412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Зарубина » "Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) » Текст книги (страница 266)
"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
  • Текст добавлен: 3 августа 2025, 20:01

Текст книги ""Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)"


Автор книги: Дарья Зарубина


Соавторы: Виктор Ступников,Анна, Верещагина,Валентина Верещагина,Дмитрий Коровников
сообщить о нарушении

Текущая страница: 266 (всего у книги 346 страниц)

Глава 8

– …на… Диана?

Я подняла глаза на девушку, что сидела напротив, но дымка, застилающая мне глаза, никуда не исчезла.

– Диана, ты такая бледная.

– Мисс Верта, прошу, простите меня, но вам нужно уйти.

– Что? – возмутилась девушка, отбросив чашку в сторону, которая с треском разбилась.

– Мисс Диана после произошедшего до конца не оправилась. Ей требуется отдых.

– Как ты смеешь мне указывать! – бросила она гневный взгляд на служанку.

– Мисс…

– Леди Верта, – устало поднялась я с места. Девушка тут же притихла, а служанки опустили головы. – Что вы устроили? Неужели вы не знаете правил приличия?

Голос звучал холодно и сурово.

– Диана? – свела она вместе брови. – Ты меня прогоняешь?!

– Сейчас я себя неважно чувствую, а ты устроила сцену и ещё меня виноватой сделать пытаешься? – ох, какое у неё выражение лица. – Миа, проводи леди и объяснись. А с вами, леди Верта, мы встретимся в другой раз и поговорим. Прошу прощения.

Я вышла из комнаты прямиком к лестничному спуску.

Воздуха не хватает, и в глазах всё темнеет.

Немыслимо, я попала не в прошлое, а в какой-то выдуманный роман. Это вообще возможно?

Кое-как спустилась и вышла на террасу с выходом в сад. Перед глазами всё расплывается, и, дабы не рухнуть на землю, обхватила руками ближайшую статую, уцепившись намертво.

Я с переселением или перерождением души чуть смирилась, а здесь вырисовывается такое…

Жаркие лучи солнца ощутимо начинали припекать мою голову, во избежание потери сознания на палящем весеннем солнце я скрылась в глубине сада. Блуждая между яблоневых стволов, потерянная, на ватных ногах, осела у одной из цветочных клумб.

Спустя какое-то время, наконец выпав из состояния шока, я стала заставлять себя вспомнить все детали того, о чем успела прочесть в том романе. В частности, о дне смерти Дианы.

Единственное, что получилось вспомнить, это то, что её убили, а точнее, утопили.

Похоже, меня занесло сюда как раз в тот момент, когда она прощалась с жизнью.

– Получается, Диана умерла в тот день, а я заняла её тело.

Самое страшное, что мне неизвестно, кто был убийцей, там этого не сказано. Скорее всего, позже это стало бы известно, однако радует, что я знаю, кто был заказчиком.

Королева Ингрид.

* * *

Род Дианы очень... Ну, неприлично богат. Эрскины всегда владели обширным количеством подземных шахт с залежами золота, самоцветами и другими рудниками, а брак с не менее могущественной семьей Монро мог бы стать весьма опасным союзом для королевской семьи. Королева знала о влюбленности Дианы в её сына, но женить их не хотела. Диана её безумно раздражала.

Пусть она описывается как девушка нереальной красоты и элегантности, но оказалась глупой, ревнивой и очень мстительно-хитрой. Связывать своего единственного сына с ней она не собиралась, но и позволить ей выйти замуж за герцога не могла. Такая гремучая смесь силы и денег с большой вероятностью обернулась бы для королевской четы катастрофой. Вот она и решила просто избавиться от взбалмошной девушки и самостоятельно подобрать партию молодому герцогу Ноа.

Но что же мне теперь делать?

Диана умерла, а я заняла её место. Королева так просто не сдастся и обязательно захочет завершить начатое.

Диана-Диана… Как же ты вляпалась, мне искренне тебя жаль.

Как быть-то?

Прошлую жизнь мне не удалось прожить до глубокой и счастливой старости в окружении семьи или, на худой конец, кошек. Ко всему, угораздило оказаться в романе именно в роли злодейки, которую должны убить!

Блеск… Просто нет слов, одни мысли!

* * *

Где-то во дворце маркиза Эрскина.

– Наша леди после визита мисс Рузберг совсем не своя.

– Она не своя ещё после произошедшего в саду лилий.

– Да, но она постоянно молчит и совсем ничего не ест…

– Неужели ты волнуешься, Люция? – удивилась Миа.

Девушка нахмурилась, поставив руки на талию, и уже открыла рот, чтобы возразить.

– Хватит сплетничать, – строго перебила Эмма служанок. – Лучше подготовьте всё. Скоро мисс Сильвия прибудет, а вы только и делаете, что отлыниваете.

Служанки недовольно переглянулись.

– Ты думаешь, что, если леди приблизила тебя к себе, теперь всё дозволено?

Девушка ничего не ответила на их упреки, а многозначительно осмотрела каждую.

– Эмма! – послышался из-за массивной двери голос молодой госпожи.

– Займитесь делом.

Коротко бросила Эмма, оставила горничных и скрылась в покоях Дианы.

– Какая же она двуличная.

– Да-да! Совсем недавно появилась здесь, а уже нос задрала. Пойдемте, девочки, готовиться к приходу портнихи.

* * *

– Мисс, что вам угодно?

– Подойди, Эмма, – устало подозвала к себе служанку.

Прошлую ночь я совсем не спала. Пугающие мысли отгоняли от меня дядю Морфея. Я всё думала над тем, как выбраться из когтистых лап королевы Ингрид, и пришла к единственному заключению, что нужно бежать.

Признаюсь, есть и другие выходы, но все они ужасно опасны или невыполнимы.

Первый – это выйти замуж за обычного, среднестатистического аристократа, но я не собираюсь растрачивать свой второй шанс на это, да и не в той семье родилась Диана, чтобы было так легко скрыться.

Второй вариант – это договориться. Самый опасный, сомнительный и трудновыполнимый план. Для его выполнения мне нужен компромат на королеву, но такового у меня не имеется, а если бы и был, то уверена, желание королевы умертвить меня многократно увеличится или появится какая-то альтернатива, но не уверена, что она мне поверит.

Третий вариант самый дурацкий – попросить о помощи кого-нибудь. Я же говорила, самый глупый план, так как просить некого...

Поэтому побег – самый оптимальный вариант. Однако нужно много времени для его выполнения, и первое, что нужно сделать, – разорвать или хотя бы отложить помолвку. Проблемы в будущем мне не нужны.

– Мисс Диана?

– Вот, – протянула девушке запечатанный конверт. – Передай это сэру Эсклифу.

Служанка послушно кивнула.

– Скоро леди Сильвия прибудет.

– Точно… – пригладила я волнистые волосы. – Позови кого-нибудь, пусть помогут мне переодеться.

В комнату после ухода Эммы вошло несколько служанок, и началась уже привычная суматоха. Пока девушки наводили мне марафет, я перебирала шкатулку Дианы с разными украшениями.

Глава 8.2

Тиары, ожерелья, браслеты, диадемы, заколки, шпильки для волос, броши, серьги и кольца. Всё это сверкает драгоценными камнями и жемчугами. Такая красота, и теперь она принадлежит мне, но она совсем не трогает меня, не заставляет дрожать руки и даже улыбки не вызывает. Обычные бездушные, холодные камни.

– Мисс, вы уронили.

Служанка протянула мне кольцо с большим желто-оранжевым камнем.

– Напомните мне, откуда оно?

– Это кольцо подарил вам герцог в день помолвки на ваше совершеннолетие.

Вот как… Какой быстрый.

У девушки день рождение, а он окольцовывает её, и не важно, что это просто помолвка.

Покрутила увесистое кольцо в руках и положила на стол. Если я собираюсь разорвать помолвку, наверное, должна его вернуть.

В комнату постучали, а после зашла встревоженная Эмма.

– Что случилось?

– Мисс, прибыла леди Сильвия, она очень встревожена.

– Впусти, – поднялась я из-за туалетного столика.

Женщина со своей свитой уже приветствовала меня в реверансе, стоило мне только ступить на порог соседней гостевой.

– Леди Диана, я рада вас приветствовать.

– Я тоже вас приветствую. Присаживайтесь.

Жестом пригласила женщину за небольшой круглый столик с закусками.

– Благодарю, леди Диана, вы так внимательны к обычной швее…

Так вот в чём дело.

Я мягко улыбнулась смущенной женщине и пригубила чашечку с чаем.

Как же она напоминает мне меня, в самом начале своей неудавшейся карьеры. Глаза горят от нетерпения работать и учиться новому ещё усерднее.

– Привыкайте, леди Сильвия. Совсем скоро вас будут принимать так все аристократки, лишь бы вы для них пошили наряд.

Женщина просияла, но тут же убрала улыбку и серьезно заглянула мне в глаза.

– Мисс Диана, я буду служить только вам и шить наряды только для вас или для тех, кого вы выберете.

Не смогла скрыть довольной улыбки.

– Как обстоят дела с моим заказом?

– Всё готово, – женщина щелкнула пальцами, а её помощница приказала слугам внести сундуки.

Слуги открыли сундук, и оттуда показалась атласная, изумрудная ткань.

Одобрительно кивнув служанкам, и те достали платье.

Сильвия также встала и принялась руководить процессом одевания платья на манекен, пока я, наблюдая, попивала чай.

Женщина несколько минут колдовала над платьем. Закрепляла булавками отдельные фрагменты и аксессуары прямо к платью.

– Готово, мисс Диана. Прошу, скажите, если вам что-то не нравится, я всё исправлю.

За такое короткое время Сильвия изрядно постаралась, и от предыдущего платья остался только «скелет».

– Как вы смогли успеть расшить почти всю юбку? – изумилась я, обходя манекен.

Без специальной машинки это делать весьма долго и утомительно, тем более уложиться в такие короткие сроки... Невероятно.

– Мы не успели бы её расшить. У меня в личных запасах была расшита эта легкая, полупрозрачная ткань, и по цвету она идеально подходила.

Взволнованно оправдывалась Сильвия, теребя булавочницу, прикрепленную браслетом к запястью.

Узоры восхитительны, расшиты такими же изумрудными бусинами и камнями в цвет платья. Для аристократок, привыкших комбинировать сразу несколько разных цветов в образе, здесь лишь один цвет – изумруд.

– Сильвия, – женщина напряглась. – Хорошая работа, но с корсетом надо поработать. Смотрите… – я подошла ближе к пышному платью. – Вот здесь убираем, а здесь сделайте такую же вышивку, что и на юбке. Получится так, как я и задумывала. А ещё надо сшить сразу все детали, чтобы потом не собирать платье по кусочкам на модели. Сейчас покажу, как...

Женщина кивнула и подозвала к себе нескольких помощниц, которые прямо на платье начали вышивать отдельные участки, а я объясняла, чего хочу на «выходе».

Колдовали мы битых полчаса и оставили оставшуюся работу на помощниц швей.

– Мисс Диана, это второе платье, – она открыла для меня второй сундук и достала платье нежно-розового цвета.

Обычный, гладкий, неброский верх, открывающий плечи и ключицу, а пышная, воздушная, как лепестки цветов, ткань укрывает волнами юбку до самого пола, плавно переходя в шлейф. Мне, если честно, напоминает розовый зефир.

Из того же сундука она достала ещё один сундук поменьше. В нем лежало несколько пар перчаток разного фасона, розовая вуаль и туфли на каблуке повыше, чем принято носить здесь.

Обувщик наверняка подумал, что я ноги решила сломать, но нет. На слишком низком каблуке мне некомфортно, а если честно, неудобно. Возможно, на высоком каблуке я буду чувствовать себя увереннее.

– Прекрасная работа, мисс Сильвия. Я очень довольна твоей работой и работой твоей команды.

Лицо женщины озарилось искренней улыбкой.

Швеи искусно вышивали узорами корсет изумрудного платья, а мы обсуждали и рисовали эскизы других нарядов. Сильвия терпеливо перерисовывала всё новые модели, с горящими глазами слушала мои объяснения и умудрялась делать заметки в своем блокноте.

– Всё готово, леди Диана.

Пришло время примерки и подгонки платья под меня.

Я ожидала, что оно будет не легким, но ожидания не сравняться с реальностью. Оно было очень тяжелое и очень красивое. Все служанки, как зачарованные, не могли оторвать глаз.

– Вы будете самой красивой на приеме, мисс Диана.

– Это самое красивое платье, которое мы когда-либо видели, и на вас оно смотрится великолепно.

– Герцог будет очарован вашей красотой!

Девушки забросали меня комплиментами, а я все смотрела в зеркало, пытаясь представить, как бы платье смотрелось на мне настоящей. В прошлой жизни, а точнее, в реальности, я создала лишь несколько свадебных платьев, но это платье – невероятное.

День приема.

Все эти дни все усердно готовились, и во дворце творилось что-то невообразимое.

Людей становилось все больше, слуг было так много, что я в таком потоке боялась потерять своих девочек-феечек.

Дворец преобразился из богатого в нереально богатый.

Множество подсвечников, ваз с цветами, расшитыми коврами и многим другим.

Я очень волнуюсь перед предстоящим событием, словно оно действительно предназначалось для меня. Порой ловлю себя на мыслях, что от успешности приема зависит моя дальнейшая судьба. Отчасти так и есть, однако подобные мысли старательно отгоняю, настраиваясь на нужный лад. Излишние переживания слишком утомительны, да и боевой настрой терять не хочется...

– Леди Диана, не переживайте. Я буду всегда рядом и помогу вам всем, чем смогу.

Заметив мою нервозность, подбадривала Эмма.

Я кивнула и шагнула из комнаты прямиком в сторону кабинета отца.

К моему удивлению, маркиз шел мне навстречу в сопровождении Феликса и других рыцарей. Сделав приветственный реверанс, я подняла глаза на руку улыбающегося маркиза.

– Диана, ты прекрасно выглядишь. Это платье тебе так идет! – он поцеловал меня в щеку и снова осмотрел с ног до головы.

– Благодарю, отец, – смутилась я больше от присутствия Феликса, который безэмоционально смотрел на меня сверху вниз.

Мысленно поежилась.

– Ты почему не в банкетном зале?

– Я надеялась, что вы меня сопроводите, – не скрывая волнения, смотрю на мужчину. – Я так волнуюсь… Ведь сейчас это первый для меня выход в свет.

Какая я врунишка. Я переживаю больше за свою безопасность, ведь если поблизости будет маркиз, на меня маловероятно совершится покушение.

– О… – растерялся на секунду. – Я буду рад тебя сопроводить, но для начала... – он подозвал служанку, и та вложила в его руку бархатную коробку. – Это принадлежало твоей достопочтенной матери.

Он открыл коробочку, а там... рубиновое ожерелье. Камни настолько большие и сверкающие, что любая другая девушка расплакалась или же вцепилась в него со словами: «Моя прелесть!», но не я.

Я растерялась от того, что не понимала, как должна отреагировать.

– Боже… – выдохнула, прикрыв рот ладошкой. – Могу ли я его примерить?

Он с довольной улыбкой достал на вид увесистое украшение и застегнул его на моей шее. Камни размером с мой ноготь, а то и палец.

– Рад, что тебе оно пришлось по душе.

– Это принадлежало маме, я буду беречь его... – натянула отрепетированную улыбку. – Спасибо.

Непривычно, когда у тебя есть кто-то, пусть он и персонаж романа, кто называется отцом. Своего настоящего отца я не знала, а мама наотрез не хотела о нем говорить. Зато у меня был отчим, который заменил отца, но он умер, когда Сашке исполнилось семь.

– Пора, Диана.

Он предложил мне свое предплечье, и мы вместе отправились в самое аристократическое пекло.

Глава 9

Остановившись у самых дверей нужного нам зала, я заметно ощутила накатывающее волнение.

Ещё бы...

Перед общим семейным ужином до сих пор потряхивает, что же говорить о предстоящем балу. В какой-то момент я уже было обернулась назад, решив пропустить, сбежав с торжества.

Ну а что? Диана лишь книжная злодейка, которой не очень-то и обрадуются аристократические гости не менее книжного формата. Вот только у маркиза были совсем другие планы.

Мужчина одним взглядом пригвоздил меня к месту, предотвращая побег. Словно прочитав мысли и предвидя мой не продуманный план отступления, пресек на корню.

Скрестив шокированный и острый взгляды, я медленно сглотнула, а он победно улыбнулся.

Никто из рядом стоящих не заметил нашей невидимой битвы и моего проигрыша. Однако больше шокировало то, с какой точностью меня просчитал обычный, второстепенный персонаж книжного романа. При всем этом умело манипулируя, заставив подчиниться.

Пока я все мысленно переваривала эту ситуацию, наше появление объявили, и мы переступили порог, прибыв в нужную локацию.

– Справа стоит граф Леон Рузберг с графиней Веллой и их дочерью Вертой.

Моментально переключила все свое внимание на отца Дианы, внимательно слушая грубоватый голос.

Граф любезно улыбнулся нам, склонил голову, а женская половина присела в идеальном реверансе. Мужчина был такой же русоволосый и голубоглазый, как его дочь, мать же напротив, темноволосая и черноглазая.

– Позади них… – маркиз аккуратно, чтобы никто нас не услышал, перечислял всех поочередно, рассказывая, с кем стоит быть настороже, а кому можно доверять. – Немного левее маркиза Таян Маргарет с дочерьми Луизой и Миленией. С ними будь осторожна, они слишком алчны и любят посплетничать. Вон тот мужчина с седыми бакенбардами, виконт Джордж Резеф с сыном Арагоном. Молодой человек много лет ухаживает за тобой, так что будь осторожна, не забывай, что ты помолвлена с герцогом Монро, а вот и герцог.

– Где? – разволновавшись, вцепилась в руку маркиза сильнее.

Маркиз хитро улыбнулся и продолжил.

– Темноволосый в темной военной шинели, рядом с ним стоит Тимбелл.

Герцог стоит боком, не замечая нашего приближения, и общается с младшим братом Дианы.

Да-да, красивый...

Как же один из главных мужских персонажей может быть уродлив?

Сразу бросается в глаза и никак иначе. В книге он был кем-то вроде темной лошадки, если честно, он мне очень симпатизировал, такой весь таинственно-сексуальный мужчина, но он столько же настораживал, сколько и нравился мне.

– Сейчас мне нужно уйти ненадолго, так что я оставлю тебя с Эсклифом, он будет сопровождать тебя, как всегда, – наверное, мое лицо побледнело. – Не переживай. Я буду присматривать за тобой издалека.

Маркиз серьезно заглянул мне в глаза, кивнул и после того, как мы достигли центра, затерялся в толпе. Феликс следовал позади, как тень. Пусть не полностью, но это придавало мне ощущение защищенности.

Все смотрят.

От этих завистливых, осуждающих, любопытных глаз пробивает всё тело дрожью, а первое, что хочется сделать – спрятаться

Вздернула подбородок повыше, подняла руку, которую тут же перехватил Эсклиф и, придерживая, словно сокровище, повел меня через весь зал.

Все приветствовали меня в изящных реверансах, поклонах с лицемерными улыбками и холодными глазами, в которых не было ни капли искренности.

– Леди Диана! – я обернулась на женский голос, а его обладательница уже присела в реверансе. – Поздравляю вас с днем рождения.

Она выпрямилась и, обмахиваясь пернатым веером, любезно улыбалась, будто мы самые лучшие подружки.

– Благодарю. Рада вас видеть, маркиза Таян, ваши дочери, как и вы, так изящны.

Девушки вздернули острые носики, а маркиза довольно улыбнулась, хищно поглядывая на Эсклифа, отступившего на шаг мне за спину.

– Что вы… Леди Диана, никто не сравниться с вашей красотой в этот чудесный вечер! – и наигранно так рассмеялась, прикрывая веером часть лица.

Я сделала вид, что ищу кого-то в толпе, так как говорить мне с этой женщиной совсем не хотелось.

– Если вы ищете Его Высочество принца с принцессой, то они ещё не прибыли.

Намеки её слишком вульгарны, зеркальны поведению.

– Вы так внимательны, – с улыбкой я присела. – Прошу простить меня…

Женщина легко кивнула, а я как можно спокойнее продолжила свой путь, но без поддержки Феликса, он остался за спиной.

Нужно было сбежать ещё перед началом, так и знала.

Спустя битый, невероятно долгий час, попутно принимая поздравления от лордов и леди, я наконец-то остановилась у одного из столиков с закусками и напитками. Все леди восторгались моим платьем, а лорды красотой, и всё это, как оказалось, очень утомительно.

Не то чтобы мне не нравилось находиться в центре внимания, наоборот, но всё это быстро наскучило.

Пригубила один из наполненных хрустальных бокалов с игристым напитком.

Кисло, но пить можно.

– Сэр Феликс... – подняла бровь, глядя на своего телохранителя.

Мужчина еле заметно напрягся, но приблизился.

– Миледи?

– Я справляюсь? – мой вопрос звучал отчаянно. Лишь немногие знают, что я потеряла память, а он единственный, с кем я более-менее успела познакомиться. И вообще среди всех находящихся в этом зале гостей, но почти как лучший друг... выбирать не приходилось.

Мужчина не сменился в лице, но глаза его смягчились пониманием.

По роману, он никогда не выделялся, хоть и был одним из главных второстепенных героев. Он не близок с Дианой, разве что был телохранителем. Почему-то Феликс видит меня насквозь, чувствую, что также подозрителен, однако стоит попробовать сблизиться с ним и заручиться его поддержкой, силой и верностью. Это необходимо, так как я не тороплюсь быть убитой, а он является одной из ключевых фигур в романе, пусть и не главной.

Моему вопросу рыцарь если и удивился, то виду не показывал.

– Да, моя леди. Если вам сложно, вы можете уйти… – обрадовал он меня и тут же разочаровал. – … но только после третьего танца и поздравлений представителя королевской семьи.

– Ты так жесток… – иронично заключила я, осматривая наполненный гостями зал. Скучающе пригубила бокал с вином.

На долю секунды показалось, что уголки его губ дернулись в подобии ухмылки.

– Моя жизнь принадлежит вам.

Ответ не удивил. Эти короткие, заученные диалоги напоминают игру.

Мы общаемся, завуалировав в ответах другой подтекст, он прощупывает границы моего терпения из любопытства, а я от безысходности позволяю себя ментально щупать.

– К вам направляется Арагон Резеф.

Огонек уверенности загорелся внутри меня. Шанс перетянуть Эсклифа на свою сторону есть, раз уж он соизволил предупредить о надвигающейся грозовой туче.

– Леди Диана, вы так великолепны сегодня, ‒ приблизился ко мне молодой мужчина непримечательной внешности и поцеловал тыльную сторону моей руки. ‒ Я очарован вами в очередной раз.

От его многозначительной улыбки внутри что-то противненько сжалось.

Ну наглость! Обслюнявил мою руку без разрешения, так ещё и улыбается, словно уже принадлежу ему. А я, на секундочку, почти замужняя дама!

– Спасибо. Невероятно рада вас видеть.

«Глаза б мои тебя не видели», – шипит моя язвительность.

Натянула любезную улыбку и аккуратно отступила на шаг, ощущая за спиной присутствие Феликса. Вроде как в аристократии это недопустимо, стоять близко к мужчине, будучи незамужней леди, но я же вроде как его не вижу, так что всё нормально.

– С именинами вас, пусть ваша красота никогда не угасает, а душа поет, – сделал он небольшой шажок в мою сторону.

Я прям чувствую, как все смотрят на нас и изнывают от любопытства. В романе Диана не стеснялась играть на публику и уже бы предприняла что-то… например, закатила скандал, но я – не она, чтобы привлекать ещё больше ненужного внимания к своей скромной персоне.

– Благодарю. Как вы поживаете? Как ваша матушка?

– О, всё замечательно. Мечтает женить меня на леди Милении, но моё сердце уже принадлежит вам.

Ничего себе заявление!

– Вам не стоит так выражаться. Окружающие воспримут ваши слова превратно.

Я отступила ещё на шаг назад, чувствуя, как подол моей юбки упирается в ноги Эсклифа.

– Зачем вы так, я ведь искренен… – он немного наклонился. – Если ваша репутация пострадает, и герцог разорвет помолвку, я с удовольствием возьму на себя ответственность за вас.

Не успела я опомниться и что-либо ответить, как из-за спины послышался незнакомый мягкий баритон и накрывающая меня тень.

– Леди.

Феликс отступил на несколько шагов, а незнакомец, напротив, подошел ближе. Арагон нервно стал озираться по сторонам, ловя изголодавшиеся по скандалам взгляды аристократов.

– Герцог Монро. Я вас не узнал! – не растерялся Арагон. – Вы так изменились за прошедшие два года.

«Герцог?!» – вопит любопытство, подначивая быстрее обернуться.

Сдерживаясь, повернула голову на ставшего рядом со мной мужчину в темной шинели.

«Ну просто идеальный профиль…» – ахнула моя эстетическая натура, падая в обморок. Вблизи он ещё красивее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю