Текст книги ""Фантастика 2025-118". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)"
Автор книги: Татьяна Андрианова
Соавторы: Евгения Чепенко,Олег Ковальчук,Руслан Агишев,Анастасия Андрианова,Иван Прохоров
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 77 (всего у книги 351 страниц)
Постепенно все расселись, жених и невеста устроились во главе стола, и едва они заняли свои места, как тарелки наполнились едой, а бокалы – вином и медовухой. На тарелке Алиды появилась утиная грудка с брусничным соусом и листочками тимьяна, золотистые кругляши картофеля и салат из печёного редиса, зелени и ломтиков хрустящего огурца. В бокале зазолотилась медовуха: Алида сделала глоток, и у неё чуть не свело зубы от пряной сладости.
Свечи зажглись ярче, источая густой медовый аромат, и на их свет слетелись бесцветные мотыльки с мохнатыми усиками и крупные бурые бражники с чёрными черепами на спинках.
Алида ждала, когда кто-нибудь – Перинера или Диньяна – произнесёт первый тост, но все молча начали пить и есть, даже не переговариваясь и не поздравляя молодожёнов. Алиде это показалось странным, но она, пожав плечами, тоже принялась за еду: кто знает, как принято праздновать свадьбы у древунов?
Ей постоянно казалось, что не хватает какого-то очень важного элемента, чего-то, что сделает праздник законченным и цельным. И только когда она допила свою порцию медовухи до половины, её осенило: здесь не было Вольфзунда. Без его холодного прищуренного взгляда, без колких реплик и блеска перстней за столом было пусто и тихо, словно Владыка альюдов привносил настоящую жизнь в любое застолье и одним своим присутствием зажигал невидимые свечи, освещающие мысли и сердца. Алиде стало тоскливо, и она невольно задумалась: только ей отсутствие Вольфзунда так бросается в глаза или остальные тоже понимают, что его очень не хватает? И где он сейчас? Неужели настолько занят, что пропустит свадьбу единственного сына? А может, это открытое выражение неодобрения этого брака?
Она искоса посмотрела на Перинеру, но лицо той, как всегда, оставалось величественным и непроницаемым, как у какой-нибудь царицы на картинке из книжки. С трудом верилось, что она когда-то была влюблённой смертной девушкой, пожертвовавшей обычной человеческой жизнью ради любимого-альюда.
Наверное, кто-то всё же испытывал схожие с Алидой чувства. Сидели тихо, даже с какой-то неуместной серьёзностью. Смолкли шутки и хохмы, даже вилки особенно робко стучали по тарелкам. Наконец, Хьёльд поднялся и произнёс нараспев:
– Нехорошо выходит, что наши молодые, пройдя испытания, так и остаются не обручёнными. Они до сих пор не муж и жена, но уже и не жених с невестой, застряли где-то между. Так не годится. Если кто-то считает, что они не должны обручиться, пусть встанет и выскажется.
Тут же парни-древуны оживились, начали пихаться и галдеть, стараясь спихнуть товарищей со стульев. Их щёки раскраснелись, волосы растрепались, и гнетущая тишина разбилась вдребезги, будто её и не было. Девушки захихикали, подбадривая их, а некоторые из старших чопорно поджали губы. Стриксия наблюдала за вознёй со снисходительной улыбкой.
И тут Алида всё поняла. И почти скорбная тишина, и кислые лица – всё было частью церемонии, обычаем, о котором знали почти все приглашённые. Никто не печалился из-за отсутствия Вольфзунда, и Алиде стало немного стыдно за то, как тоскливо было ей самой.
Тут Мел медленно поднялся и обвёл гостей задумчивым – немного не подходящим торжеству, по мнению Алиды, – взглядом.
– Раз никто не возражает против брака, значит, должен найтись тот, кто захочет его закрепить. Есть ли среди вас, – он сделал паузу, будто хотел потянуть время, – есть ли среди вас кто-то достаточно мудрый и опытный, кто чувствует себя достойным закрепить наш союз?
Он посмотрел на Перинеру, но она отвела глаза. Тогда Мел перевёл взгляд на Симонису и Хьёльда, потом – на Стриксию, Диньяну и Герта. Все они тоже опускали глаза, даже немного неловко, словно Мел просил их о чём-то странном, сложном и невыполнимом. Алида отложила вилку: еда не шла в горло, этот вечер уже заставил её испытать множество разных чувств, и она уже не знала, чего ожидать в следующую минуту.
Мел дёрнул острым ухом. Лисса осторожно потянула его за рукав и улыбнулась, извиняясь, но Мел так и продолжил стоять, вглядываясь в каждое лицо.
– Надеюсь, я не опоздал?
Алида вздрогнула и выдохнула с облегчением. Все как по команде повернули головы к силуэту, возникшему на дальнем конце площади. Он стоял там, куда не доставал свет свечей со стола, и в первые мгновения было трудно различить очертания фигуры, почти слившиеся с тёмным осенним вечером.
– Отец! – радостно воскликнул Мел и бросился к Вольфзунду, едва не опрокинув стул и задев крылом свой бокал с вином. Бордовое пятно растеклось по столу, и Лиссе пришлось отодвинуться, чтобы вино не закапало её платье. Вольфзунд, вальяжно приобняв Мела за плечо, шагнул на свет и обвёл всех собравшимся холодным прищуренным взглядом.
Алида поняла, что глупо улыбается, и, застеснявшись, напустила на себя нарочито серьёзный вид.
«Он приносил тебе одни только проблемы. В последний раз дошёл до того, что бросил нас посреди Птичьих Земель без чёткой цели! А ты радуешься его появлению?» – со стыдом подумалось ей.
Вольфзунд знаком попросил Лиссу подойти к нему и элегантным движением оправил свою одежду. Алида заметила, что его тонкие кисти скрыты перчатками.
– Вынужден признать, сегодня ты ослепительна, – медленно произнёс он и поднёс руку Лиссы к губам. Невеста улыбнулась и немного покраснела: Вольфзунд смотрел на неё так, будто сам собирался на ней жениться. Мел слегка сморщил нос.
– Вижу, ваши руки ещё не связаны золотыми нитями, – заметил Вольфзунд, отпустив ладонь Лиссы. – Не значит ли это, что вы ждёте обручителя?
– Ждём, – согласился Мел. – И если бы ты не поторопился, то мы попросили бы быть нашим обручителем какого-нибудь незначительного людишку… Вон Лаграсса, например.
Уши Ричмольда стали бордовыми, и он уткнулся в свою тарелку.
Вольфзунд хмыкнул, потирая подбородок.
– Так что ты явился весьма вовремя. Признайся, давно следил за нами из-за кустов и ждал нужного момента, чтобы появиться эффектнее всего?
– Прекрати, Мелдиан. Я вижу тебя насквозь, и ты сейчас говоришь вовсе не то, что хотел бы сказать. Позволь.
Он стянул перчатки, одну за другой, и гости изумлённо зароптали. Алида зажала рот рукой, чтобы не крикнуть.
Когда Мел говорил, что Вольфзунд потерял кисть, она не могла до конца в это поверить. Владыка всегда казался всемогущим и неуязвимым, самым расчётливым, самым хитрым, с ним никогда не могло произойти ничего непредвиденного, и уж тем более он не мог пострадать или получить ранение.
Заколдованная рука выглядела завораживающе и зловеще одновременно. Алиде даже показалось, что в этом чернильно-сверкающем мороке, может быть, заключено больше силы, чем в здоровой руке.
Вольфзунд взял Мела и Лиссу за руки и выразительно взглянул на гостей. Первой захлопала в ладоши Перинера, потом Симониса с Хьёльдом, и вскоре раздались дружные аплодисменты. Вольфзунд ухмыльнулся, а вот Мел, как показалось Алиде, выглядел таким нервным, каким она никогда его не видела.
– Властью, дарованной мне моим народом, и властью, что имеет отец над сыном, благословляю этот брак. Пусть Мелдиан, сын Вольфзунда, и Лисса, дочь Адонера, станут перед Первым Волшебником одним целым, мужем и женой. Да соединятся их сердца, души и воли, да будут все присутствующие на этой церемонии свидетелями.
Из пальцев его заколдованной руки вырвались тонкие золотистые лучи и прочными нитями обвили запястья Мела и Лиссы. Лучи затянулись, вспыхнули ярким светом и погасли, будто впитавшись в кожу.
Первым закричал Кастер, приложив ладони к губам, через мгновение торжествующе заголосили его друзья и другие древуны. Диньяна украдкой вытерла слезу, и даже Перинера, как показалось Алиде, была близка к тому, чтобы расплакаться. Мел и Лисса вернулись на свои места, и со всех сторон на них сыпались поздравления и пожелания. Музыканты заиграли сказочный витиеватый мотив, тарелки вновь наполнились ароматными яствами, бокалы – напитками, свечи заполыхали ярко и радостно, как маленькие солнца, взошедшие над столом.
Алида и сама почувствовала, что у неё щиплет в глазах, и она украдкой уткнулась в шерсть Мурмяуза.
Вольфзунд занял место за столом и перекинулся многозначительными взглядами с Симонисой и Хьёльдом.
Вечер обрёл совсем другое настроение: ели и пили много и с аппетитом, произносили громкие и весёлые тосты, шутили и дурачились, и даже всегда холодная и невозмутимая Перинера много улыбалась и беседовала с Диньяной. Вскоре после обручения прилетели сирины: некоторые расселись на ветвях и на земле и склонили изящные головы, слушая музыку.
Древуны пустились в пляс. Юноши выдёргивали девушек из-за стола и принимались с хохотом кружить по площади, танцуя с такой пугающей скоростью и страстью, как никогда не танцевали в Алидиной деревне. За столом оставалось всё меньше гостей: разудалая музыка всех увлекала в пляс. Симониса пригласила Герта, Вольфзунд кружился с Диньяной, Перинера – со статным русобородым древуном, а Стриксия, к удивлению Алиды, согласилась потанцевать с красавцем Хьёльдом. К Ричмольду, отчаянно краснея, подскочила совсем молоденькая девушка-древун, хорошенькая, как весенний первоцвет. Астроном, допив свою медовуху, лихо вскочил и обнял незнакомку, пытаясь двигаться в такт музыке. Алида нахмурилась и налила себе вина. Кажется, за столом остались только они с Кемарой.
После пряной медовухи вино показалось кислым и сильно ударило в голову, но Алида всё равно залпом выпила бокал и налила ещё. Одна из сиринов спустилась к ней, испугав задремавшего Мурмяуза, и Алида узнала Игварху, для которой они с Ричем пели в первый день пребывания в Землях.
– Птичья ведьма, – прошелестела сирин и почтительно склонила голову.
– Ой, ну не надо, пожалуйста, – смутившись, пробормотала Алида. Сирин укоризненно покосилась на бутылку вина.
– Скромность – хорошая черта. Она украшает. Но скромность плохо вяжется с выпивкой.
– Я не всегда. Только по особым случаям. Сегодня – как раз такой.
Игварха проследила за взглядом Алиды и понимающе улыбнулась, чем ещё сильнее смутила её.
– Понимаю. Тот рыжеволосый юноша. Очень яркая внешность.
– Ну, у него необычно яркие глаза, – неохотно согласилась Алида.
– Я имела в виду веснушки. Их больше, чем звёзд на небе.
Алида почувствовала себя совсем уж неловко и не нашлась, что ответить полуженщине-полуптице.
– Колдун-астроном наберётся силы, – сказала вдруг Игварха, продолжая смотреть на Ричмольда и девушку-древуна. – И ты сможешь обуздать его силу, приручить и направить. Больше никто не сможет. Так что не противься себе, птичья ведьма. Он нужен тебе, а ты нужна ему.
Игварха взмахнула крыльями и села на толстую дубовую ветвь. Алида фыркнула, подливая себе вина. Сирины вечно говорят загадками. Впрочем, как и все, кто её окружает. Древуны, альюды… никто из них не может просто сказать как есть. Все они вечно хотят, чтобы она бесконечно решала загадки, догадывалась обо всём сама и принимала решения.
Алида любовалась на цветущую, сияющую Лиссу и не могла поверить: как она ещё недавно могла быть на грани смерти? И как, практически умирая, ей удалось отвести пожар от старухиного дома?
– Я только недавно это поняла, – послышался над ухом бархатистый голос Перинеры. Алида резко обернулась: Перинера стояла над ней, небрежно покачивая в руке бокал с чем-то тёмно-золотым. – У нас в замке Лиссе было плохо, потому что её магия древунов соперничала с магией замка.
– Ох-ох, – выдохнула Алида. В присутствии Перинеры она всегда чувствовала себя неспокойно, и особенно непривычно было разговаривать с женой Владыки, всегда немного высокомерной и отстранённой.
Перинера хлебнула из бокала и опустилась на свободное место рядом с Алидой. От неё терпко дохнуло розами и какими-то южными пряностями.
– Когда Вольфзунд доставил её в замок в последний раз, почти неживую, в ней уже не было магии древунов, я почувствовала это. Говорят, дом, в котором её держали, огонь обошёл. Древуны умеют заговаривать стихии и природные явления, и я полагаю, что это усилие отняло у неё последние силы, магия покинула её тело, оставив лишь пустую, высосанную оболочку.
Перинера задумчиво посмотрела на танцующую Лиссу, но по её взгляду нельзя было понять, как она относится к невесте сына. Алида ощутила себя неуютно и поёрзала.
– Пустота стремится быть заполненной. И теперь сосуд её тела наполнен новой силой. Той же, что питает меня. Силой обращённого альюда. Я помню, какое это было непривычное чувство: не ощущать себя больше смертным человеком. Непривычно, немного страшно, но в целом – приятно.
Алида притихла. Она прислушалась к себе: не меняется ли в ней что-то после путешествия к хранилищу и встречей с Птицей-Матерью? Перинера, будто услышав её мысли, слегка засмеялась.
– Нет-нет, девочка. Ты умрёшь. И очень скоро. О, не пугайся, по нашим меркам – скоро. Птичьи ведьмы никогда не получали бессмертие и уж тем более не становились альюдами. Но, может, твоя жизнь будет длиннее, чем у большинства других смертных.
– Что вы, я вовсе не имела в виду ничего такого, – смутилась Алида и уткнулась в тарелку, где одиноко лежал недоеденный пирожок.
Она не ожидала, что слегка насмешливый тон Перинеры и категоричность её слов способны так раздосадовать. В самом деле, не могла же Алида надеяться на то, что все её волшебные приключения и связи с альюдами смогут подарить ей нечеловеческую жизнь. Или всё же могла? Признаться в том, что робкая надежда на чудесные изменения в собственной жизни всё же жила в её сердце, было немыслимо сложно даже самой себе.
Скоро Хьёльд пригласил Перинеру на танец, а Алида так и сидела одна, размышляя над этим коротким разговором. Несколько раз её пытались пригласить местные парни, весёлые и румяные от танцев и выпивки, но настроения у Алиды совсем не было.
– Ты хочешь с ним танцевать? – вдруг спросила Кемара с противоположного конца стола, кивнув на Ричмольда.
Рука Алиды дрогнула, и несколько тёмных капель пролилось мимо бокала.
– Уж ты-то точно хочешь, – буркнула она в ответ.
– Хочу, – просто ответила Кемара. – Но не буду.
– Почему? Ты вечно пялишься на Рича так, будто он самый красивый юноша в Королевстве.
– Красивый в моих глазах. И в твоих, вижу, тоже. Но если я быть с ним близко, то могу передумать. И всё пойти не так, как я хотеть.
Алида недоверчиво посмотрела на Кемару. Девушка-сорока была бледна и сосредоточена и задумчиво покачивала в руке бокал с медовухой.
– Ты о чём? Что ты задумала?
– Тебя это не касается. Но с тобой ничего не случится. И с ним тоже.
– А с кем тогда…
Целая стайка девушек окружила Ричмольда, смеясь и бросая на него кокетливые взгляды. Он, кажется, был не против, и даже позволил одной из них чмокнуть себя в щеку.
Алида и Кемара одновременно осушили свои бокалы.
– Ты… его любить?
Алида поперхнулась вином. Голова сильно закружилась от выпитого, но она всё-таки развернулась и пересела на стул рядом с Кемарой.
– Послушай, сорока. Разве тебя это касается? Мы с Ричем друзья. Точнее, я думаю, что всё-таки друзья. Мы не сразу поладили и несколько раз были в шаге от того, чтобы разрушить свою дружбу, но всё-таки сумели её сохранить. И я дорожу Ричем. Он один из немногих, кого я могу назвать другом, не хочу терять это ощущение. Ощущение того, что у меня есть друзья.
– Мелдиан и Лисса тоже твои друзья. Не только Рич. Он может стать и не другом. Я тебе завидовать.
– Вы с ним тоже в неплохих отношениях, так что завидовать нечему: шансы у нас равны.
Кемара улыбнулась краешком рта и покачала головой.
– Я не думать так. Он бы выбрать тебя. Если надо будет выбирать из нас двоих. Первый Волшебник привёл вас друг к другу, так что другого пути уже просто нет. Проверим?
Алида уже открыла рот, чтобы громко возмутиться и поставить Кемару на место, но то ли на неё подействовала бойкая ритмичная музыка, то ли вино окончательно затуманило разум, но так или иначе Алида вскинула подбородок и ответила:
– А давай.
Она осторожно положила Мурмяуза на соседний стул и, подождав, когда Кемара тоже встанет, решительно двинулась к танцующим.
Древуны продолжали кружиться вокруг Ричмольда: наверное, он привлекал их необычной для Земель внешностью и стеснительностью, соседствующей с желанием веселиться наравне с местными. Завидев Алиду и Кемару, девушки прыснули от смеха и вежливо отошли, но лишь на то расстояние, с которого можно было бы подслушать разговор.
– Привет, Рич, – проговорила Алида, глядя ему в лицо. Ричмольд, казалось, слегка удивился, но вдруг весь подался вперёд, притянул Алиду к себе и поцеловал долгим поцелуем. Алида ахнула и хотела отстраниться, но руки Ричмольда обвили её за талию и крепко прижали. У неё закружилась голова, а сердце застучало так тяжело и громко, будто ему вдруг стало тесно в груди.
– Рич, что ты… – прошептала она, едва он оторвался от её губ.
– Пойдём, – сипло бросил он и, схватив Алиду за руку, потащил с площади.
Алида быстро огляделась. Кемары уже не было видно. Музыканты теперь играли что-то плавное и пронзительное, и пары кружились в темпе падающих осенних листьев. Лисса положила голову на плечо Мела, хоть и была немного выше новоиспечённого мужа. Стриксия, увидев, что Алида и Рич куда-то направляются вдвоём, отодвинулась от импозантного пожилого древуна, с которым беседовала, и погрозила внучке пальцем.
– Всё хорошо, ба, – пискнула Алида.
От вина и волнения у неё так рябило перед глазами, что она умудрялась спотыкаться на ровном месте и точно упала бы, если бы не Рич.
Астроном протащил её между двумя деревенскими домами и прижал к стене хозяйственной пристройки, целуя с таким пылом, какого от робкого Ричмольда точно нельзя было ожидать. Его руки держали её так крепко, что Алида даже не пыталась вырваться.
– Рич, постой, – проговорила она. – Что на тебя нашло? Ты не в себе!
– Я люблю тебя, Алида, – прохрипел он, глядя на неё каким-то странным незнакомым взглядом. – Сразу, едва увидел…
Алида поняла, что он мертвецки пьян.
– Когда ты успел так набраться? Девчонки-древуны напоили?
Явно не того она ждала, когда согласилась проверить теорию Кемары. Вместо радости она вдруг почувствовала досаду. Вырвавшись из объятий Рича, Алида отошла в сторону, к ухоженному небольшому пастбищу, за которым начинался лес. К ночи заметно похолодало, отголоски разговоров и музыки звучали здесь приглушённо, будто во сне. Алида вскинула голову к небу и удивилась, какими яркими и огромными стали светила. Они горели ярче самых крупных драгоценных камней, притягивая взгляд и наполняя грудь трепетным восторгом.
– Какие красивые, – прошептала она.
– Теперь ты меня понимаешь? – Ричмольд подошёл и встал сзади, держась чуть поодаль. Наверняка ему было ужасно стыдно.
– Понимаю.
Алида развернулась к нему и взяла за веснушчатую руку. Рич молчал. И непонятно, что было более искренним и настоящим: пылкие поцелуи и признание в любви или сменившая их зажатость.
– Я тебя обидела? Извини, я вовсе не имела в виду, что ты мне неприятен или что мне нравится кто-то другой… Просто мы с Кемарой поспорили, и ты так неожиданно…
– Это ты прости. Я не должен был. Тем более при всех… При Герте и твоей бабушке… Вышло ужасно неловко.
– Да, – согласилась Алида. – Неловко. Но знаешь, мне даже понравилось.
Она смущённо улыбнулась, а Рич и вовсе просиял.
– Но тут ведь никого нет, правда?
Он снова обвил её руками, уже гораздо сдержаннее, и Алида прильнула к его груди.
– Это всё местная медовуха. Уж очень крепкая, – сказала она, желая, скорее, оправдаться перед самой собой.
– Крепкая. Но если бы не она, я бы ещё долго не решался ничего сказать. Алида…
– Нет-нет, не говори. Твои долгие речи всё только портят.
Она сама потянулась к его губам, зажмурив глаза. Они целовались под яркими светилами, и руки Ричмольда всё увереннее и крепче обнимали, блуждали по спине и талии. Алида никогда не испытывала такой смеси восторга, свободы и счастья: перед ней будто открылся ларец с сокровищами, ключ от которого она так долго искала. Все ссоры, недомолвки и даже предательства вдруг показались мелкими и глупыми по сравнению с горячей волной, захлестнувшей всё её существо. Не было больше страха, неуверенности, проблем, были лишь тёплые губы Ричмольда Лаграсса, сладко пахнущие медовухой.
«Я тебя тоже, Ричик, – подумала она. – Я тебя тоже».
Алида потянулась к нему, но лицо Ричмольда вдруг исказилось тревогой. Он отстранился от Алиды и сжал голову руками.
– Рич? Что-то не так?
Он поднял на неё взгляд, полный страха.
– Стая уже на подходе. Я видел их языки, свешивающиеся почти до самой воды, и глаза, горящие ледяным огнём… Шерсть топорщится, из-под лап сыплются искры и молнии, а на спинах – мёртвые люди. Их точно больше дюжины, точнее не успел сосчитать. И уже скоро они будут в Птичьих Землях.
Алида ахнула.
– Нужно сказать Вольфзунду! Он поверит тебе. Если боишься, я сама скажу. Пошли.
Она схватила Ричмольда за руку и потащила обратно на площадь.
Веселье в деревне продолжалось, но многие уже вернулись на свои места, чтобы отдохнуть и съесть что-нибудь ещё. Стриксия, как показалось Алиде, облегчённо выдохнула, увидев, что внучка быстро вернулась. Вольфзунд устроился между Перинерой и Симонисой, развалившись на стуле и не выпуская бокал с вином. На руках у него снова были перчатки.
– О, мои любимые смертные малыши, – протянул Владыка. – Где вы пропадали вдвоём? И… чем вы занимались?
Алида изо всех сил старалась не покраснеть, чтобы Вольфзунд не догадался о том, что происходило между ней и Ричмольдом.
– Рич кое-что видел. И мы хотели бы это с вами обсудить.
Вольфзунд остановил на Алиде пронизывающий взгляд и, прочитав в её лице что-то, понятное только ему, резко встал из-за стола.
– Пойдём. Надеюсь, у вас что-то действительно важное.
Он стремительно взлетел по ступеням ближайшего дома и по-хозяйски вошёл внутрь. По щелчку пальцев в доме зажглись все светильники, рассеяв плотную темноту.
– Но это же…
– Не мой дом? Ты невероятно наблюдательна, синичка. И что с того? Хозяева были бы против?
Вольфзунд расселся на деревянной скамье и выжидающе уставился на Алиду. Они с Ричем опустились на стулья. Дом внутри был похож на другие виденные Алидой жилища древунов: деревянные стены и полы, потолки в толстых балках, резная деревянная мебель и пучки трав, подвешенные в каждом углу. Успокаивающе пахло травами и смолой, и Алиде было стыдно перед хозяевами за то, что они ворвались сюда без разрешения.
– Рич видел Неистовую Стаю, – сказала она, постаравшись, чтобы её слова прозвучали как можно более весомо. Алида смело взглянула Вольфзунду в глаза: не снизу вверх, а как равному. Она хотела, чтобы он всё понял сам – что она нашла Птицу-Мать и дала обещание защищать Земли, как птичьи ведьмы прошлого.
– Видел, значит… – Вольфзунд погладил подбородок и, казалось, нисколько не удивился. – И далеко они? Эллекен с ними?
Ричмольд выступил вперёд.
– Над Водой. Эллекена с ними не было. Я не уверен, что он не подослал мне ложное видение. Не знаю, стоит ли вам воспринимать это всерьёз…
– То есть вы отвлекли меня ради какой-то ерунды? – фыркнул Вольфзунд. – Если бы я не знал тебя так хорошо и не вложил бы столько сил в вас обоих, то уничтожил бы на месте. Но Мелдиан уже рассказал мне о том, что вы достигли определённого успеха. Нет оснований вам не верить. То, что открывается в Землях тем, кто прошёл через книгохранилище, не может быть неправдой. Не знаю, для чего Эллекену понадобилось отправлять сюда Стаю. В Землях нет простолюдинов, кроме вас двоих и ваших наставников, чтобы пополнять свои ряды… Древуны так просто не дадутся.
– Чего спрятались? – в комнату протиснулся Мел. – И не закрылись. Мало ли кто подслушает?
– У всех других хватит такта не подслушивать, – фыркнул Вольфзунд. – Почему ты оставил свою жену?
– О, Лисса в надёжных руках. Танцует со старшим Лаграссом. Если честно, я не ожидал, что ты придёшь, пап. Спасибо.
– Потом, Мелдиан.
Альюдам явно было что сказать друг другу, но Вольфзунд не собирался откровенничать при посторонних. Алида почувствовала себя ужасно неловко и послала Мелу извиняющийся взгляд.
– Как всё прошло? – спросил Мел. Алида была уверена, что он спрашивает мнение отца о свадьбе, но Вольфзунд заговорил о чём-то совсем другом.
– Почти неплохо. Они сопротивлялись меньше, чем я думал, но в итоге остались настроены более непреклонно, чем я рассчитывал. Ещё один визит может их напугать, значит, надо более аккуратно подтолкнуть их к принятию верного решения.
Глаза Мела сверкнули, будто он понял какой-то скрытый отцовский намёк.
Они замолчали все вчетвером – задумчиво, каждый о своём, но в то же время – об общем. Снаружи доносились звуки музыки и весёлые голоса. Небо за окном помутнело, подёрнулось молочной плёнкой, от которой звёзды потускнели, будто устав. Внезапно Алида поняла, как сильно ей хочется спать: день выдался долгим, полным самых разных переживаний, а в мягком кресле было так хорошо и уютно, что она с трудом сдержалась, чтобы не забраться в него с ногами и не задремать.
– Пап, ты ведь останешься?
Вольфзунд медленно покачал головой.
– Не сейчас. И, что самое страшное – больше не могу ручаться, что здесь вы с матерью будете в безопасности. Ричмольд видел Неистовую Стаю, которая движется сюда. Конечно, не всю Стаю, лишь её часть, но этого вполне достаточно, чтобы посеять смятение и в Землях. Я скоро вернусь, Мелдиан, но сейчас мне снова нужно в Королевство.
– А как же книгохранилище? – ужаснулась Алида. – Что, если Стая до него доберётся? Они станут ещё сильнее? Да и вы сами говорили, что в Птичьих Землях полным-полно магических источников, которыми мечтает завладеть Эллекен. Разве Стая не может их использовать?
– Без своего хозяина это просто глупые псы, которые сами не знают, чего хотят, – повёл плечами Вольфзунд. – Ты приписываешь им то, чего они на самом деле лишены. Их, безусловно, будет тянуть навстречу магии, но лишь потому, что они сами рождены ею. К тому же хранилище защищено, ты и сама это знаешь, но источники, ты права, могут их подпитать. В любом случае я не собираюсь допускать, чтобы эти звери долго хозяйничали в Землях. Стадо без пастыря становится уязвимым, и мы обязаны воспользоваться этой уязвимостью.
– Мы остановим их, – уверенно ответил Мел. Казалось, он даже не удивлён. – Не знаю как, но что-нибудь придумаем. Это же просто животные, так? С ними нет нежити, альюдов или самого Эллекена. Мы сможем что-то изготовить. «Слёзы Тумана», например. Просто надо всех предупредить и… Когда они будут здесь? Скоро?
– Они уже здесь, – хмуро буркнул Рич, держась за голову.








