412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Зарубина » "Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) » Текст книги (страница 275)
"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)
  • Текст добавлен: 3 августа 2025, 20:01

Текст книги ""Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ)"


Автор книги: Дарья Зарубина


Соавторы: Виктор Ступников,Анна, Верещагина,Валентина Верещагина,Дмитрий Коровников
сообщить о нарушении

Текущая страница: 275 (всего у книги 346 страниц)

Глава 20.2

Реакция герцога меня удивила. Ведь ему же выгоднее жениться на Эйрин. От их брака он и выиграет больше. Можно сказать, что с главной героиней в приданое получит целую страну. И любовь у них там намечалась...

Так зачем ему я?

– Этот брак одобрили наши отцы, и он должен состояться. – холодно заключил герцог, приблизившись вплотную.

– Но… разве у Вашей Светлости нет любимой?

Герцог за секунду замер, а после громко рассмеялся.

– Любовь говоришь…

Полноценного ответа я не получила, лишь снисходительный взгляд.

А ведь он мне нравился раньше, как герой романа, конечно же.

Монро протянул руку и осторожно взял в руку прядь моих волос, накручивая на свои длинные пальцы, задумался. Спустя минуту мужчина с нажимом потянул шелковистый локон, притягивая моё лицо к своему, и устало заглянул в мои глаза.

– Тебе нужно было быть незаметнее, чтобы я не заинтересовался тобой.

Тут у меня чуть ли не отвисла челюсть.

« – Что, простите?» – ошалела логика.

« – Незаметнее?» – возмутилась уверенность.

Куда ещё более незаметнее я должна быть? Ну, не отрицаю… Я немного перегнула палку в оранжерее, но на этом всё!

Рассудительность, логика и вредность переглянулись и неуверенно кивнули, посматривая на настырную уверенность.

– Я не хочу, чтобы вы интересовались мной. Неужели у вас нет других важных дел? И… зачем? Зачем вам – я?

Вздернув подбородок, я отступила и ногами уперлась в позади стоявшее кресло.

Чувствую себя загнанной в угол… Слишком душно.

– Глупо заинтересоваться человеком, которым ранее вы не интересовались.

Он задумчиво уставился на меня, предполагаю, почему...

– Я не обнаружила ни одного письма от вас, а горничные подтвердили, что мы вообще не общались! Так что изменилось?

На его красивом лице появилась хитрая улыбка.

– А разве не ты говорила, что будешь узнавать людей заново? Будешь основываться на том, что сейчас, а не что было?

Я опешила. Ведь подобное правда говорила, но не ожидала, что он воспользуется этим.

– Да, говорила! – уверенно заявила я. – И опираюсь на свои чувства.

– И...

– И? – хмыкнула я с ехидной ухмылкой. – Вы мне совсем не нравитесь. Я не хочу быть вашей герцогиней.

Дерзко – да. Без сомнений – да. Всё сказанное ему было правдой. Он не вызывает во мне ничего, кроме опасений и неприязни. Никогда не любила двуличных мужчин и не полюблю.

Синева в глазах мужчины тускнела, а мурашки покрыли всю мою спину.

Взгляд, принадлежащий очень страшному человеку, и не имеет значения, улыбается он или хмурится.

– Ты хочешь любви?

Опешив, подняла взгляд к плотной тканевой крыше.

– Д-да, – замялась я, но после добавила уверенности в голос. – Именно.

Герцог был раздражен, но… было в его поведении что-то необычное. Я кожей ощущала, что мужчина плетет свои паучьи сети и наводками ведет меня в ловушку.

– Тогда мне ничего не остается, кроме как заставить тебя полюбить меня.

Тут-то я не смогла удержать лицо, и моя челюсть поползла вниз.

Он обхватил небрежно мой подбородок, придвинувшись вплотную, и медленно поцеловал меня в лоб.

Не успела отойти от первого шока, как он ошарашил меня очередной своей выходкой с поцелуем, удаляясь куда-то в сторону. Когда очухалась, его уже и след простыл.

Ну засранец!

– Зачем! Зачем тебе это?! – громко кричала я, поддавшись эмоциям.

Уверена, он слышал меня...

«Шурх...»

Быстрым движением руки я смела какие-то бумаги со своего миниатюрного рабочего стола. Белые пергаментные листья застилали весь пол, но я, не обращая на них никакого внимания, расхаживала по всей комнате, в поисках, на чём сорвать свою злость.

– Чертов придурок…

Эмоции захлестнули меня, и ярость, что росла на почве страха, начинала вырываться наружу.

Мне нельзя опускать руки. У меня ещё есть немного времени.

Пока я судорожно искала в своей голове всевозможные варианты решений этой проблемы и прикидывала многочисленные сценарии развития событий, мой взгляд зацепился за белоснежный платок с изящными инициалами.

Платок Феликса, что я до сих пор не вернула.

Противоречивые ощущения наполняли меня. Отрицание действительности и банальный женский интерес. Желание приблизиться к мужчине и чувство подавленности от понимания, что Эсклиф просто кукла… Кукла или персонаж из книжного романа, но я-то другая. Я не хочу обмануться, не хочу быть разбита и не хочу потом плакать.

Пока я занималась самобичеванием, попутно стягивая с себя окровавленную одежду, кто-то шуршал за занавесом палатки.

– ...Леди? – послышался голос Эммы. – Могу я войти?

– Да.

Служанка, прошмыгнув в палатку, ошарашенно осмотрелась и, выцепив меня взглядом, стоящую в неподобающем виде, ринулась к сундукам с одеждой. Выбор был невелик, и, не посмотрев на предложенные варианты платьев, ткнула пальцем в первое попавшееся на глаза.

Быстро переодевшись, я так же, как ранее Эмма, осмотрелась вокруг.

Царящий хаос, что я устроила в порыве гнева, как напоминание о прошедшем разговоре с герцогом, лишь вызвал разочарование.

Я подняла платок с пола и аккуратно разгладила вышитый герб семьи Эсклифа.

Он подался в рыцарский орден из-за сложных отношений с отцом и братом. Если бы он не ушел из семьи, носящей графский титул, то оставался бы наследником. Не скажу, что титул – это всё, но в какой-то степени он имеет свойство сопутствовать удаче. Эсклиф и без него добился невероятных высот и легко может получить от короля более высокий титул… Если захочет. Однако я не понимаю, почему он не желает воспользоваться этой возможностью и начать вести новую, тихую жизнь. Жениться и обзавестись парочкой шаловливых карапузов…

Я покинула свою палатку. Как только мои ноги ступили за порог, в лицо ударил сильный порыв ветра, развивая мои волосы, будто длинную вуаль.

«Вспышка!»

Ноа Монро

Мелькнувшая молния на мгновение осветила ярким светом непроглядную темень леса. Лишь несколько факелов, огонь которых беспорядочно метался, освещали блеклым оранжевым светом эту часть лагеря.

Внезапно поднявшийся ветер взъерошил черные волосы, обнажив мой лоб с напряженно сдвинутыми бровями. Лица людей заметно напряглись. Они видели, что я не в настроении, поэтому поспешно отводили взгляды.

Погода разыгралась не на шутку. Несмотря на то, что солнце ещё полностью не скрылось за горизонт, было очень темно. Мрачная атмосфера сгущалась, как черные тучи в небе.

Я остановился неподалеку от палатки.

Встретив взглядом прибывшую группу охотников и телеги, заваленные трупами убитых животных, неосознанно поморщился и заметил у высокой сосны взволнованных служанок Дианы.

С привычной точки зрения, поведение Дианы было совершенно обычным.

Она исправно выполняла свои обязанности – не докучала какими-либо проблемами, к тому же, то, что она продолжала избегать наших встреч, что нисколько не должно было меня заботить, поскольку ничего особенного в этом не было. На первый взгляд все именно так и казалось. Однако мое настроение было на редкость прескверным.

Я зачесал назад пальцами спутанные волосы и остановился в нескольких метрах от палатки, в которой обосновалась Диана.

Но так ли все, как кажется на первый взгляд?

Диана откровенно потеряла всякую рассудительность.

И не только это, она также намеренно задела мою гордость. Она отказывалась принимать мои подарки и отсылала их обратно, как будто это были не стоящие её внимания пустяки, а затем открытое игнорирование писем и, наконец, глупое заявление о расторжении помолвки.

Казалось, что, поступая так, она нарочно бросает мне вызов.

Это было совсем не похоже на Диану Эрскин, что никогда так себя не вела.

Тем не менее, в отличие от внутреннего ощущения, что за её действиями что-то скрывается, в отчете о её деятельности за последнее время не было ничего подозрительного. Разве что она загорелась открытием своего магазина и созданием бренда одежды, именуемым «ДиЭрскин».

Когда я впервые об этом услышал, то рассмеялся от всей души.

Та, что никогда не интересовалась подобной рутинной работой, вдруг проявила ярый интерес и, ко всему, неплохо справлялась, а в остальном – ничего нового.

Тогда как же мне истолковать её внезапное заявление?

«Бах!»

Когда сверкнула молния и сильный порыв ветра ударил мне в спину, я заметил, как из палатки появилась Диана.

Я медленно моргнул.

На лице леди Эрскин нельзя было прочесть эмоций, а из-за темноты оно казалось кукольным. Невероятно красивая кукла стояла напротив, в нескольких метрах от меня. Юбки её длинного платья, волнуясь, развивались от порывистого ветра, открывали тонкие щиколотки, а волнистые черные волосы красиво колыхались по ветру.

Привязанность и любовь – эти две вещи должны были быть отрезаны ещё до того, как стали бы раздражающей помехой.

Я ненавидел тратить свое время впустую и, в частности, на разговоры о любви, которую считал бесполезной, глупой и детской выдумкой. Именно по этой причине никогда не имел долгих отношений ни с одной из своих любовниц, однако, всегда держал женщин рядом с собой при необходимости. Она очень отличалась от моих любовниц, которые обычно вьются поблизости, как мухи, и без умолку болтают, чем чертовски раздражают.

Во-первых, Диана являлась моей невестой, и её воспитывали так же, как и других высокопоставленных аристократок.

Во-вторых, она прекрасно понимала с раннего возраста, что является её долгом, а именно – благополучие рода и честь семьи.

Диана всегда была красивой женщиной. С этими пронзительными черными глазами, изящной формы бровями, гордо вздернутым носиком, чувственными губами, слегка золотистой кожей и стройным сексуальным телом, она казалась взбалмошной и сообразительной.

Но с недавних пор всё изменилось...

На самом деле это парадокс, что наши отношения продлились так долго, я знал, что мы в конце концов разорвем помолвку, и был готов к этому, однако, с некоторых пор я стал ощущать душевный дискомфорт.

После потери памяти, слова и поступки Дивны со стороны иногда выглядели так, словно она специально хочет казаться кем-то другим. Иногда она вела себя так, будто знала меня лучше, чем я сам. Более непонятным для меня было то, что я не чувствовал неприязни из-за этого, наоборот, это вызывало интерес. Однако, я никак не мог осознать и дать определение этому смутному чувству, которое испытываю в последнее время, находясь рядом с ней. Я не знаю, что с этим делать, поскольку с легкостью избавиться от этого чувства – не в силах, но в то же время я не хочу признавать эту неопределенную, противоречивую эмоцию.

Именно по этой причине я не захотел отпускать её до тех пор, пока не смогу дать название этим противоречивым чувствам.

«Вспышка!»

Яркий белый свет осветил силуэт девушки, что волком уставилась на меня.

Она заметно нервничала, старательно пыталась не выдать себя, она демонстративно-безразлично перевела взгляд в другую сторону, а после прикусила нижнюю губу.

Диана смотрела на одного из рыцарей, и, присмотревшись, я узнал в нем Эсклифа. Одного из лучших воинов этого столетия, который, как собачонка, прислуживал леди уже несколько лет, что выглядело очень странно.

Девушка молча смотрела на мужчину, а в руке держала белый платок, который нервно сжимала и сминала, казалось, она пыталась решиться на какой-то отчаянный шаг, но её что-то удерживало.

Мне не нравится её выражение лица, на котором мелькают живые эмоции, когда она смотрит на рыцаря, и не нравится та странная атмосфера, что витает вокруг этих двоих.

«Грохот!»

В несколько шагов я приблизился к девушке, которая от моего грубого прикосновения вздрогнула и медленно повернула голову, смотря на мою руку, что лежала на её оголенном плече.

– Забавно, – я тихо хмыкнул и наклонился к ней, улавливая приятный аромат лаванды. – Ты так на него смотришь… что мне хочется его убить.

Положил руку на щеку девушки, принуждая ту повернуться и снова взглянуть в мои глаза.

«Вспышка! Треск молнии!»

Приятный аромат лавандового масла, жесткий взгляд карих глаз, тепло её кожи, ощущаемое в моей руке, шелест листьев вокруг, отголоски разговоров и мягкость её губ на моих. Лишь легкое прикосновение, но девушка не шелохнулась, а лишь тихо прошипела: «ненавижу».

Я всегда поступал рационально и хладнокровно, но это поведение сейчас было совершенно на меня непохоже.

Разве в ней всегда было что-то особенное?

Глава 21

Диана Эрскин

Наступил день рыцарского турнира.

– Леди, вы так взволнованы, что вас беспокоит?

Сидя напротив меня в душной карете, интересовалась Эмма.

Конечно же, мне есть о чем беспокоиться, вот только делиться своими переживаниями я не стану.

Пока что безоговорочно я доверяю лишь себе.

– Я до сих пор не в курсе того, что будет происходить на турнире. Вот и волнуюсь.

– Вы волнуетесь за сэра Эсклифа?

Меня аж передернуло от вкрадчивого вопроса.

– Он собирается участвовать в этом безобразии?

Девушка, сдерживая улыбку, опустила глаза.

– Мисс, он же рыцарь. Не волнуйтесь за него…

– Да кто волнуется?! – громко открывая веер, возмутилась я.

Врушка... Волнуюсь, да ещё как.

После всего произошедшего между нами в тот день, мы больше не виделись. Рано утром я уехала в сопровождении Тима в резиденцию Эрскинов.

Маркиз был в ярости, когда узнал, что на меня напал горный лев, и устроил настоящий ад для всех, кто в тот день сопровождал его старшую дочь. Даже Феликс получил нагоняй, а после немалое жалование за спасение.

– Простите, мне показалось. Турниры обычно проходят в несколько этапов, а победители получают награду в виде золота и драгоценностей, иногда рыцарю выпадает возможность о чем-то попросить Его Величество.

– Победителей?

– Да, мисс. Насколько мне известно, там несколько видов сражений. Некоторые идут за славой, а другим выпадает шанс привлечь внимание обожаемой дамы.

Я, не стесняясь, уставилась на служанку с жирным таким вопросом на лице.

Девушка моментально поняла, какая часть меня заинтриговала больше.

– Они дарят цветы и даже могут признаться в любви на глазах у королевской семьи. Однажды король лично благословил рыцаря и его даму сердца, позволив им пожениться.

Я демонстративно закатила глаза.

Не люблю слащавые истории, это смущает.

Карета остановилась. Мы с Эммой одновременно выглянули в окно.

Погода сегодня радует. Солнце хоть и припекает, но не сильно из-за пушистых облаков, дарящих переменную тень, а летний ветерок после дождя приятно охлаждает.

Огромное количество людей в помпезных нарядах, провожаемые королевскими стражниками, уходят в сторону арены.

– Моя леди, – на выходе из кареты мне протянул свою руку Феликс, помогая спуститься по ступенькам.

Это наша первая встреча после окончания открытия охотничьего сезона.

Мужчина встречает меня в парадной одежде. Волосы его аккуратно зачесаны назад, красивая одежда, которая ему определенно не по душе, и все тот же волчий взгляд серо-зеленых глаз.

Наши взгляды, скрестившись, задержались друг на друге дольше положенного, что вызвало во мне странное ощущение разливающейся теплоты внутри.

Я не спеша спустилась и двинулась к членам семьи Эрскинов, которую уже приветствовали королевские стражники. Нас проводили на территорию так называемой арены, где скоро должен состояться турнир.

Огромная площадка для боя и заполненные людьми трибуны. В самом центре возвышался оборудованный навес для королевской семьи, по обе стороны от него устроились аристократы, а дальше расположились обычные горожане. Естественно, аристократию проводят к более почетным местам, где больше простора и удобств, а обычным людям приходится толпиться в отведенных квадратах трибуны.

Нас проводили на нижние ярусы за столики, а на верхних рядах устроились приближенные к королю: генералы, герцоги, вассалы и иностранные гости.

Леди и лорды в предвкушении начала турнира взволнованно обсуждали участников, не обошлось и без разговоров о ставках.

За соседним столиком от маркиза Эрскина уже сидели пожилые маркиз Айрон и маркиза Симона Пур, а чуть ниже располагался стол с табличками для их младших дочерей Гвенделин и Катерины.

Я запомнила эту пожилую пару, что источала сплоченность и уважение друг к другу ещё на балу. Они присутствовали на моем приеме без дочерей, но о девушках я узнала от отца, который нашептывал имена всех, кого видел.

Как я их запомнила – сама не знаю.

– Какая удача, что наши места оказались так близко! – с улыбкой приветствовал семейство Пур отец Дианы. Маркиза также подключилась к их обыденной беседе, а мы с Лукрецией и Тимбеллом выжидающе стояли позади родителей.

– Маркиза Симона, вы ослепительны, как всегда.

Мачеха заискивающе стала осыпать комплиментами пожилую женщину, которая сдержанно улыбнулась в ответ.

Заметно, Кармела совсем ей не нравится.

– Благодарю, маркиза, а вы все также красноречивы.

Сухо ответила дама и отвернулась к дочерям, что устраивались за своим столиком.

Отец жестом указал нам троим на диванчик и кресло, где, по всей видимости, его дети должны обосноваться.

Выбрала я, естественно, уединенное кресло, опередив Тима, который тоже поглядывал на него.

Я отсела подальше от любопытных сестер Пур, что открыто глазели на меня. Лукреция же, наоборот, поближе к нужному краю диванчика, чтобы пообщаться с сестричками Пур.

Девушки завели беседу, в которой участвовать я не собиралась. Тим также не горел желанием ввязываться в это и, устроившись поудобнее, отвернулся в мою сторону, делая вид глубокой занятости. А именно, изучением сервировки стола.

На столике стоял наполненный кувшин с каким-то напитком, легкие закуски и чистая посуда, а также небольшая ваза с голубыми цветами, название которых мне неизвестно.

На трибуны разрешено проводить не больше двух слуг и одной из служанок. Одной из присутствующей служанке маркизы я распорядилась наполнить фужеры.

Медовое, как оказалось, золотистое вино, а не вода, пузырилось в прозрачном резном хрустале.

Идеально… В такую погоду только и пить горячительные напитки, чтоб в голову «ударило».

Мда...

Изнывая от ожидания, мы просидели ещё час, изнывая от скуки. Для большинства время пролетело незаметно за беседой, а для нас с молчаливым Тимом – мучительно долго.

– Слышал, Эсклиф участвует.

Если бы новоиспеченный братец не начал задавать вопросы, я бы точно уснула.

– Похоже на то…

– Ты не знала? – искренне удивился он.

Последнее время Тим немного смягчился по отношению ко мне. Однако, он как переменчивый ветер… То мил со мной, то раздражительно холоден.

Переходный возраст, что тут скажешь.

– Догадывалась.

– Между прочим, твой жених участвует, так что веди себя достойно!

Глава 21.2

Пришла моя очередь удивляться.

– Герцог?

– Такое чувство, будто у тебя их несколько, – ехидно ответил он с довольным выражением лица и, отпивая немного из фужера, откинулся на спинку дивана.

Не рановато ли ему пить крепкие вина в таком количестве?

– Я не знала, что герцог собирается участвовать.

– Позже, после группового сражения. Это будет великолепный бой, он мастер меча и невероятный предводитель!

– Мм… понятно. Ты хорошо осведомлен.

Тим довольно улыбнулся и отвернулся к местам, где вскоре будут сидеть король с королевой.

– Принцессу высматриваешь?

Паренек резко повернулся ко мне с покрасневшими ушами и грозно так уставился, собираясь что-то ответить, но в этот момент прозвучал гул рога. Как оказалось, таким образом оповещают всех о появлении королевской четы.

Спустя несколько секунд появились они.

Из-за слепящего солнца, что выглянуло из-за белого облака, рассмотреть правящую пару было крайне сложно, но мне все же удалось словить крошечную тень.

Мужчина одним только видом обозначал себя королем.

На длинной рыжеватой бороде уже пробивалась седина, густые брови, острый нос и тяжелый взгляд, устремленный вдаль. На голове золотая корона с огромными драгоценными рубинами и желтыми сапфирами; темно-синий костюм, расшитый изящными узорами и украшенный крупными пуговицами с камнями, а на поясе повязан золотой меч с рубинами и сапфирами, как в короне.

Рядом с ним светловолосая, красивая королева Ингрид, внешне чем-то похожая на актрису Шарлиз Терон из моей прошлой жизни. Стройная, статная, на вид нежная женщина с острым взглядом, а на самом деле опасная, мстительная и очень хитрая тетка в многослойном пышном лиловом платье. Принц Декстер и принцесса Пенелопа стояли позади родителей и о чем-то тихо переговаривались.

Пенелопа облачилась в мною придуманное платье малинового цвета, а в волосы ей вплели живые цветы вместо драгоценных украшений. Ей невероятно идет, аж слезы наворачиваются, какая она принцесса-принцесса...

Принц не меньше выделялся в своем светлом костюме, расшитым золотыми листьями, ослепив всех отражающимися от них солнечными зайчиками.

По левую сторону от королевской четы притаилась скромная Эйрин в компании своей фрейлины.

Дарсийская принцесса заметно выделялась из общей массы своим нежным образом.

Её силуэт притягивает взгляды, просто потому что она главная героиня романа. Ей не требуются экстравагантные нарядные одеяния, массивные украшения или замысловатые прически.

Девушке достаточно на вид простого греческого платья кремового оттенка, украшенного золотыми нитями, струящимися вниз к подолу, чтобы притягивать взгляды. В волосы, спадающие волнами ей за спину, вплетен утонченной работы венец, мерцающий в лучах солнца.

Эйрин, как прекрасная голубка на фоне райских птиц, очаровывает, даря умиротворение. И эта голубка, почувствовав мой любопытный взгляд, сделала шаг назад, скрывшись за одним из вассалов короля.

– Приветствую всех собравшихся! – начал король Луи. – Благородные рыцари! Я к вам обращусь кратко, потому что турнир не предполагает нашего тесного общения! Предстоящий турнир превосходит все предыдущие своим масштабам, и я жду от вас зрелищных сражений. Продемонстрируйте всем свое мастерство, силу, отвагу и мощь! Желаю удачи.

Король жестом приказал начинать.

С трибун раздались восторженные возгласы, и три громких сигнала от трубящих рогов окатили всю арену.

– Начинается.

Тим с горящим нетерпением устремил свой взор к площадке, на которую поочередно стали выходить рыцари.

Металлический звон доспехов сопровождал каждого, особенно это слышно с наших мест внизу трибуны. Мужчины восседали верхом на мощных конях, так же облаченных в отполированные доспехи, а каждый из всадников держал в руках знамёна своего дома или ордена. После конных всадников выходили пешие войны.

Зрелищно – ничего не скажешь.

Я потянулась к своему бокалу, но отдернула себя.

Меньше всего хочется быть опьянённой, тем более в такую жару.

– Леди Диана?

Обернувшись назад, я узнала в статной даме маркизу Маргарет Таян.

Вот же свезло…

– Маркиза… – кивнула ей в ответ. – Добрый день.

– Я тебя сразу не признала!

Наигранно улыбалась женщина, пересев в свободное кресло, которое ранее предназначалось Биллу. Внешне ей не больше тридцати пяти лет, и нет ни единого намёка на угасание её красоты.

Золотая блондинка с зелеными глазами, пушистыми ресницами, ровным носом и манящими губами. Чем-то она похожа на королеву Ингрид… взглядом. Он так же остер.

– Я не обижаюсь. Как вы поживаете?

– Ох, замечательно! Ты прелестно выглядишь… Кто создал этот шедевр?

Маркиза без стеснения прикоснулась к моему платью, потрепав бисерную розочку на моем плече.

Сегодня я решила сильно не выделяться и одела простой, парадный вариант из всего гардероба.

Черное платье на широких бретелях, переходящими за спину в виде маленьких красных розочек и темно-зеленых листочков, вышитые бисером и цветными нитями. Сильвия настояла добавить красные рубины и полудрагоценные зеленые турмалины, дабы подчеркнуть состоятельность семьи Эрскинов. Такие же черные перчатки по локоть, на голове венок из красных, украшенных рубинами и турмалинами роз, а в ушах сверкают черные камни-слезинки.

– Его сшили по моему эскизу, Ваше Сиятельство.

– Не знала, что ты так талантлива в подобной сфере.

Видимо, я сбила с толку её своим ответом. Женщина посмотрела на меня так, будто никогда прежде не видела.

– Ты раньше утверждала, что подобного рода занятия не подходят знатной леди. – с усмешкой.

– Всё когда-то меняется, – сдержанно улыбнулась и отвернулась в сторону уходящих с поля рыцарей. – Я распознала в этом скромном увлечении интерес и полезность. Из-за воинских шлемов, скрывающих лица, я не могу вычислить ни герцога, ни сэра Феликса.

Площадка опустела, на трибуны выбежали несколько человек, внешне напоминающие детей, но рассмотрев их внимательнее, поняла, что это карлики.

Переодетые в глупые одежды люди разыгрывали сценку перед королем и другими людьми.

Настроение немного испортилось, ведь в таких людях на самом деле скрываются удивительные таланты. Начиная с артистических и заканчивая научными.

– Я слышала, Монро тоже участвует в поединке.

– Маркиза, будьте более учтивы. Он вам не мальчик с базара, а великий герцог! – неожиданно вмешался Тим.

Не верю своим глазам – он зол?

– Ах, вы, несомненно, правы, молодой лорд. – спохватилась она и, прикрыв нижнюю часть лица веером, продолжила. – Простите, это так волнительно! – перевела она тему. – Леди Диана, вы наверняка ожидаете подарок от Его Светлости. Как же это романтично!

Я натянула любезную улыбку и демонстративно опустила глаза к своим рукам.

Так меня ещё никто здесь не раздражал своим не скрываемым, вызывающе-надменным поведением, как маркиза Таян. Уверена, уже к полудню она распустит какие-нибудь сплетни обо мне и герцоге. Тиму эта женщина тоже не нравится, но он держится из-за присутствия отца.

Представление шутов закончилось, и они так же весело, как пришли, так и ушли обратно за трибуны.

– Думаю, мне пора вернуться к своим дочерям, а то они заскучали. Леди Диана, я бы очень хотела повидаться с вами как-нибудь.

– Буду только рада, но в последнее время я слишком занята.

– Приезжайте на следующей неделе. – хитро улыбаясь, она проигнорировала мои последние слова. – У меня есть занимательная история для вас.

На мгновение моя маска спала с лица, показывая даме заинтересованность, от чего Маргарет победно сверкнула глазами, ускользая прочь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю