412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Зарубина » "Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) » Текст книги (страница 218)
"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
  • Текст добавлен: 3 августа 2025, 20:01

Текст книги ""Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)"


Автор книги: Дарья Зарубина


Соавторы: Виктор Ступников,Анна, Верещагина,Валентина Верещагина,Дмитрий Коровников
сообщить о нарушении

Текущая страница: 218 (всего у книги 346 страниц)

Глава 66

– Я не лоликонщик! – я воскликнул в отчаянии, торопливо создавая шар света.

Мягкое сияние осветило комнату, подтверждая мои худшие опасения. Гарнет лежала на моей кровати, полностью обнажённая и явно не испытывающая ни малейшего смущения от ситуации.

– Ну а я не ребёнок, так в чём смысл жаловаться? – она нахмурилась, искренне не понимая моей реакции.

– Ну знаешь, ты выглядишь… – я начал объяснять, но слова застряли в горле.

– По-твоему, что, все дворфы мужчины – лоликонщики? – она прищурилась, и в её голосе появились опасные нотки.

– Что? Нет! – я поспешно замотал головой.

– Но ведь дворфам нравятся такие как я, – она села на кровати, скрестив руки на груди. – Так что по твоей логике, если мужчина дворф любит женщину дворфа – он лоликонщик, так ведь?

– … – я открыл рот и закрыл его, не найдя контраргументов.

– У людей такое странное восприятие некоторых вещей, – она философски покачала головой. – Слушай, если мы не собираемся заниматься сексом – может выключишь свет? Спать хочется.

– Секс с едва знакомыми людьми – тоже норма для дворфов? – я спросил, пытаясь понять логику её поведения.

– О чём ты вообще? – она удивлённо моргнула.

– Мы уже дважды оказываемся вместе в постели, и ты каждый раз предлагаешь заняться сексом, – я начал загибать пальцы. – К тому же не особо и стесняешься своей наготы. Большинство девушек не будет предлагать такое или хотя бы будут стесняться.

– Ну… – она задумчиво почесала подбородок, – даже если ты согласишься – вполне вероятно, что он не влезет…

– Вот именно, так какой смысл… – я начал, но она перебила меня.

– Но это не значит, что мы не можем попробовать… – она пожала плечами с видом человека, обсуждающего погоду.

– Я не собираюсь заниматься с тобой сексом, – я твёрдо заявил, стараясь звучать категорично.

– Тц… хорошо… – она разочарованно цокнула языком. – Ты ведь просто достаточно милый герой примерно моего возраста. Если уж и отдать кому-то её, то лучше уж это будешь ты. И это определённо моё мнение, а не принцип для всех дворфов.

– Стоп, ты что, девственница⁈ – я ошарашенно уставился на неё.

– Знаешь, я довольно спокойно отношусь к подобным вещам, но даже мне обидно, когда ты говоришь подобное, – она скривилась.

– Прости, виноват, – я искренне извинился за бестактность.

– Знаешь, мне уже двадцать два, – она вздохнула, – так что я подумала, что уже пора потерять девственность. Всё равно я думала, что скорее всего потеряю её с каким-нибудь бабником, пока буду пьяной. По крайней мере ты симпатичный и не воняешь.

– Знаешь, теперь уже мне обидно, – я буркнул, чувствуя себя оскорблённым таким сравнением.

Гарнет показала мне язык, но больше ничего не сказала.

Я вздохнул и погасил свет. Как человек, который довольно долго спал в компании девушек, я остро ощущал дискомфорт от месяца одиночного сна. Привычка засыпать в объятиях тёплого тела оказалась сильнее, чем я думал. Так что даже простое присутствие кого-то рядом приносило определённое моральное успокоение.

Утром хозяин заведения встретил меня понимающей улыбкой и подмигиванием. За что немедленно получил по полной программе. Я устроил ему грандиозный разнос за то, что он дал пьяной дворфийке ключи от моей комнаты. Несчастный трактирщик пытался оправдываться, что хотел сделать мне приятное, но я не дал ему договорить.

– Какое, к чертям, приятное⁈ – я рычал, размахивая руками. – Ты решил, что раз я отказался от официантки и местной дамы, значит, мне нравятся дети⁈

Я специально повысил голос, чтобы официантка всё слышала. Девушка внимательно слушала мою тираду, а потом перевела злобный взгляд на хозяина. Она явно считала, что он украл у неё потенциальный заработок, подсунув мне бесплатную конкурентку.

Хозяин бормотал невнятные извинения, явно не понимая, почему я так разозлился. В его картине мира он сделал доброе дело, а я вместо благодарности устроил скандал.

Я вышел из таверны всё ещё злой и раздражённый. На улице я почти сразу заметил Гарнет, спокойно прогуливающуюся по деревне как ни в чём не бывало.

– Ну что, готова отправляться в путь? – я окликнул её, подходя ближе.

– А? А куда я должна идти? – она удивлённо моргнула, глядя на меня с искренним недоумением.

Теперь уже моя очередь удивлённо моргать:

– Эм… разве мы не уходим из подземелья? Ты же хочешь выбраться отсюда?

Гарнет моргнула ещё раз, потом покачала головой:

– Я и не собираюсь уходить отсюда. Теперь это мой дом.

Я стоял с открытым ртом. Всё это время я автоматически предполагал, что встретив знакомого человека в подземелье, она захочет присоединиться к моим попыткам выбраться. Но у неё, оказывается, были совершенно другие планы…

Глава 67

– Мы вообще-то в подземелье! – я выкрикнул это достаточно громко, чтобы случайные прохожие начали на нас оглядываться.

Гарнет продолжала идти по улице, словно я не орал как ненормальный посреди города.

– Ну и что с того? – поинтересовалась она с искренним любопытством.

– Ты попросту не можешь жить здесь!

Серьезно, это же очевидно как божий день. Или как темнота подземелья. Черт, даже метафоры здесь работают криво.

– Это почему это? – она склонила голову набок, и я на секунду забыл, что передо мной взрослая женщина-дворф, а не любопытный ребенок.

– П-Почему это? – я затряс головой, чувствуя, как мозг отказывается обрабатывать подобный уровень абсурда. – Может, потому что всё здесь ненастоящее?

Знаете то чувство, когда вы пытаетесь объяснить очевидные вещи, но собеседник смотрит на вас как на идиота? Вот сейчас был именно такой момент.

– Ты считаешь, что всё здесь ненастоящее? – Гарнет театрально огляделась. – Может тогда и создаваемые здесь сокровища ненастоящие? А люди, они тоже ненастоящие! Эй, мужик, ты как, настоящий? – она обратилась к проходящему мимо дородному торговцу.

– А? Что ты вообще несёшь? Сумасшедшая дворфийка, – мужчина фыркнул и ускорил шаг.

Отлично. Теперь местные жители думают, что я вожусь с городской сумасшедшей. Хотя погодите, а разве это не так?

– Гарнет, это место наполнено миазмами. Со временем они начнут на тебя влиять и изменят саму твою суть. Это подземелье сделает тебя своей частью, – я попытался сменить тактику на более научный подход.

– Это меня не особо волнует…

Она развернулась и вошла в открытый дом, из которого исходило тепло и характерный запах раскаленного металла. Я остановился у входа, наблюдая, как она небрежно натягивает фартук с видом человека, пришедшего домой после долгого рабочего дня.

– Вновь вернулись, маленькая мисс? – произнес кузнец, не отрываясь от работы. – Ты работаешь почти так же много, как и я. Мне даже жаль, что я тебе за это не плачу.

– Мне ведь можно пользоваться твоими инструментами и материалом? – парировала Гарнет. – Мне более чем достаточно.

Бартерная экономика во всей красе. Хотя кто я такой, чтобы судить – я сам половину своей жизни в этом мире обмениваю услуги на еду и ночлег.

– Гарнет… – я попытался начать снова, но она меня перебила.

– Там я была рабыней, в противном случае я никому не была нужна. Здесь же идёт война и кузнецы более чем нужны. У старика Смита заказы распределены на месяцы вперёд. Я могу спокойно работать, не рискуя быть схваченной или порабощённой. Метка раба ничего не значит, когда твой Мастер находится в другом мире, – она пожала плечами с видом человека, объясняющего, почему небо синее.

И тут до меня дошло. Для неё это был не философский вопрос о природе реальности, а вполне практический выбор между рабством и свободой. Даже если эта свобода существовала в искусственном мире подземелья.

– Этот парень тебя беспокоит? – кузнец прищурился, разминая руки размером с мою голову.

Замечательно. Теперь мне ещё и с местным кузнецом разбираться. День становится всё лучше и лучше.

– Всё нормально, он старый друг, – успокоила его Гарнет, после чего повернулась ко мне. – Ты ведь друг, так ведь?

Вопрос прозвучал настолько двусмысленно, что даже воздух, казалось, загустел. По её логике, настоящий друг должен был заткнуться и не лезть в её жизнь. С другой стороны, настоящий друг не должен позволить ей остаться в мире, который может исчезнуть в любой момент.

– Я пытаюсь пройти это подземелье. Если я выполню условия – я без понятия, что произойдёт, когда это место начнёт разрушаться. В других случаях обычно подземелье просто выкидывает людей из себя после разрушения. Но так как это место находится в подпространственном пузыре, не связанном с нашим миром – ты можешь оказаться… чёрт его знает где.

Я хотел сказать «в полной жопе», но решил, что кузнец с руками-молотами может неправильно понять мой литературный стиль.

– Что произойдёт – то произойдёт, – философски заметила Гарнет. – К тому же, у меня тут есть по-настоящему уникальная возможность. Через две недели сюда прибудет поставка Сильвирила.

Я удивлённо моргнул. Сильвирил? Звучит как название эльфийского шампуня из рекламы.

– Что такое Сильвирил?

– Это магический металл, такой же как Мифрил, но наделённый небольшой толикой божественной силы. Если Орихалк – это созданный подземельем металл, обладающий свойствами тьмы и миазмы, то Сильвирил является его полной противоположностью.

Ага, понятно. Священный металл против демонического. Классика жанра. Следующим она скажет, что это единственная надежда в борьбе против сил зла.

– Он что, Магический Кузнец? – я кивнул на мужчину, который всё ещё сверлил меня недобрым взглядом.

– Хмпф! – кузнец фыркнул с таким возмущением, словно я спросил, умеет ли он держать молоток.

– Именно так! Разве это не везение? – Гарнет расплылась в улыбке. – Когда Мастер отправил меня в этот мир – я понятия не имела, где окажусь. Но вот меня нашёл кузнец, который теперь помогает мне изучить ремесло Магического Кузнеца. Я уже достигла в этой профессии четвёртого уровня. Это заняло несколько лет, но я всё же смогла справиться!

Стоп. Что?

– Я думал, тебе двадцать два года! Хотя стоп, подожди, ты пробыла здесь несколько лет?

И тут меня осенило как кирпичом по голове. Один день снаружи равнялся месяцу здесь. Гарнет отправили сюда раньше меня. Для неё прошло уже… чёрт, два года? Больше? Неудивительно, что она смотрит на меня как на идиота, который заявился и начал учить её жизни.

– Ну почему же, Рик, мне двадцать два года! – ухмыльнулась она. – То, что время здесь движется по-другому не означает, что ты стареешь быстрее. Это вообще весьма удивительный факт – для становления Магическим Кузнецом мне потребовалось бы годы, но здесь я добилась этого менее чем за месяц. Представляешь, как далеко я смогу зайти, если останусь здесь? Теперь-то ты понимаешь, почему я хочу здесь остаться?

Блядство. Она использует временную аномалию подземелья как чертов учебный лагерь ускоренной подготовки. Это либо гениально, либо безумно. Возможно, и то, и другое.

– Да, удивительно как всё удачно складывается.

Я вышел из кузницы, чувствуя себя полным придурком. Повелитель Демонов Аберис явно не просто так отправил её сюда. Что если весь этот план с Магическим Кузнецом был частью какой-то грандиозной схемы?

Чего этот хитрожопый демон добивался на этот раз?

Глава 68

– Твоя готовка всегда самая лучшая, Рик! – промурлыкала официантка, изображая губами что-то среднее между воздушным поцелуем и рыбкой из аквариума.

– Успокойся, милая, ему нравятся… кхм… другого рода девушки.

Спасибо, трактирщик. Ничто так не поднимает самооценку, как публичное обсуждение твоих романтических предпочтений. Особенно когда эти предпочтения, по мнению окружающих, включают дворфов, выглядящих как дети.

Прошло уже две недели с момента моей встречи с Гарнет. Время летело со скоростью улитки, ползущей через патоку. У меня оставалось шесть недель до дедлайна, и я чувствовал себя студентом, который потратил весь семестр на просмотр сериалов.

С тех пор как я обосновался в этой деревне, моя жизнь превратилась в странную пародию на домашнего мужа. Днём я бегал по подземелью, собирая Звёздную Броню как покемонов, а вечером готовил ужин для всей деревни. Если бы мне год назад сказали, что я буду вести такую жизнь, я бы рассмеялся. А потом заплакал.

Само собой, я больше не делил комнату с Гарнет. Хватило одного раза проснуться от её храпа, чтобы понять – никакая дружба не стоит бессонных ночей. Но трактирщик упорно продолжал подмигивать мне при каждой встрече, словно мы с ним были участниками какого-то тайного братства извращенцев.

Я изучил уже больше половины подземелья, найдя двадцать три испытания Синь. Звёздная Броня была почти собрана, хотя я до сих пор не понимал, зачем мне доспехи, в которых я выгляжу как новогодняя ёлка. Зато Кани точно бы подошли – она всегда любила блестящие штуки.

Сегодня я решил устроить себе выходной. Знаете, даже супергерои иногда нуждаются в отдыхе. Особенно когда эти супергерои на самом деле просто парни, которые притворяются, что знают, что делают.

Вся деревня теперь считала меня этаким ухажёром-неудачником, который не может добиться взаимности от местной дворфийки. Официантка продолжала флиртовать со мной с упорством, достойным лучшего применения. Недавно я разблокировал навык «Очарование Плюс», и теперь, похоже, излучал феромоны как мартовский кот.

А потом Гарнет рассказала всем историю про шахтёрский городок. Теперь я не просто неудачливый ухажёр – я ещё и деревенский повар. Прогресс, чёрт возьми.

– Эй, Рик, когда ты снова будешь готовить тот пирог с мясом? – крикнул кто-то из-за соседнего столика.

– Когда найду мясо, которое не пытается меня сожрать, – ответил я, помешивая очередное варево.

В деревне было всего тридцать человек, но готовить на них было как кормить небольшую армию. Все ели как не в себя, словно каждый приём пищи мог стать последним. Что, учитывая, где мы находимся, было не так уж далеко от истины.

Я начал узнавать их всех по именам. У пекаря была дочка, которая мечтала стать воином. Кузнец в свободное время писал стихи. Трактирщик коллекционировал редкие монеты. Это были настоящие люди с настоящими мечтами и историями.

Блин. Как я должен был разрушить их мир?

Теория бесконечных подземелий крутилась в голове как заевшая пластинка. Что если весь наш мир – просто очень старое подземелье, которое забыло, что оно подземелье? Что если мы все просто НПС в чьей-то игре?

Я тряхнул головой, отгоняя экзистенциальный кризис. У меня не было времени на философию. Мне нужно было найти способ пройти мимо одного Повелителя Демонов, не попасться другому и как-то выбраться из этой передряги с минимальными потерями.

– Рик, ты в порядке? – официантка положила руку мне на плечо. – Ты выглядишь задумчивым.

– Просто размышляю о природе реальности и моральных дилеммах геноцида, – ответил я, продолжая помешивать суп.

Она рассмеялась, решив, что я шучу.

Глава 69

– Груз Сильвирила так и не прибыл, – кузнец нахмурился так, словно кто-то оскорбил его мать, бабушку и всю родословную до седьмого колена. – Это меня беспокоит.

Сильвирил. Священный металл, который существует только в подземелье. Если это не ирония судьбы, то я не знаю, что это.

Гарнет ворвалась в мою комнату на следующее утро после праздника с видом человека, у которого отобрали последнюю конфету. Её умоляющий взгляд мог бы растопить айсберг. Или заставить взрослого мужчину согласиться на самоубийственную миссию.

– Пожалуйста, Рик, мне нужна твоя помощь, – она схватила меня за руку и потащила вниз по лестнице.

Трактирщик при виде нас расплылся в такой похабной улыбке, что мне захотелось стереть её с его лица. Желательно кулаком. Официантка смотрела так, словно я предал все её надежды и мечты.

Ребята, мы просто спустились по лестнице. Держась за руки. В одежде. Какого чёрта вы себе навоображали?

В кузнице старик выложил передо мной мешочек с золотом со словами:

– Ты авантюрист и охотник. Это уже всем известно. И я хочу дать тебе работёнку. Само собой, в этом виновато бандиты. Выследи их, прикончи и забери груз Сильвирила. Я даже готов заплатить тебе ещё раз, если ты с ним вернёшься. К тому же я сделаю тебе подходящую броню. Я знаю, что ты собираешь эту звёздную хрень, но мне прекрасно видно, что это не твой формат брони.

Старик был прав. Звёздная Броня делала меня похожим на рождественскую гирлянду. Красиво, но абсолютно непрактично для моего стиля боя. Зато Кани в ней будет выглядеть потрясающе.

Кузнец показал мне кольчугу, которая слегка светилась в полумраке кузницы.

– Магия? – я поднял бровь.

– Ммм… это просто сталь, но я вложил в неё магию. Она намного прочнее чем кажется, да ещё и легче.

Я взял кольчугу и чуть не выронил от неожиданности. Она весила как пушинка, хотя выглядела так, будто должна тянуть килограммов на пять минимум.

– Она хороша, – признал я, с уважением глядя на кузнеца.

– Не смотри на меня, – он кивнул в сторону.

Я перевёл взгляд и увидел Гарнет, которая покраснела как помидор.

– Я её сделала…

О. Вот оно что. Она сделала мне броню. Это либо очень мило, либо очень манипулятивно. Возможно, и то, и другое.

– Тогда спасибо. Я верну тебе металл, – мои пальцы сжались на кольчуге. – После этого я уйду.

Гарнет уставилась на меня так, словно я только что заявил о планах сжечь деревню.

– Уйдёшь?

– Я принял решение. Я не могу сидеть и ждать, к чему приведёт план Повелителя Демонов Абериса. Но и плестись позади и реагировать я тоже не могу. Поэтому я должен перехватить инициативу. Я отправлюсь в замок демонов. Мне нужно добраться до Кани и вернуться к остальным ждущим меня людям.

Хватит играть в домашнего повара. Пора вспомнить, что я здесь не для того, чтобы устраивать кулинарные шоу.

– В таком случае… за броню придётся заплатить, – Гарнет уперла руки в бока.

Конечно. Бесплатный сыр только в мышеловке. И то мышь за него платит жизнью.

– И что тебе нужно?

– Я отправлюсь с тобой на охоту за этими бандитами, – заявила она с видом человека, который только что решил судьбу вселенной. – Я верну Сильвирил своими собственными руками!

Теперь у меня есть напарница-дворф с молотом размером с неё саму. Что может пойти не так?

Глава 70

– Ты уверена, что сможешь защищаться с помощью этого молота? – я скептически посмотрел на орудие убийства в руках Гарнет.

– Ты издеваешься? – она подняла молот в половину своего роста и закинула его на плечо с такой лёгкостью, словно это была метла. – Ты знаешь кто я такая?

Дворф с комплексом Наполеона и молотом размером с небольшой холодильник. Что может быть страшнее?

– Знаешь, я понимаю, что ты кузнец и явно умеешь размахивать молотом, но сможешь ли ты драться с людьми с его помощью?

– Если я начну махать молотом, и кто-то не уйдёт с моего пути – ему не поздоровится. А большего и не требуется, – фыркнула она с видом человека, объясняющего очевидные вещи тупице.

Логика железная. В прямом смысле слова.

Её рыжие волосы были собраны в два хвостика, что делало её ещё больше похожей на аниме-персонажа. Доспехи, подаренные кузнецом, сидели на ней как влитые – точнее, те немногие части, которые подошли по размеру. Остальное, видимо, пришлось оставить для кого-то с более внушительными габаритами.

У меня в инвентаре не было ничего подходящего для неё. Только Звёздная Броня, которая превратила бы её в ходячую дискотеку, и моя собственная броня, которую я не собирался снимать. Особенно учитывая мою склонность терять доспехи в самый неподходящий момент.

Перед нашим уходом кузнец схватил меня за плечо с силой промышленного пресса.

– Позаботься о ней, понял? Если она не вернётся в целости и сохранности…

Он сжал моё плечо ещё сильнее, и я услышал, как что-то хрустнуло. Надеюсь, это была не моя кость.

Я кивнул, массируя пострадавшее плечо после того, как он меня отпустил. Раньше от такого хвата у меня бы рука отвалилась. Прогресс, чёрт возьми.

Но вместо злости я почувствовал укол вины. Кузнец искренне заботился о Гарнет. Для него она была не просто ученицей – она была семьёй. И я собирался разрушить их мир.

Вздохнув, я попытался выкинуть из головы моральные дилеммы. У меня было достаточно проблем без экзистенциального кризиса.

– Не отставай, – бросил я Гарнет, выходя из деревни.

Я волновался зря. Она не просто поспевала за мной – она умудрялась делать это с молотом на плече и в частичной броне. Дворфы, похоже, были созданы из того же материала, что и их молоты – чертовски прочного.

Через три часа мы наткнулись на то, что осталось от каравана. Обгоревшие обломки повозки валялись посреди дороги как останки древнего динозавра. От охраны и торговцев не осталось и следа – только сломанные стрелы и засохшие пятна крови на земле.

– О, они пропустили один! – Гарнет подскочила к обломкам с энтузиазмом ребёнка на рождественском утре.

Она подняла кусок белого металла, который светился мягким светом. На вид – обычный кусок железа, покрашенный в белый цвет. Но я чувствовал от него странную энергию.

– Так это Сильвирил? Интересно, почему я о нём не слышал?

Серьёзно, я перелопатил кучу книг по металлургии этого мира, но ни разу не встречал упоминаний о священном металле.

– Всё просто – у нас его уже не существует, – объяснила Гарнет, любовно поглаживая находку.

– А?

Блин, я что, попугай? Надо расширять словарный запас для выражения удивления.

– Раньше этот металл у нас существовал, но все его запасы были израсходованы во время великой войны с какой-то тёмной угрозой. Некоторое оружие из него всё ещё ходит по миру, но попросту из-за давности и его следы были утеряны. Как, по-твоему, почему сейчас в мире так много подземелий? Величайшего оружия против них, Сильвирила, больше не существует.

О. Охренеть. Так вот почему подземелья плодятся как грибы после дождя.

– Везде, кроме этого подземелья… – я посмотрел на мерцающий металл в её руках. – Кажется, я начинаю понимать, почему Повелитель Демонов Аберис сохранил это подземелье.

Хитрый сукин сын. Он держит здесь единственный источник оружия против подземелий. Но зачем? Чтобы в нужный момент либо вооружить свою армию, либо уничтожить последнюю надежду мира?

В любом случае, мне это очень не нравилось…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю