Текст книги ""Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)"
Автор книги: Дарья Зарубина
Соавторы: Виктор Ступников,Анна, Верещагина,Валентина Верещагина,Дмитрий Коровников
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 109 (всего у книги 346 страниц)
Глава 66
Белый свет вырвался из руки Мии, как джинн из лампы. У меня была теория, что её Воскрешение – не простое заклинание. С большим количеством Пыльцы Фей оно должно стать сильнее. И сейчас мне нужна была максимальная мощность. Меня искренне удивляло, почему Воскрешение уничтожило призрака. Когда я видел исчезающего Блэквуда, я долго гадал – действительно ли он отправился на тот свет или просто сменил локацию.
В итоге я решил, что заклинание просто освободило его от проклятья. Его дух всё ещё был здесь, в ловушке, но больше не подчинялся Зара и не был боссом 20-го этажа. Чем он теперь занимается? Наверняка шляется по этажам, как и я, когда искал Пресциллу.
У Спиритуалиста есть заклинание для призыва духов, но у Мии такого не было. Зато у неё было Воскрешение – весьма специфическое, основанное на Контроле Маны. Отсюда родилась моя безумная теория. Если кто-то умер в подземелье – воскресить его невозможно. Подземелье захватывает духовную энергию, не позволяя душе уйти, а проклятье её пожирает. Но что если привести сюда Священника? Он мог бы воскресить дух, вытащив его из лап проклятья – по крайней мере, теоретически.
Просто для этого нужен сильный Священник и относительно свежий труп. У меня же был дух Блэквуда, который подземелье не переваривало, и Воскрешение, усиленное избытком Пыльцы Фей. Каков результат?
Яркий свет начал формировать человеческую фигуру. Я опасался, что Зара помешает ритуалу – Воскрешение занимало кучу времени. Но когда заклинание завершилось, перед нами на коленях материализовался пожилой мужчина. Он поднял голову, озираясь с выражением человека, проснувшегося в незнакомом месте после бурной вечеринки.
– Что… что происходит? Погодите… Зара? Это ты?
Зара зашипела, отступая назад.
– Блэквуд… как… ты жив!
Я кивнул с видом фокусника, успешно вытащившего кролика из шляпы.
– Именно так. Лорд Блэквуд из Палмдейла собственной персоной. Моя рабыня воскресила тебя прямо в подземелье. Это потребовало почти всей нашей Пыльцы Фей, но я знал – только так можно добиться правды и справедливого разбирательства.
Зара зарычала, как бешеная кошка.
– Я знаю всё, что он натворил! Как ты посмел его вернуть!
– Я вернул его не для тебя! – рявкнул я в ответ, заставляя Тёмную Королеву заткнуться. – Я вернул его для неё!
Мой палец указал на Пресциллу. Она приземлилась, уставившись на мужчину со сложным выражением лица – смесь надежды, страха и любопытства.
– Д-другая Королева Фей? – ошеломлённо пробормотал Блэквуд.
– Нет… – Я покачал головой. – Это твоя дочь.
Челюсть Блэквуда отвисла так низко, что чуть не стукнулась о пол. Очевидно, он понятия не имел о существовании дочери. Зара была беременна, когда он заболел и умер.
– Моя дочь?
– Блэквуд… я хочу, чтобы ты объяснил своей дочери всё, что натворил! – приказал я. – Расскажи ей правду о том, что ты сделал с феями.
Зрачки Блэквуда сузились до размера булавочных головок, и он метнул в меня острый взгляд.
– Ты знаешь?
Я кивнул.
– А ты как думаешь, где мы находимся? Когда ты умер, Зара узнала правду. Она превратила особняк в подземелье, чтобы никто не смог тебя воскресить. С тех пор прошло двадцать лет.
– Двадцать лет… – Блэквуд закрыл глаза и покачал головой. – Теперь я всё вспомнил… я заслужил твою ненависть, любовь моя… Мне так жаль.
– Не смей так меня называть… – прорычала Зара. – У тебя нет права!
– Я не понимаю… – потребовала Пресцилла. – Отец, что ты сделал?
– Я… – Он опустил голову и тяжело вздохнул, не в силах выговорить слова.
– Помните историю о том, как он случайно раскрыл местоположение источника фей работорговцам? – вмешался я. – Так вот, это было не случайно. Он намеренно сдал фей работорговцам. Он специально отдал фей в рабство!
Глава 67
– Я убью тебя! – Стоило мне это произнести, как Тёмная Королева Фей взбесилась сильнее кота, которому наступили на хвост, а её тёмная сила начала нарастать с энтузиазмом ядерного реактора.
Я стратегически отступил вместе с девушками – героизм героизмом, но дураком умирать не хотелось. Только Блэквуд казался спокойным, как буддийский монах на валиуме. И это при том, что вся её ярость была направлена именно на него. Впрочем, он был крутым авантюристом в своё время – может, у него есть план? Когда я его воскресил, я хотел узнать правду, а потом великодушно позволить Тёмной Королеве отомстить. Так проклятье подземелья должно было закончиться – по крайней мере, в теории.
Я полагал, что проклятье существовало потому, что Королева Фей так и не смогла нормально отомстить. Блэквуд умер раньше, чем она успела выплеснуть на него весь накопленный гнев. Наверное, поэтому легенда и осталась незавершённой – как сериал, отменённый на самом интересном месте.
Через мгновение Блэквуд поднял руку с видом фокусника перед финальным трюком. В этот момент Королева Фей схватилась за грудь, где начала сиять эмблема. Я шокированно выдохнул. Это была связь раба и хозяина! Вот оно что! Блэквуд поработил Королеву Фей – классический ход для героя, борющегося с рабством. Ирония судьбы во всей красе. Связь разорвалась после его смерти, но каким-то чудом восстановилась после воскрешения. Вскрикнув от боли, Королева Фей рухнула на землю.
– Прекрати! – рявкнул Блэквуд.
– Я ненавижу тебя! – взвизгнула Зара в ответ.
– Я сказал прекратить! Ты обязана меня выслушать!
– Блэквуд… ты делаешь ей больно, – предупредил я, чувствуя себя неловко.
– Ты… ублюдок… ты забрал у меня всё! Всё!
– И я тоже всё потерял! – отрезал он. – Пожалуйста… просто выслушай меня!
– Я отказываюсь… ааа… я… никогда… не… буду… твоей рабыней! – Она взвизгнула от боли, но её рука медленно поднималась.
Видимо, ей было адски больно, но она всё равно решила атаковать. Эта последняя атака вполне могла её убить. Разве это не к лучшему? Тёмный голосок в моей голове нашёптывал, что если эта парочка убьёт друг друга – мы спокойно пойдём домой. Но тут мой взгляд упал на Пресциллу. Она прижимала руки к сердцу с выражением ребёнка, наблюдающего за ссорой родителей. Было очевидно, что она видела в них именно родителей, а не монстров. Я вспомнил, как сам пытался заставить её подчиниться. Неповиновение – забавная штука.
– Подождите! – заорал я, делая шаг вперёд. – Стоп! Хватит! Я возьму рабскую связь!
Блэквуд и Зара синхронно повернулись ко мне. Я тут же почувствовал давление от обоих – как будто два грузовика решили меня сплющить. Но я упрямо стоял на своём.
– Зара… тебе нужно выслушать его слова. Даже если ты ему ничего не должна – ты должна своей дочери. Не хочешь быть его рабыней? Отлично… тогда я возьму контроль. Пока вы обещаете не трогать нас – я даже освобожу тебя от печати!
– Ты лжёшь!
Я немедленно активировал Заполучить Раба. И Блэквуд, и Зара задержали дыхание, чувствуя, как связь между ними растягивается, как жевательная резинка.
– Даже если ты заберёшь связь – ты всё равно человек! Я всё равно уничтожу тебя!
Блэквуд был слаб после воскрешения – примерно как новорождённый котёнок. Он просто не мог помешать мне присвоить связь. И как только Зара стала моей рабыней, я выудил одну из рун, подаренных Орфеем, и активировал её, разрывая связь.
– Нет! – вскрикнул Блэквуд.
Зара на мгновение выглядела ошеломлённой, трогая место, где только что была метка. Потом она засмеялась – злобно, как злодей из мультфильма.
– Глупый человечишка! – Она подняла руку. – Теперь я—
– Хватит! – Крик заставил Зару застыть на месте.
Пресцилла встала рядом со мной, взяв меня за руку.
– Моё… дитя…?
– Хватит, Мама, – твёрдо сказала Пресцилла. – Тебе пора прекратить всех наказывать. Ты должна перестать наказывать меня! Пришло время просто послушать. Пора уже понять это и двигаться дальше!
Зара смущённо опустила взгляд.
– Наказывать… я… я защищаю тебя… пытаюсь…
Пресцилла покачала головой:
– Нет, мама… ты только причиняла мне боль. Ты убила часть меня, и я до сих пор чувствую эту рану.
Я посмотрел на Пресциллу с плохо скрываемым шоком. Я догадывался, но она действительно была наполовину мертва – как зомби, только симпатичнее. Я не представлял, какую боль она испытывала. С другой стороны, я видел её состояние, когда только попал сюда – смущённая, потерянная, напуганная и одинокая, как щенок под дождём.
– Пресцилла… мне так жаль… – Я нежно коснулся её щеки.
Она посмотрела на меня и прижалась щекой к моей ладони, улыбаясь.
– Рик… спасибо тебе за всё.
Зара наблюдала за этой сценой со странным выражением лица. Наконец, словно сдувшийся воздушный шар после вечеринки, она начала опускаться на землю.
– Моя дочь… ради тебя… я выслушаю. – Она повернулась к Блэквуду и скрестила руки. – Давай. Объясни свои поступки.
Лорд Блэквуд снова рухнул на колени, упираясь руками в пол и качая головой, как метроном.
– У меня… у меня не было выбора…
– Не было выбора? – переспросил я. – А у фей он был?
Блэквуд раздражённо покачал головой.
– Всё было не так просто! Зара… я сделал то, что должен был.
– И что же ты сделал?
– Разве ты не понимаешь? – воскликнул Блэквуд, медленно сжимая ладонь в кулак. – Мы годами крали и освобождали рабов. Работорговцы собирались объявить нам войну. Они просили у Абериса разрешения захватить Палмдейл и снова поработить всех, кого мы освободили. Филберд не принял бы ни одного беглого раба. Если начнётся война – погибнут тысячи, и все спасённые нами снова станут рабами.
– Но… феи… они просто трутни. Привыкшие к контролю, не особо умные. Вот почему… вот почему я заключил сделку… – Блэквуд опустил голову. – Война с тысячами жертв… или пятьдесят фей. Домовые Феи тогда были в моде, и работорговцы согласились: если я помогу им поймать фей – они подпишут пакт о ненападении. Я согласился больше не красть рабов, а они – мирно покинуть Палмдейл с феями.
– Ты уничтожил мою семью! – взвыла Зара. – Ты продал их как скот!
– Я спас их! – Блэквуд поднял взгляд. – Я спас их от тебя!
Зара отшатнулась, как от пощёчины.
– Ты… лжец!
– Неужели ты забыла? – Блэквуд покачал головой. – Забыла времена, когда была одержима мной?
Зара в замешательстве огляделась и схватилась за голову.
– Помню… что… что ты имеешь в виду?
– Ты продолжала засыпать меня подарками. Я был молод и глуп, годами принимал их как должное. Но с каждым визитом я замечал – ты пыталась дать всё больше и больше. Ты не принимала отказов, так что… я убедил себя, что так правильно.
– Как удобно, – фыркнул я.
– Откажись я – умерли бы невинные! – Блэквуд метнул в меня острый взгляд. – Если бы тебе предложили спасительное лекарство – ты бы отказался⁈
– И то, что твои карманы наполнялись золотом, конечно же, ни на что не влияло, – прищурился я.
Он тяжело вздохнул.
– Не скажу, что жажда наживы не играла роли, но в основном дело было в сложности построения города. Мне отчаянно не хватало ресурсов для создания свободной нации. Не отрицаю – я закрывал глаза на тёмную сторону щедрости Зары. Хотел верить, что всё под контролем. Но именно она уничтожила источник фей!
Зара опустила голову, глаза наполнились слезами.
– Я хотела… чтобы ты остался. Но ты всегда уходил. Я думала… если дам достаточно – ты меня не бросишь.
– Я просто не мог прожить эту жизнь с тобой… Говорил тебе множество раз. – Блэквуд нерешительно объяснял. – Но когда я возвращался – меня встречал высохший источник и полумёртвые голодные феи, пока ты засыпала меня подарками. Я знал, что так не может продолжаться. Те домовые феи нашли дома, где о них заботятся. Да, они рабыни – но с доступом к еде и мане. А тебя… я принял в своём доме. Без привязки к источнику ты наконец получила желаемое.
Я начал понимать картину происходящего. Здесь не было однозначно виноватого – как в настоящей жизни. Максимум Блэквуда можно обвинить в алчности и использовании чужих чувств ради выгоды. Но он пытался найти выход для всех. Однако меня всё ещё беспокоил один момент.
– А что насчёт других девушек? Как ты можешь называть себя борцом с рабством, имея целый гарем рабынь?
– Я смутно помню время призрачного существования, но помню тебя, – сказал Блэквуд, оценивающе глядя на меня. – Ты парень с двумя рабынями, который ругает гаремы. Иронично.
– Я не радикально против гаремов. Люди вправе делать что хотят. Но когда к этому примешивается рабство…
Блэквуд слегка усмехнулся.
– Ты напоминаешь меня в молодости. Идеалистичный. Благородный. Знакомые слова? Для меня они тоже значили многое. Я говорил себе: если все свободны – всем будет хорошо. Всю жизнь верил в это… а потом наблюдал, как моя лучшая подруга, любовница, возлюбленная… из-за моей веры в эти идеалы её жизнь рушилась.
– Блэквуд? – Зара прикрыла рот рукой.
Блэквуд кивнул и вздохнул:
– Фея и человек? Как это вообще возможно? Она может прожить тысячу лет, а я – едва пятьдесят. Я думал: если сделаю как она хочет и умру в свой срок – она сможет двигаться дальше. Но она не смогла… И поскольку в юности мне не хватило силы воли – мы пришли к этому.
– Какое это имеет отношение к рабству? – настаивал я.
– Королева Фей… обязана восстанавливать колонию и источник. – Блэквуд пожал плечами. – Только рабские узы могут пересилить инстинкты. Такова природа. Феи – важная часть круговорота маны, как пчёлы для цветов. Поэтому я поработил её, пытаясь разорвать этот круг.
Теперь картина прояснилась. Феи действительно походили на пчёл – создавали источники Воды Жизни и Пыльцу Фей. Их тела состояли из маны.
– А другие девушки? – спросил я.
– Не… не все хотят свободы. – Блэквуд вздохнул. – Когда-то я не понимал, но со временем осознал: некоторые так привыкли к рабству, что свобода причиняет им боль. Поэтому многие слуги остались рабами. Я пытался освободить их, но они не хотели. Они хотели жить понятным им образом.
– К тому же было много влюблённых в меня женщин. Я был красивым авантюристом, и спасённые девушки это замечали. Раньше я игнорировал их чувства, отвергал всех, оставляя одних с жестоким миром. Некоторые шли дальше – но многие походили на Зару. Они оставались с разбитыми сердцами, не в силах преодолеть боль. Таков путь гарема.
– Мы? – Я отступил. – Я не такой…
– Парень, ты хоть раз спрашивал – хотят ли твои рабыни свободы?
В наступившей тишине я повернулся к девушкам, молча наблюдавшим за беседой. Все трое покраснели, избегая моего взгляда, как школьницы, застуканные за списыванием. Но прежде чем я успел что-то сказать, Зара шагнула вперёд.
– Блэквуд… – произнесла она со сложным выражением лица.
Блэквуд покачал головой и повернулся к ней.
– Я причинил тебе боль… возможно, всю жизнь. Не жду прощения. Да оно, возможно, и не нужно. Лучше просто отойти в сторону, позволив этим детям создать своё будущее.
Он указал на нас с Пресциллой, всё ещё держащихся за руки.
– Блэквуд… мне жаль… я не знала… что я наделала… – Зара опустила взгляд. – Пресцилла… моя девочка, что же я натворила?
– Я виноват не меньше… – вздохнул Блэквуд. – Столько ошибок. Сожалею о многом. И особенно о том, что не встретил свою дочь. Приветствую тебя, Пресцилла…
– Отец! – Пресцилла выпрямилась, когда Блэквуд наконец встал.
Он подошёл и мягко погладил её по голове, затем бросил на меня проницательный взгляд.
– Парень… ты её хозяин… а теперь и мужчина. Позаботься о моей девочке. Не повторяй моих ошибок. Никогда не заставляй её чувствовать себя нелюбимой.
– А… Д-да! – Я закивал как болванчик.
– Она моя драгоценная дочь, – добавила Зара. – Я так долго причиняла ей боль, поэтому верю – ты всё сделаешь правильно.
– Серьёзно? – недоверчиво спросил я. – Ты уняла свой гнев?
– Моя ярость не так проста, чтобы унять её парой слов, – Зара мрачно усмехнулась, а Блэквуд смущённо отвёл взгляд. – Но теперь я понимаю больше. Понимаю, что годами давила на дочь. Пресцилла – наше будущее.
Блэквуд выпрямился, и его тело внезапно засветилось белым светом.
– Да, в этом мы согласны: наша дочь заслуживает будущего. Но она не получит его, пока мы ссоримся в этом подземелье! Проклятье должно быть снято, и для этого мы оба должны уйти.
– Папа… Мама… – прошептала Пресцилла со слезами на глазах.
Атмосфера в комнате начала меняться. Тело Зары тоже засветилось. Она жестом пригласила Блэквуда к себе.
– Ты уверена? – спросил он неуверенно. – Я совершил столько ошибок.
– Я тоже… – Она улыбнулась. – Но пора двигаться дальше. Время передать всё в их руки.
В этот момент под потолком появился светящийся шар и начал опускаться. Это была легенда подземелья! История Лорда Блэквуда, его проклятие!
Глава 68
– П-подождите, что происходит? – запаниковала Пресцилла, когда Блэквуд подошёл к Заре. – Куда вы собрались?
– Мы уходим, – Блэквуд улыбнулся с видом актёра перед финальным поклоном. – Мы достигли конца.
– Н-нет! Пожалуйста… не оставляйте меня! – Пресцилла отчаянно потянулась к ним. – Пожалуйста, не уходите!
– Пришло время двигаться дальше. Наши души связаны с этой легендой, но мы достигли удовлетворительной концовки, – объяснил Блэквуд тоном учителя на последнем уроке.
– Какой концовки? – потребовала Пресцилла, слёзы текли по её щекам.
Зара протянула руку, и её сияние волной света коснулось Пресциллы.
– Это ты, моё дитя. Ты и есть наша концовка.
– М-мама…
– Я не любила тебя, потому что ты напоминала о Блэквуде… но больше всего меня злило, что ты напоминала меня саму. Прости, дитя моё. Прости за проклятую жизнь, которую я тебе устроила. Я хотела уберечь тебя от моих ошибок, но теперь вижу – ты и этот герой пойдёте другим путём. Значит, нам с Блэквудом пора отойти, дать молодому поколению право на собственные ошибки.
– Время уходить! – кивнул Блэквуд. – Но мы не забудем тебя. Будь хорошей девочкой. Доверяйте друг другу.
– Мама… папа… – Пресцилла протянула руку, но волны света не позволили приблизиться.
– П-подождите… – Я поднял руку, привлекая внимание. – У меня ещё остались вопросы. Кто тебя убил?
Свет вокруг Блэквуда и Зары разгорался всё ярче. Крылья летучей мыши за спиной Зары трансформировались в крылья феи, а тёмная аура вокруг неё поблекла. Теперь она выглядела как зрелая версия Пресциллы – семейное сходство было очевидным.
– Честно? Понятия не имею, – Блэквуд пожал плечами. – Возможно, ты найдёшь ответ вместе с моей дочерью.
– Когда я нашла его отравленным – я прочла его дневник, именно там узнала о судьбе моих фей, – с сожалением вздохнула Зара.
Я нахмурился, переваривая информацию. Блэквуда отравили, а Зара нашла компрометирующий дневник? А что случилось с его гаремом? Они должны были попасть в ловушку подземелья, как и Блэквуд. Но похоже, они просто исчезли. Я хотел озвучить свои подозрения, но свет стал ослепительным. К тому же, учитывая печальную атмосферу и плачущую Пресциллу, момент был неподходящий.
– Герой… – Внезапно в моей голове раздался голос Блэквуда – видимо, телепатия напоследок. – Я кое-что знаю о внешнем мире. Понимаю, что отдаю тебе не только дочь, но и Палмдейл. Двадцать лет назад меня отравили. Тогда я думал о феях, планировал выкупить их поодиночке. Об этом знал только один человек – Герой Гарема Персей!
– Думаешь, он предал тебя? – мысленно спросил я.
– Не знаю. Ты дал мне новое тело, но единственный способ снять проклятье – моя смерть. Однако я путешествовал с героем годами и освоил пару трюков. Не хочу оставлять Пресциллу и тебя с пустыми руками… поэтому готовься к сюрпризу. Этот навык я освоил благодаря Пыльце Фей Зары. Прими его. И позаботься о Пресцилле, договорились?
– А… хорошо, – Я не до конца понял, о чём он, но пообещать заботу о Пресцилле и расследовать его смерть – это я мог.
К тому же мне доставался особняк! Недвижимость в этой экономике – это вам не шутки. В этот момент свет погас, а Зара с Блэквудом исчезли. Антиклиматичный финал после такого светопреставления.
– Всё? – Луиза нарушила тишину.
Над головами начал пульсировать свет. Мы синхронно задрали головы. Ядро подземелья, его легенда, двигалось прямо к нам, остановившись над моей многострадальной головой.
– Ох… чёрт! – выругался я, пытаясь отскочить.
Но легенда оказалась быстрее профессионального боксёра. Она врезалась в меня, и я заорал, чувствуя, как плечо горит огнём. Легенда Блэквуда стала частью меня – как татуировка, только больнее!
Глава 69
Завершение легенды, конец истории – люди обожают думать, что после этого герои живут долго и счастливо. Они хотят, чтобы все сюжетные дыры были заштопаны, все линии объяснены, всё завязано в аккуратный бантик. Но жизнь редко бывает такой удобной и линейной.
Возьмём Блэквуда – мальчишку из богатой семьи с синдромом спасителя. Увидев жестокое обращение с рабыней, он поклялся стать героем справедливости. Провёл молодость в приключениях, стремясь стать героем – типичная история благородного дворянина с избытком времени и денег.
Однажды, разыскивая Воду Жизни, Блэквуд чуть не откинул коньки, но был спасён феями у волшебного источника в лесу. Королева Фей увидела его храбрость и влюбилась по уши – классика жанра. Она вылечила его и засыпала подарками. Но Блэквуд не мог остаться – понимал, что Королева влюблена, но надеялся, что разлука излечит её чувства. Наивный оптимизм молодости.
В итоге Блэквуд вернулся домой с бочкой Воды Жизни из источника фей. Продав её, он помог многим авантюристам и сколотил состояние. Под давлением нуждающихся в чудо-средстве и собственной жадности, он возвращался к источнику снова и снова. Каждый раз получал желаемое, но свет источника Королевы тускнел. Блэквуд пытался сократить визиты, надеясь, что Королева забудет его и восстановит источник.
Тем временем Блэквуд использовал богатство для постройки свободного города Палмдейл. Мечтал о независимом городе, где люди и другие расы живут без рабства. Построил его недалеко от источника фей, в глуши, подальше от стран-рабовладельцев.
Со временем другие женщины начали проявлять чувства к Блэквуду. Он наблюдал за другом Персеем, мечтавшим о гареме настолько, что взял имя Герой Гарема. Блэквуд заметил несчастье отвергнутых рабынь, всё ещё любивших его, и задумался – может, Персей что-то понимает? Не каждая девушка счастлива после отказа, не каждый раб рад свободе.
Годы спустя он вернулся к Королеве Фей, гадая о судьбе женщины, сделавшей возможными его достижения. За десять лет разлуки поселение из сотен фей сократилось до пятидесяти, а источник захирел. Королева впала в депрессию из-за его отсутствия, плохо обращалась с подданными – через пару десятилетий поселение бы вымерло.
Он умолял Королеву переехать в особняк – она отказалась. Была привязана к источнику, как он к Палмдейлу. Примерно тогда работорговцы начали давить, дело шло к войне. Блэквуд решил, что есть только один выход. Позволил работорговцам забрать фей, после чего Королева согласилась покинуть пустое поселение.
Вернувшись с Королевой Фей, Блэквуд начал принимать чувства женщин. Поначалу Зара была счастлива жить с ним, но узнав о других женщинах, начала ревновать. Хуже того, она была беременна и напугана – у неё никогда не было детей. Удивительно для непосвящённых, но обычные феи не были дочерьми Королевы – они спонтанно появлялись из скоплений Пыльцы Фей.
Однажды она решила признаться Блэквуду во всём, но нашла его мёртвым. Отравленным, с открытым дневником на столе, раскрывающим тёмные секреты. Прочитав о судьбе фей, полная ярости, она поработила всех слуг, закрыв особняк от Палмдейла.
Смерть Блэквуда подготовила почву для проклятого подземелья, но Зара не дала ему упокоиться. Связала его душу с особняком. Не получив ответов, она питалась жалостью к себе до рождения Пресциллы. Полукровка напоминала о случившемся. Зара надела ошейник и на дочь. Через несколько недель порабощённые слуги попытались вынести ребёнка – безуспешно.
Тогда Зара окончательно связалась с проклятьем Блэквуда, используя энергию для уничтожения людей и создания призраков. Подчинив их, погрузилась в сон, позволяя проклятью прогрессировать. Её дочь выжила, хотя Зара считала её мёртвой. Призрачное тело слилось с телом феи – она бродила по залам, потерянная, полная воспоминаний матери и ведомая инстинктами феи.
Через двадцать лет появились мы. Когда я сказал Пресцилле быть собой – она полностью слила духовную и фейскую половины, попав под контроль матери. Из-за неповиновения и прокачки она обрела форму Королевы Фей, выйдя из-под влияния.
Затем я воскресил Блэквуда. Он завершил легенду нужным для Зары способом, Зара отпустила его дух. Были они хорошими или плохими? Не мне судить. Оба совершали хорошее и плохое. Но больше всех пострадала Пресцилла, их дочь. Что они чувствовали друг к другу – знали только они. Но очевидно одно: они нашли согласие в желании уступить дорогу дочери. Так началась история новой Королевы Фей и следующего Героя Палмдейла. Так закончилась их легенда.
Я наконец перестал орать, когда на плече появилась блестящая татуировка. Как и прошлая, она оплетала плечо текстом на непонятном языке – стильно, но больно.
Поздравляю, вы покорили Подземелье Блэквуда
Настоящий Покоритель Подземелий вырос на 10 уровней
За завершение легенды подземелья вы получили 10 Очков Подземелья
Легенда Блэквуда стала частью вас.
Вы получили Благословение Блэквуда
У вас повышенная близость с природой.
Животные и природные создания будут любить вас сильнее Связь с Рабом стала постоянной способностью.
Вы больше не можете разорвать или обменять своего работала
– Секундочку… что это в конце? – Я перечитал последнюю строчку. – Ох… вот же хитрый ублюдок!








