412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Зарубина » "Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) » Текст книги (страница 134)
"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
  • Текст добавлен: 3 августа 2025, 20:01

Текст книги ""Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)"


Автор книги: Дарья Зарубина


Соавторы: Виктор Ступников,Анна, Верещагина,Валентина Верещагина,Дмитрий Коровников
сообщить о нарушении

Текущая страница: 134 (всего у книги 346 страниц)

Глава 55

Фаения вышла на арену, после чего на неё немедленно начала выходить группа слуг. Они несли столы, стулья, каменные мойки, волшебные печи и прочие удобства, которые можно было увидеть в богатой кухне. Два комплекта всего необходимого были установлены на противоположных половинах арены.

– Пожалуйста, передайте моим помощникам списки ингредиентов, которые вам потребуются, – объявил принц. – Они вам их предоставят.

Я сомневался, что подобные вещи можно организовать так быстро, но стоило девушкам закончить составление списков, как мужчина с кольцом-хранилищем достал всё необходимое. Свежие ингредиенты заполнили оба стола.

Понятно. Этот человек – шеф-повар. Готов поспорить, у него множество навыков для хранения продуктов помимо кольца-хранилища, замедляющих порчу.

Кстати говоря, большинство колец-хранилищ не могли влиять на течение времени. Те, что обладали такой способностью, были исключительно ценными. Степень замедления времени прямо влияла на их стоимость. Кольца, замедляющие время вдвое, были самыми распространёнными, но существовали и те, что могли замедлить время до одной тысячной.

Они настолько редки, что возможно, ни одного такого нет во всём Аберисе.

Даже кольцо, которое я получил из подземелья, время замедлять не могло. Я не мог представить астрономическую сумму, составляющую стоимость кольца с полной остановкой времени. Только Синие Маги могли использовать подобную магию, поэтому требовалось объединить усилия Синего Мага высокого уровня и Зачаровывателя высокого уровня – что само по себе было крайне сложной задачей.

Фаения выглядела совершенно спокойной и собранной, в то время как Кани едва сдерживала слёзы, напоминая раненое животное.

– Готовы? – объявил принц. – У вас есть один час! Начинаем!

Фаения немедленно приступила к действию. Её техника нарезки была поистине впечатляющей – она даже смогла удивить Луизу, которая наблюдала за ней словно за настоящим мастером. Руки эльфийки едва не размывались, когда она нарезала овощи и подготавливала остальные ингредиенты.

Для сравнения, Кани металась по импровизированной кухне словно обезглавленная курица.

Хотя предполагался час относительно спокойного ожидания, движения Фаении и её неземная красота были настолько завораживающими, что зрители смотрели, не отрываясь. Все с восхищением наблюдали, как изящно она готовила еду, а затем поместила её в печь.

Тем временем Кани всё ещё отчаянно собирала ингредиенты, пытаясь что-то приготовить.

Час пролетел быстро, и перед принцессой поставили две тарелки. Если судить только по внешнему виду – уже было ясно, что Фаения одержала победу. Восхитительный аромат поднимался над её блюдом, в то время как неописуемо выглядящая каша Кани была словно специально скрыта от посторонних глаз божественным провидением – из чего именно она состояла, было невозможно определить.

Принцесса попробовала творение Кани, после чего провела следующие пятнадцать минут, склонившись над одним из дальних углов, пока все неловко переминались с ноги на ногу, а принц неловко похлопывал её по спине. Арчибальд выглядел крайне недовольным с почти перекошенным от злости лицом.

В итоге принцесса вернулась за стол, всё ещё выглядя бледной и болезненной, но всё кардинально изменилось, когда она попробовала блюдо Фаении.

– Мм? Мммммм! – Она внезапно издала громкий, почти оргазмический звук. – Ароматы переплетаются так великолепно! Словно океаническая волна, накатывающая на берег и проникающая глубоко в душу, создавая ощущение всего прекрасного и возвышенного в этом мире! Мой разум и тело вибрируют от абсолютных возможностей бытия!

С сердечками в глазах Элиана принялась бессвязно восхвалять блюдо Фаении.

Это же просто еда, верно? Как бывший толстяк, я обожаю вкусную пищу больше большинства людей, но впервые вижу подобную реакцию.

– Ааааааа! – завопила она, вскакивая с места лицом к толпе, словно у неё случилось откровение. – Моё тело словно облизывают с ног до головы сотни маленьких язычков…!

Принц схватил её и потащил обратно на место.

– П-простите! – извинился он. – Она становится такой, когда ей что-то действительно нравится! Учитывая её реакцию, это было… пять баллов из десяти.

Фаения опустила глаза, чувствуя лёгкое разочарование. Впрочем, у неё была профессия Повара только десятого уровня.

– Нет-нет! – поспешно добавил принц. – Поверьте, этому стоит радоваться! При семи баллах из десяти у неё… срывает одежду.

– Пожалуйста! – закричала Элиана, пока принц пытался её удержать, всё ещё извиваясь от удовольствия. – Намажьте эту чудесную еду по всему моему телу!

Видя её почти оргазмическую реакцию, зрители начали сглатывать слюну.

Мужчины стали невероятно голодными, но не могли решить – по еде или по чему-то ещё.

– Ч-что она приготовила? – спросил кто-то из толпы.

– Я думаю, это была обычная курица с рисом… – неуверенно ответил другой зритель.

Но у всех на уме был один вопрос. Что же, ёпрст, происходит, когда она пробует что-то на все десять баллов?

Глава 56

– В нашем следующем испытании рабы покажут, что хороший раб должен уметь убирать за своим Мастером! – объявил принц, когда зрители немного успокоились после оргазмических воплей своей сестры. – Поэтому сейчас должен быть выбран раб, который приберётся в грязной комнате. Раб, который справится правильно, быстро и основательно, станет победителем!

Это была классическая обязанность горничной, поэтому я сразу же захотел вновь отправить Фаению. Но правила были безжалостны – каждую девушку можно использовать лишь раз за этап. Поскольку я уже задействовал Фаению в кулинарном конкурсе, применить её в уборке не получалось. Теперь она могла лишь беспомощно пожать плечами.

Отлично. Один козырь уже сгорел.

Уборка была задачей, которую мог выполнить практически каждый. В отличие от готовки, здесь я не видел причин, по которым любая из оставшихся рабынь Арчибальда – что Шао, что Салиция – не могла бы составить конкуренцию моим девочкам. Значит, в этом случае самым важным станет скорость.

Хоть Луиза была очень быстрой и ловкой, аккуратной я бы её не назвал. Она всегда готова была помочь с уборкой, но порой проявляла некоторую… как бы это деликатно выразиться… небрежность. Словно ураган, пронёсшийся по комнате с благими намерениями.

В этот момент мой взгляд упал на Пресциллу. Чем больше я об этом думал, тем больше понимал – она идеальный кандидат. В конце концов, она была быстрой, к тому же обладала способностью использовать Спешку, позволяющую двигаться ещё в разы быстрее. Она могла изменять свой размер, что позволяло проникать в труднодоступные места или рассматривать проблему под углом, недоступным никому другому. Наконец, ей подчинялся ветер, позволяющий поднимать и перемещать предметы, не касаясь их.

Одним словом – Пресцилла была идеальным вариантом. По крайней мере, в теории.

– Пресцилла, ты можешь это сделать? – спросил я.

Сжав кулачки, она решительно кивнула.

– Я-я сделаю всё возможное для Мастера!

К тому времени, когда мы повернулись в сторону арены, слуги уже превратили её в две отдельные комнатки. Между ними находились магические стены, разделяющие пространство, чтобы один участник не мог швырять мусор на территорию противника. Имелся засаленный диван, коврик, нуждающийся в выбивании, несколько столов, покрытых пылью, и пол, усеянный разбросанными вещами.

Короче говоря – типичная холостяцкая берлога, отчаянно нуждающаяся в женской руке.

На противоположной половине арены поднималась Шао. Я не знал, каковы её способности, но всё ещё ощущал от неё смутную угрозу. К неизвестному следовало относиться с осторожностью – это я усвоил ещё в первом подземелье.

Я похлопал Пресциллу по плечу.

– Используй Ускорение, когда начнётся испытание. У меня такое чувство, что она будет двигаться быстро. Действуй так быстро, как только можешь. Используй магию ветра, если потребуется. Просто выиграй.

– А! Х-хорошо… Мастер.

Я оглянулся и увидел, что остальные девочки смотрят на меня с какой-то неуверенностью в глазах.

– Что? – нахмурился я. – Нам нужно победить.

– Разумеется… Мастер, просто… – Мия выглядела обеспокоенной. – А… пожалуй, ничего.

Я склонил голову набок, вопросительно глядя на неё, но Мия покачала головой, а остальные девочки явно не собирались объяснять. Я пожал плечами и повернулся к арене.

Женщины. Вечные загадки даже в мире магии и подземелий.

– Превосходно! Испытание начнётся по моей команде! – объявил принц. – Три, два, один, начали!

Глава 57

Шао действовала гораздо более впечатляюще, чем я ожидал. Она двигалась так же быстро, как Луиза, а возможно, и быстрее – судя по её прыжку на арену, было трудно сказать точно. Во время этого прыжка её капюшон откинулся назад, позволяя наконец взглянуть на её лицо.

И у меня перехватило дыхание от удивления.

Нет, она не была сверхъестественно привлекательной. Просто у неё было японское лицо.

До этого момента я видел только европейскую внешность. Она была первой девушкой за всё моё пребывание в этом мире с восточными чертами лица.

– Мастер, она из Ши Гескар. Вы никогда не видели людей оттуда? – с любопытством поинтересовалась Фаения.

– А… нет… – ответил я, стараясь не пялиться как идиот.

Кажется, она приехала из одной из двух великих стран этого континента. Имперский Облачный Луг был второй из них. А это означало, что люди с её внешностью были достаточно распространены в этом мире – они просто не так часто встречались в западной части континента.

Но чем больше я смотрел на неё, тем сильнее росло беспокойство. В ней было что-то неправильное. Она была совсем не так проста, как казалась на первый взгляд.

Что же касается её самой – она двигалась с безукоризненной точностью. Прыгала от объекта к объекту, наводя порядок с элегантностью и мастерством. Её движения казались плавными, словно хорошо отрепетированный танец. В некотором смысле они были почти гипнотическими.

Она не проигрывала в плане внешности ни одной из моих рабынь, да и Кани с Салицией, которые тоже были весьма хороши собой. Фактически её экзотичность благодаря насыщенно чёрным волосам и узкому разрезу глаз делала её ещё более привлекательной.

Хотя в этом я никогда не признаюсь своим девочкам.

Разумеется, я был немного одержим Японией на Земле. Не считая как минимум дюжины фантазий о японских школьницах в форме, у меня было довольно чёткое желание когда-нибудь там побывать. Я даже успел взять несколько уроков языка. Поэтому, увидев японку на арене, я был немного более взволнован, чем следовало бы.

Впрочем, это всё лирика. Я быстро вспомнил, что это соревнование, и именно за Пресциллу я должен болеть.

Но стоило мне повернуть взгляд в её сторону, как мои глаза закатились от отчаяния.

Пресцилла поскользнулась на луже и грохнулась в неё лицом вперёд. Жидкость оказалась молоком, поэтому, пока она поднималась и плакала, с её личика вовсю стекала белая субстанция.

Блядь.

– Я вся липкая, Мастер! – жалобно воскликнула она.

Почему-то её больше поддерживали, чем соперницу. Но хотя обе конкурсантки начали одновременно, наша сторона выглядела ещё более беспорядочной, чем изначально.

– Что ты делаешь? – закричал я. – Ты должна убираться, а не добавлять хаос!

– Д-да, Мастер! – Она поспешно сделала несколько шагов, но в итоге споткнулась и снова упала лицом во что-то неопознаваемое.

– Я волновалась именно об этом… – тяжело вздохнула Мия.

Я бросил на неё взгляд.

– Что ты имеешь в виду? Что, чёрт возьми, происходит?

– Само собой, Пресцилла не так часто практиковалась в действиях под эффектом Ускорения. У неё не очень хорошо получается передвигаться на ногах в таком состоянии. Если уж на то пошло, у неё вообще не получается пользоваться ногами!

Я поморщился, только сейчас вспомнив, как часто она падает. Отчасти она садилась мне на плечо в форме феи именно для того, чтобы не падать во время ходьбы. Она могла манипулировать воздухом как профессионал, в воздухе была быстрейшей, но на ногах оказывалась крайне неуклюжей.

– Ах… я же забыл… – Я схватился за голову. – Пресцилла – полная растяпа!

Глава 58

Пока Пресцилла продолжала спотыкаться о собственные ноги, Шао лишь набирала скорость, всё более гибко двигаясь, словно привыкая к домашней работе. Она была не просто невероятно быстрой, но ещё и настоящим гением, который легко обучался на лету, а затем просто совершенствовался.

Тем временем Пресцилла поскользнулась на банановой кожуре, которая почему-то валялась на арене. Умудрилась же.

Кто, блин, вообще ест бананы во время уборки?

Все мужчины из зрителей радостно кричали каждый раз, когда падала Пресцилла. А всё потому, что во время каждого падения она попадала во всё более компрометирующие ситуации, обычно включающие демонстрацию нижнего белья всем желающим.

Пожалуй, впервые в жизни мне было стыдно как Мастеру. Кажется, именно это испытывают родители, когда их дети играют дерево в школьном спектакле – то есть они стараются изо всех сил, но разве можно этим гордиться?

– Пресцилла! – воскликнул я, чувствуя, как схожу с ума от происходящего.

Пресцилла остановилась, снимая с груди нечто, оказавшееся спагетти, и посмотрела в мою сторону с растерянным выражением лица.

Ну почему всё на этой чёртовой арене связано с едой?

Плевать на всё остальное, я должен был поддержать Пресциллу. Она действительно могла выиграть это испытание, просто не думала головой. Если бы я не отвлёкся на японку, то смог бы проконтролировать ситуацию сразу.

– Мастер? – беспомощно спросила она, почти рыдая.

– Тебе не нужно использовать ноги! – крикнул я. – У тебя есть крылья, используй их!

Естественно, если бы она летала по комнате, то легко справилась бы с уборкой. Но она упорно пользовалась только ногами, из-за чего постоянно падала. А ведь она была феей и сильфом! Она могла управлять ветром и имела два прекрасных крыла, способных удерживать её в воздухе. В правилах ничего не говорилось о том, что работать нужно исключительно ногами.

Одним словом, летай она с самого начала – и никаких проблем не было бы.

Лицо Пресциллы засияло пониманием так ярко, что мне захотелось треснуть себя по лбу. Она действительно забыла, что у неё есть крылья! Оглянувшись назад, она тут же расправила крылья за спиной. Толпа восторженно загудела.

Я вздохнул с облегчением, но даже если бы она теперь двигалась правильно, ей всё равно требовалось убрать всю комнату до завершения испытания. Я ободряюще кивнул ей.

– Не забывай использовать свой ветер! – напомнил я девушке.

Она счастливо кивнула, после чего внезапно присела для разбега. Пресцилла резко взмыла вверх, расправив крылья во всю ширину. Внезапно ранее неуклюжая девушка стала подобна ангелу. Солнце отражалось от её крыльев, заставляя их искриться волшебным светом.

А затем она опустилась вниз с силой.

Когда её крылья резко взмахнули – вырвалась настоящая буря с эпицентром в виде неё. Ветер понёсся во всех направлениях с мощью равной торнадо в Канзасе.

Зрители были шокированы, поскольку мощный воздушный поток распространялся во все стороны с огромной силой. Даже мне пришлось с криком отпрыгивать от летящего стола.

Когда ветер наконец утих, на арене не осталось ровным счётом ничего.

– Я победила! – счастливо воскликнула Пресцилла, совершенно не обращая внимания на угрожающие взгляды дюжины пострадавших от летящих предметов зрителей.

– Дисквалифицирована! – закричал принц Абериса, поднимая руки в защитной позе. При этом его волосы торчали во все стороны.

– Упс… блин. – вздохнула Пресцилла и разочарованно надулась.

Глава 59

– Мне так жааль, мааааастер! – рыдала Пресцилла, пока я гладил её по голове.

В итоге мне пришлось утешать её, пока она самозабвенно плакала после позорного поражения.

– Всё в порядке, – успокаивал я. – У нас по одному выигранному испытанию. Мы всё ещё можем взять общую победу в этапе.

После того как зрители оправились от урагана, а Пресцилла наконец успокоилась, лишь изредка всхлипывая, принц Абериса снова подошёл к трибуне.

– Превосходно! Последнее испытание этого этапа… – Он сделал театральную паузу. – Хорошая рабыня должна быть способна заставить кровь Мастера закипеть! Рабыня должна соблазнить своего хозяина и продемонстрировать весь свой эротизм на арене!

Внезапно принца по затылку прилетела туфля.

– Уборка, готовка, секс… – принцесса Элиана вскочила с места. – Принц воспитывает рабыню или готовит идеальную домохозяйку⁈

Разумеется, эти гневные слова исходили от принцессы, которая наконец пришла в себя после кулинарного оргазма и теперь сердито смотрела на брата.

Принц беспомощно рассмеялся, пожав плечами.

– Во многих отношениях рабыня действительно похожа на жену! Я хочу, чтобы это соревнование было всесторонним. Как бы моя дорогая сестрица ни желала закрыть глаза на реальность – рабов часто используют и для интимных услуг. Как же нам завершить этап без сравнения эротического потенциала?

– Хмпф! – Принцесса скрестила руки и отвернулась, но возражать больше не стала.

Что касается зрителей – женщины смотрели на арену с презрением, а многие мужчины выглядели предвкушающе.

– Не волнуйтесь, – заверил принц, – я не намереваюсь просить ваших рабынь совершать что-то непристойное! Они просто должны соблазнить своих Мастеров. Естественно, у меня есть маг, который сфокусируется на ощущениях хозяев! Победителем станет тот, кто будет сильнее возбуждён действиями своей рабыни!

Это было неправильно по множеству причин, но когда я взглянул на скривившееся лицо Арчибальда, то понял – это не имеет значения. Я уже выиграл испытание.

Если бы он был готов рискнуть одним из своих мускулистых мужчин, возможно, у него и был бы шанс. Но в случае с девушками это было всё равно что пытаться поймать рыбу голыми руками!

– Не волнуйтесь, вам не придётся особо стараться, – сказал я оставшимся девочкам. – Просто немного станцуйте или что-нибудь в этом роде.

Хотя публично возбуждаться было довольно странно, фактически мы не занимались сексом с тех пор, как добрались до столицы. Тесный гостиничный номер с кроватью, которая едва нас всех помещала, не был самым романтичным местом. И даже если бы я захотел насладиться близостью, мне пришлось бы выбирать из двух вариантов.

Либо удовлетворять всех четверых, что, честно говоря, довольно утомительная миссия наподобие восхождения на Эверест. Либо оставлять трёх девочек снаружи, пока развлекаюсь с четвёртой.

Поэтому мы и воздерживались от секса. А с четырьмя красивыми девушками, которые тёрлись обо меня каждую ночь, возбудиться было проще простого.

– Мастер, я хотела бы поучаствовать! – заявила Луиза, в её глазах ясно читалось желание победить.

– Эм… честно говоря, мне не так важно, кто пойдёт.

– Меня тренировали именно этому, поэтому я обязательно заставлю кровь Мастера кипеть! – Она сжала кулак, словно собиралась участвовать в самом важном соревновании своей жизни.

– Как я уже сказал, это не особо критично.

– Мастер! – Слёзы заблестели в её глазах. – Я жила ради этого момента!

Кажется, это было намного важнее для моей тигрицы, чем я предполагал. Для неё, как для обученной куртизанки, было честью иметь возможность возбудить своего Мастера на публике. Она изучила столько техник соблазнения, и все они в итоге достались мне. Она очень хотела себя проявить.

Кажется, только я отношусь к этому легкомысленно, но для неё это крайне важно.

– Тогда… – Я попытался придать голосу властность. – Как твой Мастер, я приказываю тебе возбудить меня своим телом!

Очевидно, именно этих слов она и ждала, потому что на её губах расплылась широкая улыбка, глаза засияли, а хвост взволнованно заколыхался.

– Да, Мастер!

Глава 60

Прежде чем у Луизы появился шанс продемонстрировать свои умения, наступила очередь Салиции. Её выбрали отнюдь не за особую чувственность или нечто подобное.

Не забывайте – она Король Бандитов. Кани, в отличие от неё, хотя бы обладала некоторым очарованием. Как паладин, она могла по крайней мере продемонстрировать милое зрелище. Я прекрасно помнил, насколько привлекательной она умела быть.

Салиция же не была милой от слова «совсем».

Конечно, она красива, но слишком многие детали нивелировали её эротичность – стянутые в узел волосы, повязка на глазу, кожаная одежда, грубая походка. Да и сама она, неизящно поправив штаны, сплюнула на землю, лишь после этого поднявшись на арену.

Зрители выглядели крайне растерянными.

У Повелителя Рабов лицо заметно перекосилось, но он ничего не мог поделать. Остальные девушки уже участвовали, поэтому ему оставалось только послать Салицию. Что он и сделал, приказав ей выходить.

– Хотите сексуальности? – спросила она, вызывающе скрестив руки. – Как насчёт этого? А этого? Ну и как вам это?

После каждого вопроса она принимала новую позу. Тем не менее все её позы были в корне неверными, поскольку это были не женственные позы, а скорее характерные для качка, демонстрирующего бицепсы.

Я едва сдерживал смех, но стоило взглянуть на Арчибальда, как я понял – он с нескрываемым интересом наблюдает за ней. Видимо, такого рода позы были лучшим способом его возбудить. Её мужественные жесты вполне могли вызвать у него реакцию, особенно с небольшой помощью воображения.

Стоило признать, что я начал волноваться – вдруг они действительно устроят нам проблемы? Но через пару мгновений толпа начала её освистывать.

– Это совсем не сексуально! – закричал один из мужчин.

– Что ты творишь? – возмущалась женщина. – Девушки должны быть милыми и очаровательными!

– Убирайся с арены!

Пока криков становилось больше, а толпа распалялась всё активнее, лицо Салиции скривилось от злости, после чего она начала огрызаться в ответ.

– Мудаки! – орала она. – Вы просите меня быть сексуальной и даже не цените старания! Хотите сексуальности? Получите сексуальность! Вот вам!

Она схватила и задрала свою белую рубашку, демонстрируя толпе то, что скрывалось под ней. Раздался коллективный вздох, после чего люди затаили дыхание – она показывала им свою грудь.

Кани спрятала лицо в ладонях, стыдливо покачивая головой, как смущённая сестра.

– Да… вам нравится, похотливые уроды! – ругалась она на толпу. – Постарайтесь запомнить, ведь вы никогда к ним не прикоснётесь!

Хотя некоторые мужчины уже начали хлопать и подбадривать её.

Когда она обернулась в мою сторону, я тоже увидел её грудь. Но странный блик на соске заставил мои глаза расшириться, а в относительной тишине, вызванной её действиями, отчётливо прозвенел мой голос:

– Кольца в сосках.

Её грудь была довольно привлекательной, а кольца выглядели весьма смело. Но тут она уставилась на меня, пялящегося на её обнажённый торс. В этот момент она внезапно натянула рубашку обратно, а лицо залилось румянцем.

– К-кто сказал, что тебе можно смотреть? – Её обычно хриплый голос стал мягким и тихим, пока она нервно скрещивала пальцы.

– А? – удивился я. – Да ты их показывала всем подряд! Не то чтобы я был особо заинтересован или что-то вроде того.

– Он лжёт… – невозмутимо сообщил маг, определяющий степень нашего возбуждения. – Сейчас он возбуждён примерно на семь баллов из десяти.

Чёрт побери, старик! Ты мог хотя бы позволить мне сохранить лицо!

Что поделать – у меня не было секса уже несколько недель! Я стрелял в него полными ненависти взглядами, избегая обвиняющих взоров девочек позади. И неважно, какой у меня показатель – я не её Мастер!

– С-с-семь… – Салиция опустила глаза, а выражение лица стало непонятным.

– Эм… да.

– Д-д-дурак! – Салиция залилась слезами, после чего убежала с арены, закрыв лицо руками.

Я понятия не имел, что именно произошло, но её внезапное проявление уязвимой стороны, кажется, удовлетворило толпу, которая разразилась аплодисментами. Что касается Повелителя Рабов – у него было крайне неловкое выражение лица, пока он переводил взгляд с меня на Салицию, но в итоге не стал её наказывать, несмотря на провальное начало выступления.

Что касается меня – я был в полнейшем смущении. Даже Кани сейчас утешала Салицию!

Почему она показала грудь всем без стеснения, но со слезами сбежала с арены, когда заметила, что на неё смотрю именно я? Сколько бы я ни размышлял об этом, ответ мне явно не светит.

Женщины. Загадочнее квантовой физики.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю