412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтти Уильямс » Современный зарубежный детектив-17. Компиляция. Книги 1-19 (СИ) » Текст книги (страница 272)
Современный зарубежный детектив-17. Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
  • Текст добавлен: 12 марта 2026, 15:00

Текст книги "Современный зарубежный детектив-17. Компиляция. Книги 1-19 (СИ)"


Автор книги: Кэтти Уильямс


Соавторы: Картер Браун,Найо Марш,Юкито Аяцудзи,Джулия Хиберлин,Эдмунд Криспин,Адам Холл,Ричард Осман,Джон Карр,Ромен Пуэртолас,Анго Сакагути
сообщить о нарушении

Текущая страница: 272 (всего у книги 282 страниц)

Мы с Джессап прекрасно ладили, наше добрососедство подкреплялось тем, что мы не бросали куртки где попало и делили коммунальные расходы поровну. А еще Джессап мне нравилась. Она выразительно вскидывала и сводила брови-скобки. Фальшиво пела рок-баллады семидесятых, рисовала птичек на списках продуктов и приносила пахлаву с фисташками из тетиной пекарни. У нее на все имелось свое мнение, и она озвучивала его без всякого стеснения. «У меня есть теория на этот счет», – говорила Джессап так часто, что я начала ее передразнивать. «У меня есть теория на этот счет!» – восклицала я, когда она сообщала, что купила средство для мытья посуды. «У меня есть теория на этот счет!» – когда она говорила, что пора платить за квартиру. В ответ на мои шуточки Джессап лишь смеялась – одно из многих свидетельств ее добродушной натуры.

В глубине души мне было невдомек, откуда у нее столько разных суждений по каждому вопросу. Не то чтобы меня не учили размышлять; меня учили рассматривать вещи под разными углами, пока в голове не сложится объемная картинка. Придерживаться одной незыблемой позиции неразумно, это признак лени или даже невежества, учили меня. Но втайне мне казалось, что чувство при этом должно быть классным – примерно как если шлепать по задницам пробегающих мимо людей.

Я была сдержаннее, куда сдержаннее, чем Джессап. Моя сдержанность позволяла мужчинам проецировать на меня свои романтические представления. Они приписывали мне интересы и черты характера на свой вкус. И чаще всего я с ними не спорила. Какой же я была на самом деле? Несмотря на сдержанность, я постоянно думала о том, как ведут себя другие, как они поступают и – чаще всего – как они воспринимают меня. Сколько лет мне тогда было? Двадцать три? Двадцать четыре? Детский период взрослой жизни.

А еще в голову лезли довольно дикие мысли, которые порой без предупреждения вылетали у меня изо рта. Я представляла, что во мне живет ядовитая гусеница – такая бугристая, разноцветная, щетинистая; то и дело она выбирается наружу, протискиваясь у меня между губами. Когда подобное происходило в присутствии мужчин, с которыми я встречалась, те реагировали с восторгом, будто это они открыли во мне дурную сторону, будто я сама за собой такого прежде не замечала.

Не помню, когда мы с Сайласом впервые увидели друг друга. Вероятно, это произошло у меня в спальне – то бишь в нашей гостиной. Мы с Джессап жили в квартире со сквозной планировкой: войдя в парадную дверь, вы оказывались в моей комнате; если пройти ее насквозь, попадешь в комнату Джессап; пройдешь и ее – очутишься в кухне; пересечешь ту – и доберешься до ванной, располагающейся в самом дальнем конце квартиры.

Джессап подолгу принимала душ и вечно опаздывала, так что с Сайласом мы, скорее всего, познакомились, когда он разгуливал по комнатам в ожидании своей девушки. Точную дату я не помню.

Зато помню, как десятки раз мы с ним о чем-то болтали, а мимо нас, выгнув брови вопросительными знаками, носилась Джессап в полотенце и выкрикивала извинения.

– Она высокоскоростной поезд, – однажды сказала я, когда Джессап прошмыгнула мимо.

– Она комета, – возразил Сайлас.

– Она лань, – сказала я.

Сайлас нахмурился.

– Она пьянь?

– Нет! Лань. Как животное.

– А-а, фух. Я на секунду подумал, что ты меня предостеречь пытаешься.

– Я имела в виду, что она шустрая.

– Не очень-то вежливо называть соседку шустрой, знаешь ли. – Сайлас улыбнулся.

В те времена он носил длинные волосы, которые доставали ему до плеч и чуть завивались на концах. Я прозвала его принцем Валиантом, хоть и не знала, кто такой этот принц Валиант, и, честно говоря, до сих пор не знаю. Принц со слегка вьющимися волосами – думаю, в этом я не ошиблась. Сайлас не слишком высок, всего на дюйм выше меня, но он всегда утверждал, что мы одного роста. Однажды мы измерили друг друга, по-детски оставив карандашные пометки на дверном косяке у Джессап. Помню, как рассказывала кому-то – возможно, даже самой Джессап, – какие сексуальные у Сайласа предплечья. Тогда мне нравилось выбирать какую-то часть тела у мужчин – причем всегда что-то необычное, не пресс и не задницу – и заявлять, что меня к ней влечет. В какой-то период это были мочки; мне нравятся, когда они небольшие, сообщала я всем. Когда я познакомилась с Сайласом, у меня был пунктик на предплечьях. Такой у меня был личный прикол. Вряд ли хоть раз в него въехал кто-то помимо меня.

В какой-то момент я заметила, что Сайлас начал заходить за Джессап раньше назначенного – на несколько минут, хотя Джессап собиралась все с той же черепашьей скоростью. Мне не приходилось искать с ним встречи, как и ему – со мной. Нас, как бусины на нитке, столкнула сама планировка квартиры. В те дни я проводила дома много времени, отыгрывая последний сет в процессе расставания с бывшим: мы с ним встречались в виртуальном пространстве, ругались и трахались, хотя в реальном мире вообще были не способны найти общий язык.

Поначалу я считала своим долгом составлять компанию Сайласу, пока Джессап прихорашивается к свиданию. В фильмах эту задачу всегда берет на себя соседка с «крабиком» в волосах, единственная миссия которой – дать мудрый совет запутавшимся влюбленным. Все совершенно невинно. Ничего такого. Мы с Сайласом перешучивались, пока в дверях в конце концов не возникала одетая Джессап. «Пока, Лу!» – бросали они, выходя за дверь. Сайлас при этом всегда пригибал голову, словно дверной проем был низковат для него (отнюдь) или он сам – слишком высок (ничего подобного).

Сайлас не флиртовал со мной. Я с ним тоже не флиртовала. Поначалу не флиртовала. Принципиально, убеждала я себя, но на самом деле я боялась быть отвергнутой. Я решила, что Сайлас вообще не считает меня привлекательной, потому что однажды я была в своих самых коротких беговых шортах, а он даже ни разу не взглянул на мои ноги. Ноги были единственной частью моего тела, которой я гордилась. Длинные, подтянутые и изящные – своими голыми ногами восхищалась даже я сама. Как-то раз я заметила, что Сайлас разглядывает мою лодыжку – точнее, бугорок кости, выступающей сбоку, – но тут Сайлас заморгал, и до меня дошло, что он просто смотрел в никуда, и моя лодыжка была там же, где застыл его взгляд.

Я поняла, что Сайлас интересует меня, когда сначала умолчала о своих виртуальных встречах с бывшим, а потом намеренно рассказала о них, чтобы посмотреть на его реакцию, сдобренную нехилой тревогой за мое душевное здоровье.

– Ты такой приличный человек, – однажды сказала я Сайласу, имея в виду его отношение не к ситуации с моим бывшим, а к чему-то еще, не помню, к чему именно. Я сказала это в шутку, но он вдруг переменился в лице. На следующий день Джессап сообщила, что они с Сайласом расстались. Я спросила почему, прикладывая все усилия, чтобы в голос не просочилась медовая радость, золотистым сладким комком внезапно набухшая у меня в горле. Джессап только фыркнула, и я решила не спрашивать, что это значит.

Наверное, ничего, сочла я, поскольку после этого Сайлас не связался со мной ни единым способом из множества, что имелись у него в распоряжении. И заранее на свидания с Джессап тоже больше не приходил – потому что свиданий больше не было. Тебе все почудилось, убеждала я себя. Раскатала губу, попрекала я себя. И начала проводить в виртуальной игре в пузыри вдвое больше времени – так я в то время справлялась с депрессией и поползновениями бывшего. Я парила и расширялась, множилась и сияла. Я не плакала и не ныла. Я превратилась в множество пузырей. И почти забыла Сайласа. Он остался вероятностью, которая так и не воплотилась в жизнь. До поры до времени.

Ровно через три месяца после того, как Джессап объявила о разрыве, – день в день, я даже проверила, – Сайлас прислал мне сообщение. Мой номер он попросил у Джессап. Может, сходим на свидание?

– Он попросил мой номер у тебя? – позже уточнила я у Джессап и не забыла при этом поморщиться, хотя внутри у меня опять все сияло и цвело.

– Нет. Я сама дала ему твой номер. В смысле, это я ему предложила. После того, как он рассказал мне о своих намерениях в отношении тебя. – Джессап стояла между нашими комнатами, привалившись к дверному косяку, на котором мы с Сайласом когда-то отметили наш рост. Более того, она стояла, закинув руку за голову, и кисть ее лежала точно на наших карандашных пометках, хотя Джессап об этом даже не подозревала.

– О своих намерениях? Он так и сказал? В смысле, прямо такими словами?

Джессап скривилась.

– Угу.

– М-да. Я как минимум по этой причине должна ему отказать.

Но я не отказала. Мне понравились его слова и намерения. Кроме того, я уже ответила ему согласием.

– Прости, – сказала я Джессап. – Я чувствую себя козой.

– Ну и зря. – Она свела свои подвижные брови, затем расслабилась. – Ты ничего такого не сделала. И он повел себя как подобает.

– Да, он очень приличный человек.

– Приличный. – Джессап прижала руку к груди и снова привалилась к косяку. – У меня сейчас просто сердце выпрыгнет.

Джессап съехала из квартиры меньше чем через месяц. К тому моменту мы с Сайласом уже официально были вместе, хотя он ни разу не приходил к нам дожидаться, пока я соберусь, и ночи мы всегда проводили у него. Именно подобной драмы она пыталась избежать, выбрав в соседки незнакомку, объяснила мне Джессап, когда вывозила вещи. Она опять стояла в дверях – на сей раз в других, в тех, которые вели наружу. Я сидела по-турецки в своей разобранной постели, поскольку проснулась незадолго до того и обнаружила, что Джессап собрала вещи и выезжает. Было понятно, что она отрепетировала эту речь и что, услышав ее, мне надлежало устыдиться.

Дело вовсе не в Сайласе и не во мне, пояснила Джессап, это ее не смутило. Но было бы куда проще, если бы мы с ним не рухнули друг другу в объятия, сказала она, если бы мы скрывались, если бы встречались тайком. То, как все закончилось, оставило у нее ощущение, что с ней обошлись бездушно, добавила соседка напоследок.

7

На следующую встречу группы я приехала заранее, надеясь поймать Ферн до того, как начнется собрание; глупая затея, если задуматься, поскольку Ферн вечно опаздывала. Я пошла в туалет – отчасти потому что хотелось писать, отчасти чтобы просто убить время – и, выйдя из кабинки, наткнулась на стоящую у дальней раковины Лейси, которая слой за слоем наносила на губы темную помаду, превращая рот в черную дыру. Она закрыла тюбик, осмотрела зубы, затем подошла к соседней раковине.

– У меня есть приглашение, – сказала она.

Вот уже пару недель я замечала, что Лейси пристально следит за мной во время встреч группы. Не почувствовать на себе ее острый, как игла, оценивающий взгляд было невозможно. Когда я посмотрела на Лейси в упор, она не отвела глаза, как сделал бы любой нормальный человек. Она все пялилась на меня, даже пару раз моргнула, но затем все же отвернулась.

– Что за приглашение? – уточнила я.

– Для тебя. – Лейси улыбнулась. – Не переживай. Ничего сомнительного.

– Ничего сомнительного? Это хорошо.

Она принялась объяснять, что вступила в группу сыщиков-любителей, расследующих серьезные висяки – нераскрытые убийства, нападения и изнасилования. Они прозвали себя «Люминолами». Люминол, сообщила мне Лейси, это такой порошок, которым детективы раньше посыпали места преступлений, чтобы понять, где замыли кровь. В «Люминолах» состояло семь человек – они регулярно встречались, чтобы обсудить свои теории и находки. Расследования велись исключительно онлайн: команда прочесывала чеки за авто и счета за услуги экранов, сверяла показания свидетелей и тому подобное.

– Мы не бегаем по городу с лупами, нарядившись в плащи, знаешь ли, – сказала Лейси. – Ну так?..

– Ну так что? – переспросила я.

– Ну, я приглашаю тебя.

– Вступить в вашу группу?

– Подумай об этом, Лу. Ранни поймали. Он признался. Я знаю, кто меня убил. – Она ткнула себя пальцем в грудь. – Но представь, каково это – не знать, кто тебе навредил. Не знать, кто убил твоего любимого человека. Или думать, что знаешь, но заблуждаться.

Лейси хотела, чтобы я пришла к ним на встречу или даже обдумала вступление в их ряды.

– Это не чисто моя инициатива, – сказала она. – Все мы хотим, чтобы ты была в команде.

– Все-все «Люминолы»?

Лейси поджала губы.

– Легко тебе глумиться.

– Я не глумлюсь, – возразила я. Хотя, конечно, немного глумилась. – Других ты тоже пригласила? Ферн и остальных?

– Только тебя.

– Почему только меня?

Подумала, что я легко вольюсь в дело, объяснила Лейси, что сочту это занятие занимательным. Она сверкнула глазами, когда произносила слово «занимательным», словно ждала от меня очередной насмешки. Но то, что Лейси присоединилась к этим «Люминолам», меня отнюдь не насмешило. Больше того, я порадовалась, что она нашла людей, которые ее понимают (каким бы смыслом она ни наделяла это самое понимание). Всякий раз беседуя с ней, я невольно представляла тот круг на песке, который оставила ее свисающая с карусели нога: он означал, что Ранни усадил Лейси на карусель и раскрутил. И при мысли об этом я ощущала прилив гордости за то, что каким-то образом сбежала, уползла, улизнула от него. Пусть даже он меня все равно нагнал.

Я сказала Лейси, что подумаю над этим предложением, хоть и знала, что это ложь. Я не из тех женщин, которые читают детективы или играют в расследования в виртуальной реальности. Мне не требовалось разбираться, зачем одни незнакомцы причиняют боль другим незнакомцам. Люди непознаваемы, жизнь – хаос; уж что-что, а это я знала прекрасно.

К тому же в помощи «Люминолов» я не нуждалась. У меня имелся собственный план.

Ферн пришла в разгар собрания. Она проскользнула в зал и как ни в чем не бывало уселась на свое место, будто выходила попить.

– Нам очень жаль, что тебе пришлось прерваться, Анджела, – сказала Герт, бросив многозначительный взгляд на Ферн, на лице которой не отразилось ни намека на раскаяние. – Пожалуйста, продолжай.

Ферн поймала мой взгляд и показала кончик языка. Я в очередной раз подумала о письме, которое стащила у нее из дома, которое достала из зеленой холщовой сумки, которое прямо сейчас лежало у меня в кармане.

Анджела рассказывала нам о своей новой работе. У нее был ужасно гордый вид, как у гусыни, что выгнула шею и распушила перышки. Некрасиво так говорить, но самодовольство некоторых людей очень бесит, и я относила Анджелу именно к таким людям. Возможно, проблема была во мне: какое мне дело до того, где Анджела проводит дни? А может, и в Анджеле: задрав нос и глядя на нас свысока, она говорила о новой работе так, будто все мы претендовали на эту должность, но выбрали именно ее.

Раньше Анджела работала в «Авто-Гоу-Гоу», где заносила в систему мелкие повреждения автотакси, когда те возвращались на базу: комок жвачки в подстаканнике, следы ботинок на приборной панели и тому подобное. Задача Анджелы заключалась в том, чтобы правильно вносить эти данные в таблицы, заказывать химчистку салонов и выписывать подлые штрафы. Обо всем этом я знала, потому что Анджела жаловалась на работу каждую неделю. Работа была паршивая. Коллеги тоже так себе – неряшливые, невнимательные, неспособные следовать простейшим правилам. Подразумевалось: Анджела в сравнении с ними была молодцом, исправляла то, что испортили другие.

Но вот Анджела нашла себе новое дело, нечто покруче. Новую работу она описывала избитыми фразами. Это было «захватывающее начинание», которое «раздвинет границы», задействует «все ее таланты» и выведет ее на «новый уровень». Ей даже придется иногда ездить в Детройт на планерки и совещания – она сделала акцент на этом слове. И обвела всех нас надменным взглядом, раздув при этом ноздри. Выкусите, говорили те ноздри. Я же вам говорила, сообщали они. Взгляд Анджелы на мне не задержался, и я вздохнула с облегчением. Понятия не имею, какое выражение приняло бы мое лицо, уставься она на меня.

В конце концов Лейси произнесла вслух то, о чем думали все остальные.

– И чем ты там занимаешься?

Анджела, очевидно, ждала именно этого вопроса. Она медленно покачала головой, губы расползлись в улыбку.

– Простите, – ответила она. – Не могу вам рассказать. Не только вам. Вообще никому. Я подписала соглашение о неразглашении. Это означает…

– Что тебе нельзя ни о чем рассказывать, – закончила за нее Лейси. – Все это знают.

Улыбка Анджелы увяла.

– Я не могу его нарушить. Правила очень строгие. Но вы не волнуйтесь. Скоро мы запустимся. И вы сами все увидите.

– «И вы сами все увидите», – повторила я, когда мы с Ферн сидели в кондитерской в центре города, пытаясь расправиться с горой пирожных, которые она заказала. – В исполнении Анджелы это звучит как угроза.

– Она явно вступила в секту, – заявила Ферн.

– Либо в секту, либо в торговые представители какой-нибудь фармкомпании, – сказала я.

– По-моему, она превращается в тигра.

– По-моему, она превращается в клубок чистой энергии.

– По-моему, она превращается в прокладку.

– В прокладку? – переспросила я.

– С крылышками. – Ферн помахала руками и обняла стол.

Анджела была легкой мишенью для насмешек. А еще злобные шутки – а таковыми они и были – означали: «Я такая же, как она? Нет, ты не такая. Фух, это хорошо, ты тоже не такая». Передать не могу, как часто женская дружба строится на подобном фундаменте.

– Послушай-ка, – обратилась я к Ферн.

Она закинула в рот очередное пирожное.

– Слушаю.

Но отрепетированные слова, как сахар, растаяли у меня на языке. Когда мы сели за столик, я вытащила письмо из кармана, и с тех самых пор оно лежало у меня на коленях. Край конверта замялся, потому что все это время я нервно его теребила.

– Ты стащила мое письмо, – сказала Ферн. – Ты об этом?

Я уставилась на нее.

– Ты знала?

Ферн внимательно осмотрела свои перепачканные карамелью пальцы и облизала один.

– Я не думала, что ты заметишь, – сказала я. – Конверт был запечатан.

– Я не открываю их, потому что и так знаю, что там написано.

– А вот я открыла. – Я продемонстрировала Ферн улику. – Прости. Мне было любопытно.

– Думаешь, я не знаю, что такое любопытство? Мадам, да я вся – одно сплошное любопытство. Я как сотня кошек, которых оно сгубило.

– Можно вопрос?..

– Какой? Почему я хочу его навестить? – спросила Ферн.

Она посмотрела на меня пристальным, оценивающим взглядом, потом так же пристально уставилась на гору пирожных, взяла одно и откусила огромный кусок. И заговорила с набитым ртом, невнятно выговаривая слова:

– Не потому, что хочу услышать от него извинения. Точно тебе говорю. Так считают его адвокаты. «Прости, что убил тебя»? Какой мне прок от этих слов? Желания наорать на него я не испытываю. Желания увидеть, как он плачет, – тоже. Как и спрашивать, зачем он это сделал. Думаю, он и сам не знает ответа на этот вопрос. Меня интересует кое-что другое.

Ферн воздела палец и звучно проглотила пирожное.

– Почему я? – сказала она. – В мире столько людей, столько женщин, кого угодно, кого он мог бы… Так что да, почему я? Разве это безумие – спросить о таком человека, который тебя убил?

– Не безумие.

– Но все вокруг заставляют тебя чувствовать безумной себя. Несмотря на то что поистине безумный человек – это тот, кто сидит напротив. – Ферн резко откинулась на спинку стула, и тот скрипнул. – Или не сидит, если уж на то пошло.

– Я не собиралась спрашивать, почему ты хочешь с ним встретиться, – сказала я.

– А-а, да? Тогда что ты хотела спросить?

– Хотела спросить, можно ли мне с тобой.

Что ж. Я произнесла это вслух.

Ферн вскинула брови и отправила в рот еще одно пирожное. Я подождала, пока она прожует.

– Конечно, – наконец ответила Ферн.

– Правда?

– А что? Ты надеялась, что я скажу «нет»? Я могу.

– Мне казалось, ты сначала помучаешь меня, заставишь привести аргументы и пообещать, что, если нам все-таки позволят встретиться с ним, я не выскочу оттуда с криком.

Ферн пожала плечами.

– Выскочить оттуда с криком – вполне нормальная реакция с учетом всего случившегося.

– Но я так не сделаю.

– Послушай, Лу. Вот уже несколько месяцев все подряд: родители, врачи, комиссия по репликации, Герт, эти чертовы адвокаты – все они указывают мне, что делать, а что нет. Думаешь, и я с тобой так обойдусь? Нетушки. Не дождешься. – Ферн протянула мне пирожное. – Поступай как хочешь.

– Ты не спросишь меня, почему я хочу с ним встретиться?

– Нет. – Ферн скрестила руки на груди.

Вокруг витали ароматы кондитерской – пахло корицей и дрожжевым тестом, над входной дверью позвякивал колокольчик, кто-то задорно и громко смеялся, пирожные на блюде передо мной были такими вкусными. Вот уж действительно ужасный мир.

– Мы же чуть не умерли, – сказала я.

– Чуть? – с усмешкой переспросила Ферн.

– Ты меня поняла.

– Ладно. Допустим. Но сейчас-то мы здесь.

– В том-то и дело. Я не хочу его видеть. – Я сжала руку в кулак – пальцы слиплись от глазури. – Я хочу, чтобы он увидел меня. И на сей раз я не испугаюсь.

Ястреб

В «Ястреба» я начала играть после рождения Новы – в те дни я жила с ощущением, что ни до чего не могу дотронуться, зато всё вокруг постоянно трогает меня. Рот Новы, руки Сайласа, простыни, одежда, воздух, послеобеденные часы – все это трогало меня, прикасалось к волоскам на руках, размывало границы, отделяющие меня от окружающего мира.

Когда Нова засыпала, я некоторое время сидела, тупо разглядывая ее. Смотрела на лавандовые сосудики, пронизывающие закрытые веки дочери. Я знала, что при виде этих тонких линий меня должно захлестывать чувствами, но прелестное личико моего ребенка, казалось, было единственным, что меня не трогало, как бы я ни старалась ощутить надлежащие эмоции. Что со мной не так? Что?

Уложив Нову, я надевала шлем, натягивала перчатки и превращалась в ястреба. Взмывала в небесную высь. Пустыня, лежавшая где-то далеко внизу, напоминала цветом высохшие кости. Заметив шевеление в песке, я с оглушительным воплем ныряла вниз. И в когтях у меня вдруг оказывался кролик. Ступнями я чувствовала биение его сердца. После этого оставалось только найти скалу, на которой можно устроиться и разорвать кролика острым клювом, погрузить лицо в его дымящиеся внутренности, выловить там полоску мяса и, оттянув ее, оторвать от кости.

Я зачищала историю экрана перед возвращением Сайласа, чтобы он не узнал, сколько времени я провожу за играми вместо забот о ребенке. Услышав, как хлопнула входная дверь, я усаживалась в кресло, накрывала грудь пеленкой, сверху клала Нову, по-прежнему чувствуя вкус застрявшего в зубах мяса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю