412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирэн Рудкевич » "Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) » Текст книги (страница 56)
"Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
  • Текст добавлен: 10 марта 2026, 13:30

Текст книги ""Фантастика 2026-39". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)"


Автор книги: Ирэн Рудкевич


Соавторы: Ната Лакомка,Тата Алатова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 56 (всего у книги 346 страниц)

А такое дорого стоит. За такое нужно держаться всеми руками и ногами!

На крыльях этой волны я догнал госпитальный обоз и прямо на ходу начал погружаться в детали будущих операций. Слащев попытался было поднять вопрос правильности моего вмешательства, но в итоге сам себя и остановил. Люди были важнее правил. А потом, найдя подходящее место, мы разбили лагерь и принялись за операции.

Легкие случаи брали на себя обычные врачи. Сложные – Слащев. То, что казалось безнадежным – я. Никакого волшебства. Около десяти человек уже умерли, не выдержав пути. Еще пятерым, с повреждениями внутренних органов, мы просто не могли помочь. Но вот с остальными… Я штопал сосуды, и на этот раз не молча и втихаря, а в открытую и заодно объясняя технологию свободным врачам. Поначалу выходило немного скомканно, но потом втянулся и сбился только раз, когда мне под скальпель попал поручик Славский. Было непривычно видеть обычно такого живого командира моей пулеметной команды бледной неподвижной куклой. Но я справился. Взял себя в руки, провел операцию, и на этом повреждения сосудов закончились.

Можно было остановиться, но меня больше никто не прогонял, а я сам понимал, что могу принести пользу, и не собирался уходить. Диагностика, извлечение пуль, даже ампутации, когда некоторые раздробленные конечности было просто не спасти. И последнее – это тоже совсем не так просто, как может показаться. Просто отпилил, а потом замотал бинтом? Хрена с два. Для начала независимо от формы рассечения мягких тканей надо создать избыток кожи, чтобы края можно было сшить без натяжения. В памяти как на экзамене в меде вспыхивали цифры. Длина запаса – это одна треть от диаметра окружности, плюс еще половинка на сократимость кожи.

Но это так – просто способ организации работы.

– Самое главное в ампутации, как и в любых других операциях, это цель, – так уж повелось, что теперь во время операций я еще и говорил. – Вот вы, доктор Пиняев, что думаете, зачем мы отрезаем людям ноги и руки?

– Ампутации нужны, чтобы спасти жизни, – ответил молодой медик из Владивостока, выкатив глаза от усердия. В мирной жизни ему после выпуска доводилось работать только ассистентом, и теперь он искреннее верил, что армия – это не просто обязанность, но и шанс чего-то добиться в жизни.

– Может, для кого-то ваш ответ и был бы правильным, – я покачал головой. – Но как врач вы обязаны думать о более практичных вещах. Первое, вам нужно сделать операцию так, чтобы культя была конусообразной или цилиндрической, тогда солдату будет проще сделать протез. И второе: чтобы солдат смог этим протезом пользоваться, нам нужно, чтобы мышцы сохранили свои функции, и культя могла двигаться. Понимаете?

– То есть сшиваем, стараясь, чтобы появилась возможность их нового прикрепления к кости.

– Хорошо. А если в целом так же посмотреть на всю операцию?

– Тогда… Наша цель – это не просто спасти человека, а, прежде всего, сохранить ему возможность жить дальше?

– Именно! Если других вариантов не будет, то да, просто спасем жизнь. Но если можно, надо не просто бездумно резать, нужно помнить, для кого мы это делаем.

Я говорил и продолжал обрабатывать рану. Вены и артерии перевязал заранее, сейчас пришел черед мелких сосудов, а заодно и нервных каналов. Их обрезаем на 5–6 сантиметров выше конца кости, чтобы исключить срастания с рубцом, иначе… Обрекать кого-то на бесконечную боль – это последнее, чего мне бы хотелось.

Мы начали оперировать утром и закончили только глубокой ночью. Все, кого мы могли спасти, были спасены. Теперь нам нужны были хотя бы сутки покоя, чтобы солдаты пришли в себя и смогли пережить транспортировку. Получится ли?.. Другие доктора нервничали, а вот я почему-то верил в своих офицеров и солдат. Точно получится! Я постарался переключиться на что-то другое, и взгляд невольно остановился на докторе Слащеве.

Он принял мою помощь, согласился с моими методиками, но теперь неотрывно следил за своими пациентами, фиксируя все детали в записной книжке. Что характерно: больше всего сомнений у него вызвали не швы или методы ампутации, а мое требование держать раны открытыми. Обрабатывая палатки с больными и следя за допуском посторонних, я не боялся новых заражений. А на открытой ране проще было следить за возможным загноением, да и просто насыщение тканей кислородом ускоряло процесс заживления и снижало риск того же столбняка.

В это время еще не было известно, но столбняк обретает свои патогенные свойства, только когда в ткань не попадает кислород. С ним бактерии могут жить в нас годами, и ничего страшного. А потом – например, прилетает пуля. Сама рана кажется нестрашной, вот только пуля – это не только дырка в теле, но еще и ударная волна, которая разрушает все вокруг, закупоривает сосуды, лишая ткани того самого кислорода. И вуаля, встречайте его величество столбняк. В XIX веке эту проблему, еще не осознав ее сути, догадались лечить иссечением ткани вокруг ран, но этого не всегда было достаточно. А до сывороток, которые могли бы кардинально все изменить, было еще далеко.

Тем не менее пока мы справлялись и так. Новые методы даже в течение одного дня показывали лучший, чем раньше, результат, и многие полковые врачи брали их на вооружение. Если раньше мы словно не слышали друг друга – военные отдельно, медики отдельно – то теперь стена начала крошиться, и появились дыры, через которые мы смогли разглядеть, что на самом деле сражаемся на одной стороне.

– Вы хорошо поработали, доктор, – пожал я руку Слащеву. – Я спать. И будите меня, только если кто-то начнет умирать.

– А если японцы?

– Если японцы, то Врангель их просто порубит, ничего страшного, – я дошел до своей кровати, споткнулся и упал.

Появилось страстное желание так и уснуть, но я взял себя в руки. Пытаться отдохнуть в верхней одежде – это бесполезная затея. Толстые швы, складки – они гарантированно передавят часть малых, а то и больших сосудов, и все. Весь отдых, считай, насмарку, сколько в таком виде ни полежишь, потом все равно встанешь разбитым. Так что, хочешь отдыхать, делай это правильно.

Я поднялся, стянул одежду и только после этого позволил себе отключиться.

Глава 19

Утро встретило щебетом птиц. Я не специалист, но Врангель, поймавший меня сразу у выхода из палатки, радостно просветил, кто тут водится. На фоне сосен и дубов порхали щеглы, зимородки и кукушки. В вышине кружилось несколько ястребов, а прямо в лагере бесстрашно прыгали туда-сюда десятки вездесущих воробьев.

Я словно впервые увидел всю эту природу, а еще огромные уходящие вдаль поля. Возле железной дороги, вдоль которой я путешествовал раньше, и особенно в горах на границе с Кореей это было не так заметно. Но здесь им не было конца, и я неожиданно осознал, зачем России нужна эта самая Маньчжурия.

– Смотрите, какая тут земля жирная, – я присел, пропуская черные комья сквозь пальцы. – Представляете, что будет, когда достроят железную дорогу, и этот хлеб отправится в Россию?

– А у нас не хватает хлеба? – задумался Врангель.

– Кубанская, Черноморская, Таврическая губернии – там хватает. Но в остальной России климат так себе. Помните голод 1891 года?

– Больше двадцати губерний пострадали…

– Но это я далеко копнул, недавно же, в 1902-м, тоже был неурожай, и даже сейчас его последствия гуляют по стране. Цены выросли, запасов не хватает. А с Маньчжурией – будет голод на западе, восток прикроет. Будет голод на востоке, придет очередь запада.

– Если хозяева этого не хлеба не решат, что лучше продать его за границу, – неожиданно зло ответил Врангель, смутился и тут же перешел к делу: – Тут вестовой прискакал от Семена. У них пока все хорошо – японцы вытянулись за ними, дистанцию держат… Но если у вас есть вопросы, то я его задержал, чтобы вы сами все могли спросить.

– Не нужно, – я покачал головой. – Раз хорошо, значит, хорошо. Ждем.

И мы ждали. Раненые постепенно приходили в себя, нестроевые чины готовили места для транспортировки, отряд Врангеля патрулировал окрестности. Но японцы пока были сосредоточены на нашем главном отряде, уходящем вглубь их возможного тыла. Я даже задумался, а не получится ли на самом деле превратить этот удар из возможной опасности в реальную, но… Слишком рискованно, слишком мало шансов, да и отдых был просто необходим солдатам, которые так долго находились в постоянном движении.

Пошел второй день, мы со Слащевым осмотрели раненых и приняли решение, что теперь на самом деле можно выдвигаться. Потом мы ждали посланника от остальных наших частей, строили маршруты отхода, чтобы как можно дольше сохранять угрозу удара по разным направлениям и в то же время начать движение в сторону Ляояна. А после и нам пришлось включиться в ритм постоянного движения. Переходы, отдых, переходы.

Через пять дней нас встретили явно не ожидавшие нашего возвращения знакомые по Ялу казаки Мищенко. До Ляояна оставалось всего ничего. Тогда я собрал всех своих офицеров и приказал построить солдат. Мы возвращались домой, мы возвращались с победой, а значит, должны были сделать это как положено.

– Доронин! – мой крик разлетелся во все стороны. – Вы же помните, к чему мы готовились?

– Конечно, господин полковник! – Капельмейстер засиял и принялся гонять своих музыкантов вместе с остальными.

Начали мы с полкового марша – в это время у каждого он был свой. Сначала сыграли наш, потом 11-го стрелкового, и наконец, как раз когда мы приблизились к первым позициям нашей армии, Доронин бахнул «Господ офицеров». Может быть, не идеальная песня, но очень уж хорошо получилось ее переделать. За Россию, за империю, до конца! Люди прониклись, а когда все хором выводили «офицеры и дворяне, пусть империя сияет», поручик Славский, сидевший вместе с выздоравливающими ранеными, даже прослезился.

Не знаю, как это выглядело со стороны. Чванство? Ненужная суета? Возможно, так думал кто-то из идущих рядом или же встречающих нас растерянными взглядами офицеров и солдат. Но я просто представлял на нашем месте легион, вернувшийся в Рим с победой. Тех, кто заслужил свою минуту славы и триумфа. И эта уверенность вместе с песней расползалась во все стороны: наши, чужие солдаты – все начинали улыбаться. Кто-то пел, кто-то хлопал, кто-то выдыхал, неожиданно осознавая, что впервые с начала этой войны случилось что-то хорошее.

* * *

Полковник Одишелидзе искренне переживал. Битва на Ялу пошла совсем не так, как он ожидал: пушки застряли, корпус отступил и фактически попал под переформирование. Генерал Засулич был фактически понижен до командира дивизии, его собственная судьба и вовсе оказалась под вопросом, и было совершенно непонятно, что делать. Когда в одном месте столкнулись такие фигуры, как наместник Алексеев и бывший военный министр, а ныне главнокомандующий армией Куропаткин, все обычные способы решения проблем как-то разом перестали работать.

Вот и сейчас Одишелидзе почти удалось подобраться к этой парочке, последние несколько дней только и делающей, что делящей полномочия, но что дальше – у полковника пока не было ни малейшей идеи.

– И все же я считаю, что запрет Витгефту выводить корабли из Порт-Артура – это ошибка, – Куропаткин продолжал какой-то их с наместником спор.

– Вы не были на месте после смерти адмирала Макарова, – возражал Алексеев, и тут сила была на его стороне. Именно он приехал в осажденный город после трагедии «Петропавловска», когда флот потерял на минном заграждении своего командира. – Мало того, что Степана Осиповича не стало, так у нас за короткое время без боя выбыл из строя уже второй эскадренный броненосец! На стороне японцев разом оказались и инициатива, и преимущество в силе. Потеряй мы еще хоть один корабль, и они бы получили возможность использовать флот для полной поддержки операций на суше.

– Они и так ее получили, – Куропаткин словно думал о чем-то своем. – Когда флот боится даже просто показаться в открытом море, его сдерживающий фактор уменьшается каждый день. Ничего удивительного, что японцы перестали бояться и начали высаживать новые силы.

– Именно что начали, – не сдавался Алексеев. – Пока их мало, мы должны ударить и деблокировать Порт-Артур с суши. С моря его не взять, и тогда все усилия Японии разом потеряют смысл.

– Корпус Засулича не смог сдержать Куроки, – Куропаткин пожал плечами. – Теперь между нами минимум сорок тысяч корейской армии. И новые части, которые японские корабли подвозят каждый день.

– А я просил дать Засуличу больше сил, – наместник тут же напомнил о прошлых спорах.

– И я помню, что отвечал вам. Без контроля моря мы должны были держать в стороне крупный кулак, чтобы японцы не попытались этот корпус обойти.

– Допустим! – наместник продолжал давить. – Но сейчас, когда две армии высаживаются на Ляодунском полуострове, им больше некого двинуть нам в тыл. Разве не время нанести удар?

– Вы же знаете мой план, – Куропаткин оставался спокоен. – Зачем сражаться в поле, если можно встретить врага на подготовленных позициях? Мы будем отходить, оттягивая на себя силы японцев, и собирать свои. Они будут стачивать себя на наших укреплениях и становиться слабее. Мы же – наоборот. И вот тогда придет время боя. Чтобы победить с минимальными потерями. И чтобы после этой победы нам хватило сил воспользоваться ее плодами. Вы же понимаете, что если мы сейчас сточим в ноль свои с японцами армии, то это в итоге станет поражением для России.

– Я слышал: Николай проводит консультации с Францией и Германией, чтобы те подтвердили, что не будут начинать те или иные боевые действия до завершения конфликта.

– Именно – проводит! – Куропаткин поднял указательный палец. – Но пока соглашений нет, и наши западные соседи не просто так медлят ставить под ними подписи. Война на западе – вот главная опасность…

– И все же я считаю, что наши успехи заставят соседей держать себя в руках лучше, чем любые бумаги…

Алексеев не договорил, потому что до их слуха долетели солдатские крики. Одишелидзе тоже отвлекся от странно притягательного разговора на совершенно невероятном для него уровне и неожиданно понял, что помимо гомона слышит еще и странную мелодию. Она уже давно звучала, но до этого ни он, ни кто-либо из свиты наместника и главнокомандующего просто не обращали на нее внимания.

– Что это? – Куропаткин повернулся к своему адъютанту, и Одишелидзе понял, что ошибся.

Это он замер, а вот поручик Огинский успел все заметить и, предвосхищая вопрос генерала, все заранее разузнал. Умный, зараза… Одишелидзе понял, что завидует. Впрочем, не зря, наверно, ходят слухи, что Огинские ведут свой род чуть ли не от Рюрика.

– Полковник Макаров привел своих солдат с Ялу, – доложил поручик.

– Макаров? – удивился Алексеев.

– Не родственник, – тут же понял суть вопроса Огинский.

– Точно, – наместник, кажется, что-то вспомнил. – На него еще медики после Китайского восстания жалобы писали. И генерал Штакельберг даже лично заходил, просил перевести его куда-то подальше.

– То есть репутация у полковника не очень, – задумался Куропаткин. – Но к чему тогда этот фарс с музыкальным возвращением? И я тоже его вспомнил. Генерал Засулич докладывал, что тот не выполнил приказ, не сумел вовремя вывести своих людей из окружения. И после этого он решил вот так вернуться? Решил, что фанфары смогут скрыть его вину?

Одишелидзе неожиданно понял, что оба начальника очень хотели на ком-нибудь сорваться после разговора друг с другом. И очень хорошо, что лично он догадался не спешить со своими вопросами. А вот Макаров… Кажется, его звезда закатилась, даже не успев подняться. Ну да сам виноват. Репутация – это то, над чем офицеры работают с первого дня в армии, и нельзя даже настоящим подвигом перевернуть мнение о себе.

Полковник усмехнулся и, постаравшись все так же держаться подальше, двинулся за Куропаткиным и Алексеевым, которые решили лично встретить Макарова и воздать ему по заслугам.

* * *

Чем дольше мы шагали сквозь наши позиции перед Ляояном, тем больше у меня появлялось вопросов. После Ялу я было решил, что русская армия просто не умеет окапываться, а стоит с этой проблемой разобраться, и будущая победа у нас в кармане. Но сейчас… Я видел бесконечные ряды окопов. В полный профиль, где-то с блиндажами и капонирами, ряды проволоки перед ними. Причем не обычной, как мы ставили у себя, а настоящей, колючей – оказывается, в это время была уже и такая. Настоящие укрепления, со скрытыми позициями артиллерии – вместе это больше напоминало позиции с картин и фотографий времен Первой мировой, чем все, что я видел до этого.

И как с такими тылами можно было проиграть? Я искренне не понимал, крутил головой, вглядываясь в лица встречающих нас солдат, офицеров и нестроевых чинов. Рядовые в большинстве своем легко подхватывали нашу победную волну, офицеры – хуже, часть и вовсе кривилась, причем почему-то именно заметив мою физиономию. Ну, а рабочие, наши и китайские, привлеченные для постройки укреплений – этим, казалось, было плевать вообще на все, что происходило вокруг.

Единственное, что немного выбилось из этого серого ряда: когда мы прошли линию укреплений и добрались до границы города, то из красного двухэтажного дома высыпала толпа девушек. В ярких платьях, с красными нарумяненными щеками, они выделялись ярким кричащим пятном.

– Это же то, о чем я думаю? – тихо спросил я у едущего рядом Хорунженкова.

– Юкаку, – согласно кивнул тот.

– Что?

– По-местному двор развлечений. Там есть девушки попроще, есть и образованные – для господ офицеров, – пояснил капитан.

Я еще раз пробежался взглядом по машущим солдатам девицам – ловко они, теперь сюда половина полка точно заглянет. Я уже почти было отвернулся, когда среди русских и китайских лиц невольно заметил одно выделяющееся. Тоже азиатка, но линии скул и носа более резкие, будто высеченные из камня, и косметика словно старалась не выровнять цвет кожи, а наоборот, подчеркнуть ее недостатки.

Впрочем, через мгновение впереди показалась группа высокопоставленных офицеров, и странная девушка разом вылетела из головы. Итак, наше появление заметили, теперь осталось правильно доложить обо всех наших достижениях, и можно отдыхать. Солдаты явно тоже это поняли и начали выкладываться на полную: песня и музыка стали громче, шаг четче, движения резче. И вот так, словно единый механизм, мы прошли последние метры.

Сигнал остановки, все замерли, а я, приметив генеральские погоны на одном из встречающих, поехал докладываться.

– Полковник Макаров, вернулся с позиции у Тюренчена. Атаку японцев отбили, отошли ночью, готовы к новым распоряжениям, – я спрыгнул с коня и вытянулся во фрунт. Мелькнула мысль, что по уставу докладывать нужно было совсем по-другому, но… Что-то наш марш и меня воодушевил. Вот и не удержался.

– Полковник… – генерал начал было что-то говорить и тут же сбился. – Что значит отбили атаку японцев? Засулич же докладывал, что был вынужден отступить, чтобы не допустить окружения.

– Враг нанес отвлекающий удар гвардией, а потом попытался обойти нас 12-й дивизией Иноуэ, – я заодно обратил внимание на одну из общих тактик Японии на этой войне: использовать гвардию для отвлекающего маневра. – Мы смогли устоять, и в итоге в районе пяти часов вечера враг отвел свои войска за Ялу.

– Каким образом вы смогли их сдержать? – задал вопрос еще один генерал, присоединившийся к разговору. Вернее, адмирал, если судить по мундиру.

– Ваше высокопревосходительство, – я вежливо склонил голову, сделав единственный возможный вывод о том, кто так неожиданно попался мне на пути. – Все просто, мы укрепили позиции. Отходили, когда враг начинал огневую подготовку, и встречали его, когда тот лез вперед.

– И все? – наместник Алексеев мне явно не поверил.

– Еще была надежда устроить японцам битву при Геттисберге – придержали нашу батарею за пределами работы их гаубиц, а потом вдарили на все собранные три тысячи снарядов.

– Сколько? – первый генерал закашлялся. – Сколько у вас было пушек? И сколько вы стреляли?

– Полчаса, восемь пушек, никакой контрбатарейной стрельбы, работали только по пехоте. И знаете, ваше превосходительство, – теперь я признал и Куропаткина, – что-то мне подсказывает, что дальше мы будем тратить этих снарядов только больше. И мы сами, и японцы!

Следующие десять минут из меня вытрясали все детали сражения на Ялу, потом подробности нашего отхода, особенно заинтересовавшись слухами о высадке при Бицзыво. Оказывается, наша ставка об этом только догадывалась и точную информацию еще ожидала. Правда, мне словно до последнего не хотели верить.

– Откуда тут 11-й полк? – продолжал пытать меня Куропаткин.

– Помогли им отступить, а потом они помогли нам удерживать японцев.

– Вы говорили, что у вас восемь пушек, но я вижу почти два десятка.

– А это мы смогли забрать с собой часть разбомбленных японцами батарей 6-й дивизии. Раз уж поле боя осталось за нами, то грех было не воспользоваться случаем.

И, кажется, именно пушки окончательно переломили ситуацию. В это время, когда брошенное оружие считалось не очередным расходником, а уроном чести не меньшим, чем потеря знамени – это была серьезная добыча. И пусть очень многие в свитах Куропаткина и Алексеева продолжали смотреть на меня с сомнением, сами генералы весьма воодушевились.

Более того, раз уж приехали, они решили лично поблагодарить солдат за храбрость, за упорство, за беспримерный подвиг – это я цитирую. Все остались очень довольны. И солдаты – признанием заслуг, и генералы – бравым видом и слаженным ответом, несмотря на сражения и переходы. Ну, и я, когда после отъезда высокого начальства меня нашли сразу два адъютанта и передали приглашения на личную беседу от каждого из них. Повезло, хоть на разное время, а то вот был бы конфуз. А так… Встречи с двумя самыми влиятельными людьми в русской Маньчжурии могут очень сильно мне помочь.

В общем, возвращение в Ляоян можно считать успешным.

* * *

Сайго Такамори уже окончательно пришел в себя, но продолжал держаться за госпиталь русской армии. Здравый смысл подсказывал, что стоит ему показать, как он стоит на ногах, и отношение к бывшему японскому солдату сразу изменится. А так… Он лежал, смотрел на город, встречающий вернувшийся с победой полк, и думал, что в чем-то русские не сильно отличаются от них, японцев. Они тоже умеют ценить правильные вещи: не только деньги, но и честь со славой.

Молодой японец скользил взглядом по улицам, невольно запоминая лица тех, кто предпочел остаться в стороне от праздника. Некоторые офицеры, большинство из которых носили отличительные знаки 1-го Сибирского корпуса, несколько важных господ в дорогих костюмах, дама со стайкой фрейлин в сшитом на заказ переднике Красного креста. А еще… Сайго чуть не вздрогнул, когда среди вышедших на улицу сотрудниц юкаку узнал свою сестру.

До него доходили слухи, что Казуэ принесла клятву верности дяде и ушла на службу в японскую разведку, отказавшись от семьи, но кто же знал, что они в итоге встретятся вот так. Проклятье или судьба?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю