412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Зарубина » "Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) » Текст книги (страница 291)
"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
  • Текст добавлен: 3 августа 2025, 20:01

Текст книги ""Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)"


Автор книги: Дарья Зарубина


Соавторы: Виктор Ступников,Анна, Верещагина,Валентина Верещагина,Дмитрий Коровников
сообщить о нарушении

Текущая страница: 291 (всего у книги 346 страниц)

Глава 10.2

Рука мужчины застыла в воздухе, когда к нам подбежал камердинер самого герцога Монро.

«Ну вот... А всё так хорошо начиналось...» – надула губки коварность, а вместе с ней и я.

– Прошу простить, что отвлекаю...

Мужчина недовольно одарил Арагона гневным взглядом. Камердинер понимал, что мог сделать лишь это, дабы избежать продолжение спектакля и хоть как-то защитить меня.

– Нет, не отвлекаете, – расстроено спросила я и повернулась лицом к мужчине. – У вас какое-то дело?

– Его Светлость герцог Монро прислал для вас подарок и приказал вручить, как только я вас увижу.

Ещё раз взглянув на Арагона, он подманил пальцем одного из рыцарей, что стоял у кареты.

Я заинтересованно наблюдала за приближением рыцаря, что также бросал испепеляющий взгляд на несостоявшегося камикадзе и балбеса Арагона.

– Это «Слёзы Жрицы Афелии», – он сказал это так громко, чтобы его услышали все, кто находился возле храма, незадолго до того, как открыл шкатулку. – Подарок, который герцог специально подготовил для вас.

Ослепительное колье предстало перед моими глазами.

Главным украшением являлся большой малиновый бриллиант. Оно действительно достойно своего имени, поскольку море маленьких, прозрачных и ярко сияющих бриллиантов, спускающимися дорожками вниз, окружали большой драгоценный камень в центре. Они сверкали всеми оттенками розового, отражая центральный бриллиант. Такое роскошное ожерелье на первый взгляд казалось очень дорогим.

Ещё до того, как я успела как-то среагировать, услышала, как всё большее число окружающих нас людей стало восхищаться подарком Ноа издалека.

– Неужели это правда Афелия?

– Невероятно...

– Ах... Оно прекрасно!

С сдержанным выражением лица я повернула голову, взглянув снова на ослепительное ожерелье. И умело скрывая восхищение под маской невозмутимости, я скучающе ответила:

– Уходим отсюда.

– Да, леди Эрскин.

Только закрыв ящик с нарочитой медлительностью, камердинер герцога открыл дверцу кареты. Он не забыл бросить последний взгляд на шокированного Арагона, прежде чем забраться в карету.

Мне показалось или он попытался расстрелять взглядом Резефа?

Когда карета, в которой ехали мы вдвоем, свернула за угол храма, кучер повернулся к нам, чтобы спросить о направлении.

– Куда мне вас отвезти? – уточнил сидевший напротив мужчина, как будто уже знал ответ. – Обратно в резиденцию?

– Нет.

Он потупил взгляд.

– Королевский дворец, меня там уже должны ждать.

Незадолго до отъезда на службу в храм я получила письмо от принцессы Пенелопы.

До смерти Тима мы успели договориться встретиться по поводу её торжественных нарядов по случаю её семнадцатого дня рождения. Естественно, отказать я не могла, так как добивалась её расположения, а теперь просто хотела встретиться с ней.

Надеюсь, она постепенно приходит в себя. После недавней трагедии я просто обязана с ней встретиться, так как волнуюсь о этой милой девушке.

Думаю, это не займет много времени и надолго я не задержусь. Мне всего-то требуется показать девушке новый каталог, чтобы она выбрала понравившуюся модель, а после остается за малым.

Пока я ехала в трясущейся карете, задумчиво наблюдала за проскальзывающим уличным пейзажем и суетой на улицах.

Настораживает лишь то, что я могу встретиться с Карлосом, который проявил в первую нашу встречу ко мне хамский интерес. И вообще, пора взять в привычку всячески избегать главных героев этого проклятого романа.

Карета остановилась, передние двери распахнулись. Дворецкий и слуга склонили головы, приветствуя нас.

– Добро пожаловать. Вас уже ожидает Её Высочество.

Камердинер, прислуживающий герцогу, имя которого я не знаю, вышел из кареты и снял с головы свою шляпу. Затем протянул мне руку, чтобы помочь спуститься по ступенькам. Как будто я была принцессой.

* * *

– Добро пожаловать. Присаживайтесь, леди Эрскин.

Ослепляющий солнечный свет падал с арочных закругленных стекол, стремящихся ввысь. Из-за этого белая мраморная статуя, стоявшая прямо под куполообразным потолком, выглядела так, словно над ней был нимб.

Как только я вошла в теплицу, Пенелопа моментально со мной поздоровалась.

Смотря на её доброжелательное лицо, порой казалось, что она единственная героиня романа с самой светлой и чистой душой.

Я спокойно её поприветствовала, присев в глубоком реверансе перед принцессой.

– Похоже, я пришла последняя. Благодарю Вас за приглашение.

Кажется, на сегодняшнее чаепитие принцессы пришло порядка десяти человек.

Учитывая, что лишь один стул оставался свободным, я посчитала его приготовленным для себя местом. К моему удивлению, оно было рядом со стулом Пенелопы.

Место справа от стула, где восседала королевская особа, было пустым, а рядом с моим заняла незнакомая мне девушка.

Неподалеку, молча наблюдая за слугами, стояла женщина, чьи пышные волосы зрительно увеличивали голову относительно остального тела.

Я узнала её. Именно она была предводительницей того чарующего мужчин танца, только одетая.

Шатенка осторожно обошла толпу слуг, прежде чем протянуть наследному принцу Ферзена пепельницу, в которую тот лениво стряхнул истлевшую часть сигары.

По моей спине отчетливо ощущался проскользнувший холодок.

Какого лешего он забыл за девчачьими посиделками?!

Не ожидала, что мои опасения о встрече с этим мужчиной так скоро воплотятся в жизнь.

Непослушные каштановые локоны Карлос зачесали назад, убрав тем самым преграду, скрывавшую лоб и острый взгляд черных глаз. Одеяние с высоким воротом было украшено яркой вышивкой с золотыми нитями, а на плече лежало что-то наподобие покрывала белого цвета, вышитое также золотыми узорами.

За столом присутствовала сестра Эйрин – Зена, но сама главная героиня романа отчего-то отсутствовала. Леди Юрсен молча провожала идущую меня к отведенному мне месту с нечитаемым взглядом.

Остальные гости этого чаепития преимущественно были молодые девушки. Дочери маркизы Таян входили в их число.

Ещё бы... Насколько мне известно, Маргарет Таян и королева Ингрид являются двоюродными сестрами, следовательно... Сестрицы Таян и Пенелопа – дальние родственницы.

Глава 10.3

Завязалась беседа, которую я старательно пыталась поддерживать как можно незаметнее. Видимо, мы с моей соседкой были солидарны в этом и, как две фарфоровые куколки, просто хлопали ресничками, мило улыбаясь.

Молодые девушки обсуждали различные светские темы и грядущие торжества. Когда дошла очередь нарядов, я заметно напряглась, так как на меня уставились абсолютно все сидящие гости за столом.

Даже гости противоположного пола повторили за девами и уткнулись в меня взглядами, словно бараны на новые ворота.

– Ваше Высочество, вы действительно хотите приоткрыть занавес секретности, лишив всех сюрприза? – осторожно спросила я.

Девушка задумалась и после удовлетворенно кивнула.

– Думаю, вы правы, мисс Эрскин. Пусть это будет для всех сюрпризом.

– Так вы, леди... – Карлос взял в руки листовой табак и поднес его ко рту. – Отвечаете за одеяния принцессы?

Его лицо озарилось безразличной будничной улыбкой, но глаза как-то странно потемнели. То ли от скуки, то ли от раздражения.

Наблюдая за тем, как мужчина лениво выпускает клубящийся дым, что совершенно не раздражал резкостью запаха, напротив, дым казался сладким.

Я медленно выдохнула:

– Я... Можно сказать и так. Это честь – услужить принцессе и подготовить наряд для такого важного торжества.

Принцесса, мило улыбаясь, отпила из фарфоровой чашки горячий напиток и смущенно опустила ресницы.

Странно, но она не выглядела подавленной после смерти Тима.

Возможно, мне просто кажется, или она научилась мастерски скрывать скорбь?

– Да, леди Эрскин невероятно талантливая. Все её платья – не просто наряды, это шедевры!

Конечно же, комплименты никто не запрещал, но отчего-то я совсем не ощутила искренности в её словах. Это настораживает и расстраивает.

Карлос будто что-то отметил в своих мыслях и полностью погрузился в беседу с одним из юношей, что сидел за столом.

Пока Пенелопа увлеченно общалась с сестрами Таян, до этого момента моя молчаливая кукольная соседка привлекла мое внимание.

– Мисс, простите за вопрос, но вы как-то насолили леди Юрсен?

Я удивленно вздернула брови на нежный шепот девушки.

– Прошу прощения?

– Ох... Не подумайте ничего такого, но леди Зена всё это время не сводит с вас взгляда. – шатенка улыбнулась мне. – Меня зовут Мария Фридрих.

Фридрих...

Неужели это дочь виконтессы Фридрих, к которой я направлялась в тот самый день, что закончился трагедией?

– Очень приятно... Диана Эрскин.

– Все знают ваше имя... – девушка медленно расправила лежащую юбку на своих коленях и подняла серьезный взгляд. – Мне очень жаль... Соболезную вашей утрате.

– Спасибо.

Я опустила глаза к кружевной салфетке, лежащей на столе.

Настроение после её слов подпортилось, но я всё же выдавила вежливую улыбку.

– Не знаю, верите вы мне или нет… Я говорю это ради вас: будьте осторожны с Зеной и... Другими.

– Зачем вы мне это говорите?

Мой колкий взгляд скрестился с её задумчиво-лисьим.

– Вы мне нравитесь, как и моей матери. Она заинтересована в вас, но, к сожалению, познакомиться вам не удалось.

– А ваш интерес, что он подразумевает?

Как-то грубо спросила я, но менять что-то было поздно.

– Сугубо личный и с добрыми намереньями. Мне кажется, из нас двоих получились бы хорошие подруги.

Я удивленно захлопала ресницами.

Такого поворота событий я совершенно не ожидала, и стоило бы быть осмотрительнее с такой прямолинейностью, однако именно она вызывает доверие.

Я улыбнулась девушке ещё раз и отвернулась к общей беседе.

В какой-то момент я задумчиво прошлась взглядом по всем присутствующим и напоролась на острый взгляд карих глаз.

Карлос отчего-то внимательно изучал мою фигуру, а когда мы скрестили взгляды, уголки его рта слегка приподнялись. Ухмылка была неловкой и мне незнакомой.

До сих пор я видела у него только одно выражение лица – либо бесстрастное, либо сердитое.

Когда чаепитие подошло к концу, принцесса распрощалась с гостями и пригласила меня в свой кабинет для дальнейшей беседы.

– Разрешите вас проводить, Ваше Высочество?

Синхронно с принцессой я обернулась на голос Карлоса.

Какого черта он делает? Ему что, заняться больше нечем?!

Пенелопа обменялась со мной удивленным взглядом, доброжелательно кивнула, и мы двинулись дальше.

Мужчина в основном общался с принцессой, – к моему счастью, – а я старательно изображала тень, следуя за ними.

Тема их беседы, однако, удивила меня.

– Он намного ярче и красивее, чем любой другой голубой шелк, который я когда-либо видела, – мечтательно вспоминала Пенелопа. – Никакие слова не могут по-настоящему описать его великолепие и совершенство.

Сладенькая до боли в зубах атмосфера, витавшая вокруг этой пары, яростно кричит, что я тут лишняя. Да я бы с превеликой радостью оставила их наедине, но нельзя же... Впереди предстоит закончить незавершенную работу и выполнить своё обещание, данное принцессе.

– Очень похож на ваши глаза. – добавил он, а кончики ушей принцессы покраснели от похвалы.

То, что я сейчас вижу, сильно разниться с моим представлением об этом мужчине. Глядя на него сейчас, казалось, что это двойник ферзеновца, кои так по-хамски недавно схватил меня за руку во время приема.

Когда мы достигли нужной двери, Пенелопа обернулась к нам обоим.

Я стояла позади Карлоса и молча смотрела на миловидное лицо принцессы. Она как-то странно посмотрела на меня, а после на мужчину, и это повторилось несколько раз.

– Что-то не так, Ваше Высочество? – уточнила я.

– Нет-нет... Просто мне показалось, будто ваши лица чем-то похожи, но мне просто показалось. – она застенчиво отвела взгляд в сторону, а мы с Карлосом переглянулись.

Не знаю, какую схожесть между нами заметила Пенелопа, я вижу лишь схожесть в цвете глаз. У него и у меня – они карие.

Его глаза становились всё темнее и темнее. Я озадачилась, увидев, как его глубоко-карие глаза постепенно тускнели, а нас окутала подозрительная атмосфера.

– Что ж... Мы пришли. Благодарю, что проводили нас.

Обменявшись любезностями с принцессой, ферзенец обернулся снова ко мне.

По этикету я должна протянуть мужчине руку в прощальном знаке, но мне безумно не хотелось этого делать, а пришлось.

Наконец-то простившись, мы скрылись с девушкой за огромными дверьми и занялись работой.

Глава 11

Королевский дворец

Тонкие изящные пальцы лениво скользили по шелкам цвета морской волны, что преподнес девушке в виде подарка наследник ферзенского трона.

Через несколько мгновений после ухода Дианы, в комнату вошла молодая рыжеволосая служанка. Она почтительно присела в реверансе и оповестила принцессу о том, что её ожидает королева-мать в одной из теплиц.

Пенелопа ощутила дискомфорт. Она пыталась придумать причину, чтобы отказаться, но девушка настоятельно просила принцессу пройти за ней.

В итоге Пенелопа, следуя за служанками, дошла до теплиц матери, где женщина выращивала различные цветы и травы.

Ингрид стояла посреди поля, полного красных цветов.

Волны алых лепестков, раскачивающихся на слабо гуляющем сквозняке, походили на море крови.

– Мама.

Женщина сразу же обернулась на голос. Увидев дочь, она радостно улыбнулась.

– Ты всё-таки пришла увидеться со мной?

Конечно, она пришла для этого. Зачем бы она ещё последовала за служанками, что так сильно уговаривали посетить пугающие её теплицы со странными растениями.

– Мама, ты же не просто так меня искала. Что-то случилось?

Женщина лишь растянулась в пугающей улыбке и сорвала один из цветков.

– Я слышала, ты снова с ней встречалась... – взглянув на дочь через плечо, она продолжила: – С Дианой.

– Мм... Да. Она занимается моими платьями для дня рождения.

– Тебе нужно прекратить с ней общение.

Девушка подозрительно сузила глаза после сказанных матерью слов.

Она искренне не понимала причины столь неожиданного заключения женщины. Ранее королева никогда не запрещала и не принуждала её ограничивать общение с кем-либо. Мать могла лишь дать совет. Она позволяла дочери самой принимать решения, оставляя право выбора за ней, однако в последнее время женщина прямо диктовала, что Пенелопе или её брату стоит делать или же не стоит.

Это не нравилось принцессе, но она, в силу своего покладистого темперамента, в конце концов покорно выполняла приказы королевы.

Но сейчас было всё по-другому.

Пенелопа, набравшись смелости, решила разобраться в корне причины этого странного желания Ингрид.

– Но мама?..

Проницательная женщина моментально уловила решительные и недовольные нотки в голосе дочери. В её глазах цвета холодной зелени отражалась безразличная и морозная метель.

– Эта пташка всегда была источником проблем нашей семьи, как и её мать. Элеонора, – жуткая ухмылка озарила красивое лицо королевы. – Диана практически точная её копия. Кстати, как его там звали? Тейлор? Тимэр?.. Неважно, – тонкие пальцы сжали алый цветок, сминая нежные лепестки, увеча тем самым его первоначальную красоту. – Её мертвый брат был слишком бесполезным. Хорошо, что я убрала его с глаз долой, пусть это и произошло ненамеренно.

Пенелопа шокировано округлила глаза, обдумывая полученную информацию.

До девушки начало доходить, кем являлась её мать, и это безумно её напугало. Она не единожды слышала различные обрывки фраз, доносящиеся из материнского кабинета или комнаты. И они всегда казались Пенелопе странными.

Королева часто упоминала некую «пташку». Эта пташка вечно мозолила Ингрид глаза, раздражала и в какой-то степени являлась опасной фигурой на незримой для Пенелопы шахматной доске. Но принцесса всегда думала, что этой «пташкой» была Эйрин.

К счастью для них, вокруг никого не было. Принцесса даже не представляла, с какими трудностями пришлось бы в данном случае столкнуться им обеим, если бы кто-то подслушал откровение её матери.

По спине юной блондинки прошелся рой холодных мурашек от мысли, что её любимая родительница стояла за всем тем, что случилось с Тимбеллом.

Сердце девушки болезненно сжалось.

Холодная ненависть разливалась по венам Пенелопы, а опьяняющее и незнакомое чувство разъедало в её груди дыру. Девушка не знала, как называется это горькое ощущение, заполняющее её в глубине души.

Принцессе было невероятно больно оттого, что именно мать вырывала остатки той детской наивности и мечтательности. Больно оттого, что собственная мать разбила на осколки её сердце, отобрав так жестоко первую любовь. Она хотела возненавидеть ту, что породила её, но не могла.

Какой бы жестокой ни была её мать, она была той, что подарила принцессе жизнь.

«Хорошо, что я убрала его с глаз долой, пусть это и произошло ненамеренно», – от этих слов было больнее всего.

Девушка сжимала кулаки, а жгучая боль от впивающихся в кожу ногтей отрезвляла. Но даже так принцесса молчала.

Вместо того, чтобы заглянуть правде в глаза... Правде, что её мать была жестокой и не знающей жалости к кому-либо, эгоистичной и жадной до власти женщиной, Пенелопа перенаправила весь свой гнев на Диану. На аристократку, что сумела выжить, но не сумела спасти Тима.

Тима девушка любила. По крайней мере, ей так казалось, и она в это верила всей душой, но юноши больше не было в этом мире.

– Пенелопа?

Принцесса, словно очнувшись от транса, подняла глаза и столкнулась со стоящей напротив женщиной, являющейся её взрослой копией.

Глава 11.2

Ингрид держала странный предмет с острым наконечником, а взгляд казался мрачным.

Пенелопа от неожиданности вздрогнула, но не отступила.

– Да, мама?

Королева не представляла, насколько холодным теперь было сердце её дочери в этот момент.

– Кем является для тебя тот мальчишка?

Принцессе невероятно сильно хотелось отвести взгляд, но она не могла.

– Тимбелл для меня – никто. Жив он или мертв – мне всё равно, главное, что я нахожусь здесь прямо сейчас.

Ее голос ни разу не дрогнул.

Может, подобные слова и звучали высокомерно, но все члены королевской семьи должны были вести себя так.

– Я... Дочь, что больше Декстера похожа на тебя, мама.

Королева блаженно улыбнулась и снова вернулась к своим кровавым цветам, тогда как сердце Пенелопы быстро барабанило в груди.

– Красивых женщин всегда ценят. А это значит, что всё может обернуться в твою пользу.

– Ты имеешь в виду...

– Именно. Карлос. Он нужен нам, а точнее, сила и поддержка его деда.

Пенелопа опустила глаза, чтобы королева не заметила эмоций на её лице.

– Видимо, и Дарсия нуждается в этом. Не просто же так приехала эта... Одна из дочерей Юрсен.

Пенелопа понимала, что имеет в виду её мать, но молча кивала головой, чтобы не пропустить ни единой эмоции на своем лице.

Девушке ещё раз разбили сердце. Вскрыли кровоточащую рану, причиняя неистовую боль.

– Я хочу, чтобы ты отправила Диане подарок.

После этих слов она взглянула на дочь, которая истекала невидимой кровью, в груди которой была дыра.

Диана Эрскин

Ванная комната заполнилась водяным паром, сквозь который было затруднительно что-либо разглядеть. Это произошло потому, что я приказала подготовить горячую воду, дабы снять усталость после напряженного дня. С помощью служанок я сняла сковывающее движение платье, а после осторожно вошла в ванну.

В последнее время я только и могу, что мечтать о легких и свободных спортивных штанах, о удобных кроссовках, а еще о бесформенной хлопковой футболке. И да! О тонком, спортивном, не сковывающем движение белье... Но я отгоняла от себя подобные мысли.

Ничего не поделаешь... Статус Дианы и положение её семьи требует красоты, а красота требует жертв. Поэтому подобного рода одежды я смело смогу натянуть лишь тогда, когда обзаведусь собственным домом. Домом, в котором меня не будут преследовать надоедливые служанки и я наконец-то стану сама себе хозяйкой.

Как только кончики пальцев коснулись горячей водной глади, казалось, что усталость постепенно отступила благодаря теплу.

До этого дня я подумывала устроить собственное чаепитие со знатными дамами, однако теперь сомневалась в этой идее. Рано или поздно придется это сделать, но я инстинктивно оттягивала этот момент.

Служанки нежными и мягкими движениями рук растирали плечи и спину, делая массаж. Я же блаженно откинулась в ванне, чувствуя, как тело медленно расслабляется.

В голове всплывали моменты и события, произошедшие за этот день.

Стычка с Арагоном и подарок Ноа. Встреча с Пенелопой и Карлосом, а также знакомство с дочерью виконтессы Фридрих.

Интуиция подсказывает, что Мария та, кто больше остальных подходит на роль моей подруги, однако торопиться не стоит. Верность и предательство как в книжном, так и в реальном мире идут рука об руку.

– Эмма, – пробурчала я себе под нос, пока служанки тщательно мыли мои длинные волосы цвета горького шоколада. Я рассматривала гладь воды, вспоминая лицо девушки, которую встретила в королевском дворце. – Куда делась Глория?

– Мисс, вы же сами подписали для неё трехдневный отпуск.

– Ох... Я и забыла.

Глория никогда не просила отгула, так как ей было поручено контролировать мое окружение и обеспечивать безопасность всеми доступными способами. А сегодня утром она неожиданно протянула официальный бланк на отпуск. У меня не было времени, чтобы расспросить девушку, так как я опаздывала на службу в храме и, не задумываясь, подписала, лишь уточнив, сколько дней ей требуется.

– Можешь идти, Эмма.

– Да, госпожа.

Вернувшись в свою комнату, я, как всегда, приняла оставленное заранее Глорией лекарство и тихо ухмыльнулась своим мыслям.

Она ещё та перфекционистка и проныра.

Девушка перед отъездом предварительно расфасовала пузырьки с зельями на каждый день, запечатав так, чтобы их можно было вскрыть лишь единожды. При этом оставила на них идентичные печати, чтобы никто не осмелился их подделать. Ещё и зашнуровала замысловатой шнуровкой, чтоб наверняка...

Почему-то сегодня я чувствовала себя более уставшей и уже хотела лечь на кровать и крепко уснуть, но день не желал столь просто заканчиваться.

Письмо от бабушки Дианы не давало мне покоя.

Женщина требовала перечитать стихотворное письмо. И естественно, я, не дожидаясь утра, зарылась в одну из потайных полок.

Отковыряв зажим дна, что скрывал под собой второе дно, достала из его недр скрученный пергамент.

«Ты прекрасней алого заката, не имеющего изъяна.

Подобна этой королевской звезде – солнцу, и по крови, и по жизни.

Горящая, но недосягаемая.

Ты алый рубин в королевской короне, сверкаешь, как кровавая луна на подъеме. Любимая Нора.

Настоящий цветок, как герб когда-то моей и не менее твоей семьи – это черная роза.

Глаза твои околдовывают, и даже золотокрылый лев с этим не поспорит, а синий фазан с любовью возвысит тебя к небесам, держащий в клюве кинжал.

Твое имя столь же прекрасно, как прекрасны ночные фиалки.

Колюче, как величественная ель.

Редко, как закаленная в жемчужном море сталь.

Единственная моя Нора.

Доказательство этому лежит в глубине моего сердца.

В моем тебе подарке – жизнь

Так я и провела сегодняшнее время до полночи, заучив стихотворение наизусть. Пыталась уловить скрытый смысл этих строк, с этими мыслями и заснула.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю