзко улыбнулась ему; рот сам собой расползся до ушей. Возможно, оно было не так уж удивительно – это мое желание сделать ему больно. – Будто ты никто. Ничто.
– Вы злитесь, – с изумлением произнес Ранни.
Его лицо снова приняло то странное выражение. И тут до меня дошло: смотрел он на Ферн, но наблюдал за мной. Изучал меня, словно пытаясь угадать, как же я поведу себя дальше.
– Ты ничего обо мне не знаешь, – повторила я.
– Нет, – согласился он, – не знаю.
Ответ совершенно безобидный, но что-то было не так в том, как он это произнес. Внезапно я испытала то же чувство, что и в игре «Ранний вечер», когда знаешь, что убийца нагоняет тебя, бежит по тем же улицам, что и ты, огибает углы, которые ты обогнула за секунду до того, приближается к тебе. Даже не слыша его поступи, ты знаешь, что он у тебя на хвосте. И время твое на исходе.
Ранни кивнул в сторону Ферн.
– Вот ее я знаю. Ее я убил. – Он умолк на секунду, утирая глаза, которые вновь наполнились слезами. – Простите, – сказал Ранни. – Нетактично прозвучало.
– Хочешь уйти? – вновь обратилась я к Ферн. – Давай. Пойдем.
– А вот вас, – добавил Ранни, – вас я вижу впервые.
Послышались шаги. Блеснул нож.
– Я не знаю, кто убил вас, – сказал Ранни. – Знаю только, что это был не я.
Гул
Я была тревожным ребенком. Когда Папуля перекрасил гостиную в теплый коричневый оттенок, я прижалась щекой к стене и принялась гладить ее, переживая, что предыдущий цвет, бледно-голубой, должно быть, чувствует себя взаперти под новым слоем краски. По вечерам накануне школьных экскурсий я лежала на спине и, сминая простыни в кулаках, убеждала себя: «Завтра вечером я снова лягу в эту постель».
То гулкое чувство – так я называла это ощущение пустоты внутри из-за тревоги и отчаяния. Когда у него появилось название, сносить его стало легче – так же бывает и с диагнозами. То гулкое чувство. Я рассказала о нем родителям, и с годами это название сократилось до короткого «гул», и у меня стали спрашивать: «У тебя внутри гул, Луиза? Как думаешь, Лу? Гул?» В их словах слышалась насмешка, хоть они и не смеялись, и это злило меня и вынуждало закрываться.
Почему я была такой? И почему остальные такими не были? Почему они не понимали и почему я не могла объяснить, что то гулкое чувство возникало у меня внутри не оттого, что я проглотила нечто огромное? А оттого, что нечто огромное поглощало меня.





