412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Зарубина » "Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) » Текст книги (страница 265)
"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
  • Текст добавлен: 3 августа 2025, 20:01

Текст книги ""Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)"


Автор книги: Дарья Зарубина


Соавторы: Виктор Ступников,Анна, Верещагина,Валентина Верещагина,Дмитрий Коровников
сообщить о нарушении

Текущая страница: 265 (всего у книги 346 страниц)

Глава 6.2

Ну, хотя бы мужская одежда этого времени не такая безвкусная, как женская.

Тёмно-синий бушлат расшит серебряными нитями на стоячем воротнике, напоминая косы; металлические пуговицы с тонко выгравированными гербами в два ряда украшают одежду; такие же тёмно-синие брюки, а на поясе кожаная портупея, так же расшита серебряными нитями с мечом, покоящимся в ножнах. Всё такой же небритый, со стянутыми волосами на затылке и серо-зелёными, пугающими до чёртиков, глазами.

– Моя леди, – выжидающе смотрит, будто ожидая какой-нибудь выходки с моей стороны.

– Хочу заранее вас подготовить к предстоящему разговору с моим отцом, – Феликс ничуть не изменился в лице. Хотя бы удивление изобразил… – Если будет возможность отказаться, смело отказывайтесь. С остальным я разберусь.

Слегка присела в знак прощания, поспешила удалиться.

– Мисс Диана? – расчесывая волнистые локоны, Эмма вырвала меня из пучины размышлений и теорий перемещёния во времени.

– Да?

– До приема в вашу честь осталось совсем мало времени, но вы до сих пор не отослали приглашение герцогу Монро, – непонимающе смотрю на девушку в зеркальное отражение. – Ваш жених, мисс…

Точно…. Я и забыла, что у Дианы имеется в наличии жених.

– Я кому-нибудь ещё собиралась отправить приглашение? – она отрицательно покачала головой. – Тогда почему я раньше этого не сделала?

– Мне не известно.

– Хорошо… – устало выдохнула. – Давай отправим приглашение. Думаю, к рассвету он должен его получить.

Ноа Монро

Полная луна освещает территорию замка, укрытую легкой дымкой тумана от озера. Красиво, не упрекнешь, но пусто. В свои двадцать шесть я являюсь герцогом династии Монро, обладая огромной властью и силой, служу Его Величеству Королю.

В походы меня с детства брал отец, а в двадцать я впервые возглавил собственный поход и вернулся с победой через год. Так проходила моя жизнь после смерти отца, я практически всё время был на поле битв или подавлял бунтовщиков, недовольных указами короны.

Треск от жаркого, языкастого пламени в камине заставлял пса нервно дергать ушами, прислушиваться, а я все наблюдал за умиротворенным животным издали, сидя за рабочим столом из красного дерева.

«Глухой стук в дверь»

– Входи.

Дверь скрипнула, и в помещение прошествовал пожилой дворецкий, ранее служивший отцу, а теперь и мне.

– Милорд, прошу прощения, что отвлекаю вас, – дворецкий подошел ближе, протягивая изящный бронзовый тубус с россыпью камней. – Только что прибыл гонец, просил вам вручить это утром.

– Но ты решил не ждать рассвета?

Он опустил взгляд и вручил посылку.

– Вы всё равно не спите в это время суток.

– Из королевского дворца? – открыв тубус, я достал из него скрученное письмо с печатью Эрскинов.

Удивленно вздернул брови.

Диана Эрскин – последняя воля моего достопочтенного, покойного отца. Однажды мы посетили дворец маркиза Тобиаса Эрскина и его супруги. Герцог и я тогда впервые познакомились с старшей дочерью маркиза, и девочка безумно очаровала герцога. Помню, что в тот день было очень жарко, а она поливала цветы в саду, не заметив нашего присутствия, тихо напевала что-то. Тогда нынешняя маркиза очень сильно отчитала её за неуважение в присутствие герцога, но отец остановил строгую женщину и изъявил желание познакомиться с девочкой. Диана была и впрямь мила, улыбчива и очень воспитана. Они о чем-то поговорили, а после герцог выдвинул предложение о том, чтобы нас поженить, когда придет время.

Эта новость облетела всю страну. Все шептались о нашем союзе, который при большом желании может свергнуть короля или, напротив, обеспечит стабильность на несколько поколений правящей семье.

В ночь своей смерти герцог напомнил мне о Диане и попросил не расторгать помолвку, так как посчитал девочку идеальной кандидаткой для меня. Я не успел узнать, в чем именно заключалась её идеальность. В том, что девушка будет идеальной мне женой или в том, что наш брак обеспечит нашему роду ещё большее процветание и стабильность.

– Леди Диана… – надавил на восковую печать, которая тут же треснула, и развернул письмо.

Почерк слегка отличается от прошлых писем, но запах женских духов ясно дал понять, что это от неё. Женщины любят изводить и дразнить мужчин, но Диана прежде никогда не распространяла свои чары на меня... разве что один раз.

Она с каждым годом все реже присылала письма и не торопилась отвечать на мои. Леди Эрскин делала всё, лишь бы избежать встречи со мной, а после последней просьбы о свидании и намеку на предстоящий разговор о помолвке, заставили меня предположить о её расторжении. Я пообещал когда-то отцу не разрывать помолвку и не нарушу обещания, однако, если девушка захочет этого сама, препятствовать не стану.

– Можете идти.

Дворецкий вышел, закрыв за собой дверь.

«Хочу пожелать вам доброе утро, Ваша Светлость, герцог Ноа Монро. Надеюсь, у вас всё замечательно! Пишу вам с надеждой, что вы прочтете данное послание и ответите на него положительно. Я – ваша невеста, Диана Эрскин, буду счастлива лицезреть вас, Ваша Светлость, на приеме в честь моего Дня Рождения. Прием состоится во дворце достопочтенного маркиза Тобиаса Эрскина, двадцать девятого мая во второй половине дня. С нетерпением буду ждать Ваш ответ. Ваша любящая невеста, Диана Эрскин».

Перечитал письмо несколько раз. Я предполагал, что Диана может меня не пригласить и не удивился бы этому, но ошарашило меня не приглашение, а манера его исполнения. Девушка ранее никогда не использовала такой стиль написания. Раньше все её письма напоминали мне сухое повествование происходящего вокруг неё и такие же сухие, однообразные вопросы, но это письмо отличается всем. Одно упоминание в послании её статуса «невесты» меня удивило и заставило рассмеяться.

– Ваша любящая невеста… – нервно процитировал я. – Что за игры ты ведешь?

В последнюю нашу несостоявшуюся встречу девушка и вовсе не посетила. Уже позже я узнал о неприятном происшествии.

Недолго поразмыслив, написал для неё ответ и пригласил дворецкого.

– Милорд? – удивился мужчина моей задумчивой улыбке. – Случилось что-то хорошее?

– Не уверен, но это… – протянул дворецкому тот же тубус, но уже со своим письмом внутри. – …отправь гонца, пусть к пробуждению леди Дианы доставит мой ответ.

– Вы же уже подтвердили свое присутствие на приглашение маркиза?

– Это от леди.

Дворецкий, опешив, кивнул и удалился из кабинета, оставив меня в размышлениях. Заинтриговала меня леди Диана. Неужели что-то случилось, и она пересмотрела свое отношение и решение, ведь я был уверен в её негативном восприятии к нашему будущему браку.

– Что ж, сыграем.

Диана Эрскин

Рано утром я проснулась от тихого стука в дверь. Изначально подумала, что медсестра пришла с набором таблеток, но нет… Я всё ещё в прошлом, и надежда на возвращение угасает с каждым днем, а тоска по семье усиливается.

– Войдите.

В комнату проскользнула Люция и взволнованно протянула мне вчера отправленный тубус с письмом для герцога.

– Что? Они его не доставили?

Возмущенно процедила я.

Значит, вот оно что! Я вчера, корча из себя влюбленную дурочку, придумывала любовное приглашение для жениха Дианы, а они мне его вернули?!

– Это письмо, мисс…

– Почему вы его мне даете, оно должно быть у герцога в руках, а не у меня.

Хмуро уставилась на перепуганную Люцию.

– Леди Диана… – девушка слегка улыбнулась. – … это ответ. Ответ от герцога.

Изумленно уставилась на письмо, затем на служанку и снова на письмо.

«Батюшки! Как любопытненько...» – встрепенулось внутри меня любопытство.

Как ответ? Он только утром должен был прочесть письмо.

Забрала протянутый служанкой тубус, осторожно открыла и высунула сверток плотной бумаги.

Оставь меня и позови Эмму.

Служанка ушла, а я поторопилась отклеить печать с фамильным гербом герцога. Отклеить не получилось, пришлось сломать, и, раскрутив сверток, я нетерпеливо стала вчитываться в строки.

«Доброе утро, леди Диана. Буду рад узнать, что мне удалось удивить вас своим утренним ответом. Я был крайне удивлен, что вы в столь поздний час решили отправить для меня письмо с приглашением, которое не оставило меня равнодушным. Заверяю, что на приеме по случаю вашего Дня Рождения присутствовать я буду. Хочу узнать, какой подарок вы бы хотели получить от вашего жениха? С нетерпением жду ваш ответ на мой вопрос. Герцог Ноа Монро».

Перечитала письмо несколько раз.

В комнате уже стояла Эмма и удивленно уставилась на письмо в моих руках.

– Это ответ герцога, – хмыкнула я, сворачивая бумагу, и поднялась с постели. – Он хочет узнать, какой подарок может порадовать меня от жениха.

Эмма нахмурила брови, задумавшись над моими словами.

– Мисс, вы уже придумали ответ?

Служанка осторожно поинтересовалась, пока я, не торопясь, отворила створки окон, впуская в комнату свежий весенний воздух.

– Да.

Глава 7

Спускаясь в зал предстоящего приема, я встретилась с Лукрецией. Девушка, как обычно, в слишком пестром для её возраста платье и лицом, будто только что умяла кислый лимон.

– Диана… – процедила сквозь пухлые губы, осмотрев меня с головы до пят. – Сестра, похоже, вместе с памятью ты потеряла свой отменный вкус.

– И тебе доброе утро, – улыбаюсь самой обворожительной улыбкой, которая есть в арсенале Дианы. – Уж лучше потерять, чем вовсе родиться без него.

Девушка демонстративно закатила глаза.

– Мне жаль твоих служанок… Ведь им приходится видеть «это», – она обвела пухлым пальчиком пространство вокруг меня. – Каждый день и на протяжении всего дня.

– Прекрасная новость.

– Какая новость?

– Моя младшая сестра познала чувство жалости и научилась сопереживать, а не только обсуждать и злорадствовать.

Девушка побагровела от злости, но, к её счастью, из-за угла появилась мадам Бастила со своим сопровождением.

Мы с Лукрецией поприветствовали женщину, после чего заносчивая сестрица поспешила удалиться.

– Диана, ты нашла партнера для танцев?

Я виновато опустила глаза.

– Мне жаль, но нет.

Женщина посуровела, но, заглянув мне за плечо, растянулась в довольной улыбке.

«Топ, топ, топ...»

– Сэр Эсклиф!

Меня прошиб озноб от одного упоминания его имени.

Скрестила пальцы на удачу… Боже, пожалуйста, если ты и в правду существуешь, пусть он просто проходит мимо.

«Изыди!» – в обнимку пищат мои нервные клетки.

– Мадам Бастила, вы как всегда неотразимы и изящны, – со всей серьезностью заявил Феликс. Мужчина, склонив голову, принял протянутую руку баронессы и прильнул губами к тыльной стороне её руки. Дама удовлетворенно растянула губы в будничной улыбке.

– Ох, благодарю.

Наверняка цвет моей кожи принял зеленоватый оттенок, не из-за отвращения, а шока. Приятно, однако, лицезреть доброжелательную и искреннюю сторону этого мужчины. Всё же он может казаться обычным, даже приятным человеком.

Выпрямившись, Феликс перевел взгляд в мою сторону, который еле заметно подавал признаки раздражения. Как обычно при параде, весь из себя. Аж бесит. Даже чувство самосохранения не может совладать с бушующим ураганом моих взбудораженных эмоций.

Оперативно нацепила маску безразличия и заставила себя буднично улыбнуться.

– Сэр Эсклиф, – кивнула в знак приветствия. – Непривычно встретить вас в этой части дворца. – Как могла, так и завуалировала вопрос, мол: «Почему ты приперся сюда, когда я тебе сказала отказаться?».

– Маркиз отдал распоряжение помочь вам на занятиях.

Значит, вот так вот, да?

Не уверена, что никто не заметил пробегающего фантома черной кошки между нами. Атмосфера таки кричит, что у нас... Мягко сказано, натянутые отношения.

– Мисс Диана, – позвала меня баронесса. – Нам пора начинать.

Перевела взгляд к изящно стоящей даме, кивнула.

Еле удержалась, дабы не склонить немного голову, но вовремя отдернула себя.

Как объяснила баронесса ранее, что поклоны и реверансы играют немаловажную роль в светском обществе. Ибо простой кивок головы в адрес короля расценивается как неуважение вплоть до презрения... с вытекающими последствиями. А слишком сильный поворот головы в поклоне более титулованной особы в адрес человека ниже ранга собственного считается необразованностью.

Вот такая параллель, с которой нужно быть начеку и ненароком не переступить. Именно по этой причине молодых отпрысков заставляют зазубрить имена, титулы, родовые гербы в плоть до портретов больших шишек, перед которыми не дай бог неправильно поклониться.

Служанки отворили двери в зал для приемов, впуская нас в его просторы.

Эмма говорила, что с завтрашнего дня начинается основательная подготовка к приему и пустует зал последний день.

– Так, остальные могут быть свободны, – вся свита быстренько ретировалась, оставив нас троих. – Диана. Для начала повторим всё, что репетировали вчера, после я расскажу о танце, а затем мы начнем.

Феликс отошел в сторону, чтобы не мешать, но кожей я ощущаю его пристальный взгляд. Баронесса осталась довольна моими результатами и после всех мною представленных реверансов она начала рассказывать о вальсе.

– Я рассказала тебе лишь историю происхождения этого танца, но у него есть и разные виды, – дама жестом подозвала к нам Феликса, которому, похоже, наскучило стоять без дела. – Сейчас мы с сэром Эсклифом продемонстрируем самый популярный из вальсов.

Баронесса жестом приказала пианисту начинать играть, и тот незамедлительно опустил пальцы на клавиши. Зазвучала нежная мелодия.

Феликс осторожно пригласил мадам Бастилу на танец и провел её, придерживая за руку, в центр зала. После положил правую руку ей на талию, а левую завел себе за спину, дама также положила правую руку на мужское плечо, а левую отвела в сторону, придерживая подол юбки.

Они плавно начали покачиваться вперед-назад, кружиться и снова раскачиваться, женщина же объясняла мне, как правильно делать каждый шаг и их счет.

Наглядно всё кажется таким простым и размеренным… Ровно до того момента, пока не пришла моя очередь.

– Мадам Бастила… Прошу, покажите еще раз.

– Диана, ты теряешь свое время, – она подвела меня к Феликсу и поставила напротив мужчины. – Ты помнишь, что я тебе говорила вчера о памяти? – Я кивнула в ответ. – Доверься себе и сэру Эсклифу.

Подняла глаза на Феликса.

Ну вот как с ним танцевать? Он же здоровенный, как медведь!

На фоне заиграла мелодия. Мужчина протянул мне свою руку, я же воспроизводила все движения баронессы, которые запомнила, вложила свою ладонь в его, а он приблизил меня к себе.

Последний, с кем я танцевала вальс, был Борька из «Б» класса ещё на выпускном. Он тогда отдавил мне все ноги, я чуть сдержалась, чтобы не выпороть его прилюдно. А еще был Гоша, но мы в шутку репетировали его будущий танец с невестой, так как он собирался делать предложение своей девушке.

Феликс уверенно положил свою руку мне на талию и придвинул еще ближе к себе, а я, как ранее мадам Бастила, положила свою руку ему на плечо.

– Так, другую руку в сторону, да, вот так… И-и… Пошли! Раз...два...раз...два и три, четыре, пять и поворот! Так, пробуем еще раз, – скомандовала баронесса, и мы послушно вернулись к началу.

Всё опять повторилось не один десяток раз.

Было сложно сконцентрироваться из-за пронзительных серо-зеленых глаз мужчины, но не смотреть было нельзя. Поэтому я с каменным лицом рассматривала его переносицу, привыкая и прислушиваясь к «мышечной памяти».

Несколько часов спустя меня захлестнул азарт, и, отдавшись танцу, я больше не слушала наставлений баронессы, а просто позволила телу двигаться так, как ему привычнее. Единственное, что я делала, это считала шаги.

Все повторилось, как вчера. Тело действительно помнит... Я в этой жизни, видимо, очень любила танцевать, если все так просто дается.

Глава 7.2
* * *

Проходили дни...

Из большого зала мы переместились в малый и продолжили репетиции там. Каждый день новый танец, и каждый день я не хотела идти на репетицию из-за жутковатого Феликса, а точнее, его будто презрительного взгляда. Он пугает меня до сих пор, но я, с каменным выражением лица, стараюсь не обращать на него внимания и просто заучиваю счет шагов.

Каждый новый день сменялась мелодия, и с каждым новым танцем мне становилось всё легче запоминать движения, а тело будто подсказывало, как правильнее поднять руку или в какую сторону повернуть голову. Феликс справлялся с возложенным на него заданием и уверенно вел меня, а большего и не надо.

Баронесса была довольна, но с каждым днем её напор усиливался, она хотела за короткий промежуток времени выучить меня тому, чему учатся годами.

– Прекрасно! Эсклиф, а сейчас поддержка! – скомандовала она.

Мужчина обеими руками взял меня за талию и поднял вверх, кружа под хрустальной люстрой. Я сама не поняла, как парила над мужчиной, разведя руки в разные стороны, словно птица, но опомнилась лишь спустя несколько секунд.

– О, боже, как высоко! – теряя равновесие, в прямом смысле этого слова, свалилась Эсклифу на голову.

С грохотом он упал на отполированный мраморный пол, а я навалилась на него сверху.

– Мисс Диана! – подбежала к нам великая затейница Бастила.

Придя в себя, первое, что я увидела перед собой, это мраморный пол, а под собой – улыбающегося Феликса.

Улыбающийся Феликс! Это самое жуткое, что я когда-либо видела.

– Леди Диана, вы не ударились? – осматривая мои руки и голову, лепетала женщина, совсем не обратив внимание, что я сижу прямо на улыбающемся Феликсе, а вот Эмма заметила.

– Мисс! Что же случилось? – помогла она мне подняться. – Как вы?

Девушка осмотрела меня и странно глянула в сторону поднимающегося Эсклифа.

– Все со мной в порядке! – отошла на шаг от прилипших ко мне женщин. – Я не ожидала, что будет поддержка, и не удержала равновесие. – Пока все лепетали надо мною, я заметила лежащий на полу тубус для писем. – Эмма?

Та проследила за моей тянущейся рукой и поторопилась объяснить, попутно ринувшись следом, однако я была быстрее.

– Мисс, это прибыло только что.

Достала сверток и, удостоверившись, что это от герцога Монро, повернулась к баронессе и Эсклифу.

– На сегодня давайте закончим. Я устала, а мне ещё предстоит решить много дел. Благодарю вас, мадам Бастила! – присела в простом реверансе. – Буду счастлива видеть вас на приеме. Приглашение уже выслали.

– Благодарю, я обязательно его посещу.

Женщина также присела в более глубоком реверансе и удалилась из зала. Остался лишь Феликс, я и Эмма.

Осторожно подняла глаза на мужчину.

– Вы не поранились? – из вежливости поинтересовалась я.

– Нет, моя леди. Для меня главное, чтобы с вами все было в порядке.

О да… Так ты оберегал меня от мраморного пола, усадив к себе на грудь. Спасибо, что под платье не залез, иначе тебя заставили бы жениться на мне или умереть. Я даже знаю, какой вариант ты бы выбрал.

– Сэр Эсклиф, что вас развеселило? – хитро прищурилась.

– Воспоминания.

На мой выжидающий взгляд мужчина продолжил.

– Когда-то давно мы с вами уже репетировали «поддержки», и именно эта вам нравилась больше всего.

– И я так же падала?

– Нет, вы никогда не падали, я вас всегда удерживал, а это было впервые. Простите, это моя вина.

Без тени на сожаление сказал он и с интересом посмотрел на сверток в моих руках.

За последние несколько дней Эсклиф стал более разговорчивым, но это пугает меня намного сильнее, чем обыденная отчужденность и кровожадный взгляд.

– Я могу идти, мисс?

– Да. Спасибо за помощь.

Коротко простилась с ним и направилась к себе в покои.

Пока девушки накрывали для меня стол в отдельной обеденной, я вчитывалась в свежие строки.

«Леди Диана, я получил ваш ответ на свой вопрос. Ваше желание крайне удивило меня, но я обязательно выполню его. Герцог Ноа Монро».

– Какой-то он не романтичный, Эмма… Неужели так нужно вести переписки со своей невестой?

– Мисс, вы ранее не вели с герцогом таких частых переписок.

Хотя бы комплимент сделал что ли? Сказал, что ждет встречи со мной, или просто написал что-нибудь милое.

– Сухарь.

Скрутила сверток и отправила его в полку к остальным.

– Мисс Диана, – в комнату зашла Миа. – К вам пожаловала леди Верта.

– Верта? – повернулась я к Эмме.

– Мисс Верта являлась вашей близкой подругой, является дочерью графа Леона Рузберга.

Ну почему такие заковыристые имена? Неужели нельзя было назваться Васькой Соколовым или Федей Сидоровым?

– Пусть заходит.

В комнату тут же вошла молодая, симпатичная, русоволосая девушка в пушистом платье с россыпью камней на корсете. В руках она держала веер, а на голове была маленькая шляпка с оранжевым перышком.

– Диана! Дорогая подруга моя! – подбежала она и стиснула меня в кольце своих рук. – Все только и говорят о тебе! Даже в замке эти известия горячо обсуждаются.

Она отстранилась и, осмотрев меня, удивленно вздернула бровь.

– Что случилось? Тебя ограбила Лукреция? Почему ты в этом безвкусном платье!?

Всплеснула она руками и обошла меня кругом.

– Нет, меня не грабили. Присядь лучше.

Любезно пригласила я гостью, а та послушно приземлилась в свободное кресло.

– Тогда почему тут так опустело и ты в этом?

– Так надо, и это ненадолго, – сухо ответила дочери графа.

Служанки разлили для нас чай и притихли в сторонке.

– Ох, ладно! Слушай… – зашептала Верта. – …в королевском дворце такой переполох. Не знаю, в чем дело, но все на взводе. Принц, похоже, и вправду положил глаз на эту девицу! Даже тот скандал не сумел запятнать её репутацию, у неё словно девять жизней.

Девушка все говорила, а я все никак не могла понять, о ком идет речь.

– Кстати, принц Декстер и принцесса Пенелопа будут присутствовать на твоем приеме, а вот король и королева навряд ли. Говорят, Его Величество болен, и королева взяла бразды правления страной в свои руки, – заговорщицки закончила она и пригубила чашечку с чаем.

Похоже, новости о потере памяти не успели разлететься, но с такой подружкой они распространяться моментально. Вот только о ком она мне говорила? Что за девушка, на которую скандал не повлиял, и что за скандал?

– М-м! Совсем забыла… Поговаривают, принцесса Дарсии задержится ещё на какое-то время, но это просто слухи.

– Принцесса Дарсии? – переспросила я.

Верта, округлив глаза, уставилась на меня.

– Ну да… Марионеточное государство Дарсия. Стала ещё одним небольшим клочком земли, вхожим в распоряжение короны.

Принц Декстер и принцесса Пенелопа. Герцог Нао, сэр Эсклиф и принцесса Дарсии.

Эйрин...

Я наконец-то вспомнила, откуда узнала все эти имена. Вот только стоит ли радоваться, эти имена были написаны не в учебниках истории, а в недочитанной мною книге «Прекрасная Эйрин!».

Основа сюжета лежала в любовных поворотах, заговорах, убийствах и противостоянии главной героини и главной злодейки.

Главная героиня – принцесса Эйрин. Приехала в Акрос как заложница в статусе дипломата.

В связи с волнениями в рядах аристократии Дарсии из-за войн, отцу Эйрин пришлось просить помощи у соседней страны Акрос. Он не мог больше воевать с соседними странами, что постоянно нападали и пытались подчинить его народ. Поэтому королевской семье Дарсии ничего не оставалось, кроме как стать марионеточным государством Акроса, дабы тот защитил его страну.

Вот так и занесло Эйрин в чужую страну, где она ни с кем не знакома и где все с интересом наблюдают за ней. Позже она влюбилась в высокопоставленного аристократа, но тот был помолвлен с главной злодейкой, что была безумно влюблена в принца. Принц Декстер, по классике жанра, влюбился в прекрасную принцессу Эйрин. Да, вот такой любовный треугольник, ничего нового...

Вот только прочла я чуть больше половины книги и не дочитав до конца.

Пугает одно… Злодейку книги звали Диана, и по сюжету она должна умереть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю