412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Андрианова » "Фантастика 2025-118". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) » Текст книги (страница 340)
"Фантастика 2025-118". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)
  • Текст добавлен: 29 июля 2025, 15:31

Текст книги ""Фантастика 2025-118". Компиляция. Книги 1-20 (СИ)"


Автор книги: Татьяна Андрианова


Соавторы: Евгения Чепенко,Олег Ковальчук,Руслан Агишев,Анастасия Андрианова,Иван Прохоров
сообщить о нарушении

Текущая страница: 340 (всего у книги 351 страниц)

– Может быть, вы проводите меня в покои? – решив разрядить ситуацию, спросил я баронессу. – Как просил вас Александр Филиппович.

Баронесса смерила меня взглядом, словно пытаясь определить, нет ли в моих словах скрытой насмешки. Затем, выдохнув, сухо кивнула.

– Да, провожу, – произнесла она. – А ты, – она посмотрела на свою дочь, и в её голосе появились стальные нотки, – пришли экономку Агафью в покои твоего нового, – она хмыкнула, – братца.

Девушка фыркнула и, тряхнув локонами, отправилась вглубь дома, цокая каблучками по мрамору.

Матушка развернулась на каблуках и, не глядя на меня, пошла вперёд по коридору, украшенному портретами предков Пылаевых. С каждого портрета на меня смотрели суровые лица потомственных огневиков, словно осуждая самозванца в их родовом гнезде. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать за баронессой, сохраняя подобающую дистанцию.

– Мне теперь называть вас матушкой? – спросил я не без ехидства, решив проверить границы её терпения.

Баронесса резко замедлилась – я едва не налетел на неё. Её спина напряглась, словно натянутая тетива.

– Избавьте меня от этого, ради Бога, – обернувшись, она пронзила меня недобрым взглядом, в котором читался нескрываемый гнев. – Я не потерплю подобных шуток.

– Почему же шутки? – вздёрнул я бровь, – это данность.

– Муж мне уже объяснил, что вы здесь ненадолго, – ответила женщина. – И, кстати, не рекомендую привыкать. Очень скоро, надеюсь, мы от вас избавимся. А до этого не следует испытывать моё терпение.

– Какие конкретно сроки вы вкладываете в понятие «скоро»? – поинтересовался я светским тоном, словно мы обсуждали время послеобеденного чая. – Хотелось бы тщательнее спланировать свой визит.

– Время покажет, – процедила она сквозь зубы и, резко развернувшись, продолжила путь по коридору. Однако, уже в следующее мгновение вновь остановилась, и порывисто развернулась ко мне вновь. – Ответьте только на один вопрос. Вы действительно не его родной сын? Мне очень неприятна эта ситуация. Да и Злобин появился ни с того ни с сего. Слишком это попахивает, знаете ли, интригами моего мужа.

Можно было и дальше поглумиться, но я сочувствовал этой женщине.

– Ну какой я ему сын? – поспешил успокоить я баронессу. – У меня нет дара огня. И глаза совсем другие. Разве вы не видите?

Баронесса встретилась со мной взглядом и даже вздрогнула.

– Да, у вас действительно не глаза Пылаевых. Я бы сказала, они и вовсе, нечеловеческие.

А я решил подыграть.

– Говорят, моя матушка была той ещё кошкой.

У баронессы дернулась щека, но она никак не отреагировала. И снова двинулась вглубь поместья. Однако уже не так спешила.

Спустя минуту, она решила продолжить расспрос:

– Всё равно ваши слова ничего не объясняют. Откуда вы взялись? Зачем вы здесь?

– Я прибыл по… приглашению князя Злобина, – дипломатично ответил я. – Это всё, что я могу сказать. Остальное, знаете ли, не в моей компетенции.

Она остановилась возле одного из окон и солнце очертило её профиль золотистым контуром.

– А у вас что, нет своего языка? Или своего понимания?

– В том-то и дело, что есть. И я не вправе раскрывать чужие тайны, – невозмутимо произнёс я.

Женщина подчеркнуто вздохнула.

– Значит, ясно одно. Вы точно не из этих мест. По вам видно, что вы не такой, как местные, и в столице таких не видала. Я вас насквозь вижу, знаете ли.

– Не замечал за собой ранее прозрачности, – в тон ей произнёс я.

– Не шутите со мной, – строго ответила она, поправляя идеально уложенную прядь волос. – Вы, кем бы вы ни были… Кстати, да, кто вы?

В её голосе звучало недоумение, смешанное с раздражением. Похоже, она привыкла держать всё под контролем, а тут вдруг – неучтённая фигура на семейной доске.

– Я? Барон Пылаев. Или, правильнее сказать, баронет? – произнёс я, наблюдая, как она еле сдерживает эмоции.

Женщина снова вспыхнула.

– Я и так изо всех сил стараюсь, чтобы мой муж не разорил нашу семью. А вы ещё шутите надо мной.

В голосе проскользнула усталость, на мгновение приоткрывшая истинные чувства. Кажется, её больше заботит сохранение семейного благосостояния, чем мнимое оскорбление чести супруга внебрачным ребёнком.

Но тут она развернулась, и в её глазах вспыхнули языки пламени.

– Если ты попытаешься навредить этому роду, я убью тебя. Своими собственными руками. Ты меня понял? – прошептала она.

– Такие слова и при свидетелях? – Ответил в тон ей…

– Поверь, из этого поместья мало что выходит наружу. И если понадобится, и ты никогда больше отсюда не выйдешь. Запомни: только попробуй навредить моему роду, и ты очень сильно пожалеешь об этом.

– Мой батюшка, знаете ли, сам неплохо справляется с этой задачей, – произнёс я, невозмутимо глядя на женщину.

Меня вдруг посетила мысль, что всё это время она неумело пыталась вывести меня из себя, чтобы получить ответы. Ведь она сама, несмотря на демонстрацию эмоций, была относительно спокойна. А вот мой ответ, кажется, задел за живое.

Очевидно было одно, что бы она не предпринимала, она борется за благополучие этого рода, и она действительно готова за это сражаться.

Что ж, возможно, с этой женщиной у нас больше общего, чем кажется на первый взгляд.

– Смотри, как бы Саша тебя не услышал. Он таких слов тебе не спустит. Вылетишь отсюда и лишишься фамилии. Это мы враз устроим.

– Тогда ваш род останется без помощи графа Злобина, – произнёс я. – А я бы этого очень не хотел. Знаете ли, я очень заинтересован в том, чтобы наш род процветал и становился сильнее. А такое решение будет контрпродуктивно. Так что, боюсь, у вас это не получится.

Дальнейший путь прошёл в полном молчании. Женщина довела меня до комнаты на втором этаже и, остановившись перед дверью, произнесла:

– Твои покои. Надеюсь, мы будем видеться как можно реже.

С этими словами она развернулась и чеканя шаг зашагала вглубь дома.

Я же спокойно ответил:

– Не могу сказать того же. Мне было бы интересно узнать вас поближе.

Она на мгновение замерла, словно собираясь обернуться, но затем продолжила свой путь ещё более решительно.

Глава 18
Ужин

Я вошёл в комнату. Довольно просторная, обставлена без изысков, но всё необходимое имеется. По крайней мере, жаловаться мне не на что. Подойдя к окну, я оглядел открывшийся вид.

Небольшое поле, обрамлённое лесом, над которым нависли пушистые облака. Красиво.

В дальнем углу поля виднелись крыши деревенских домов. Судя по всему, крестьянские владения Пылаевых. Интересно, каково положение дел в хозяйстве? Судя по разговорам, род барона переживает не лучшие времена.

Я провёл пальцем по подоконнику – слой пыли. Похоже, комнатой давно не пользовались.

Спустя пару минут в комнату постучались.

– Войдите, – произнёс я, обернувшись.

На пороге появилась женщина. В руках она сжимала узнаваемый рюкзак и сумку – те самые, что выдал мне Злобин перед отбытием. Я так и оставил их в машине. Сегодня действительно выдалось насыщенное утро, немудрено что я позабыл о пожитках.

– У вас с собой не так много вещей, – произнесла женщина, тут же начав проверять помещение на предмет чистоты и порядка.

– Когда прислать к вам портного, чтобы он пошил вам новый гардероб?

– Это подождёт, – ответил я. – Пока будьте добры, покажите мне особняк, основные помещения и так далее.

– Как вам будет угодно, господин, – ответила она. – Но для начала я бы хотела привести в порядок ваши покои. И скажите, как мне к вам обращаться? Ваше благородие?

– Так и обращайтесь. Этого будет достаточно, – ответил я.

Она кивнула и принялась расставлять мои вещи.

– А давно вы служите в этом доме? – поинтересовался я.

– Двадцать три года, ваше благородие, – ответила она, не прерывая работы. – Я пришла сюда ещё при покойном бароне Пылаеве-старшем.

– Значит, вы хорошо знаете семью?

Женщина на мгновение остановилась, затем продолжила работу.

– Лучше, чем хотелось бы, ваше благородие.

«Эта женщина может быть ценным источником информации», – сделал я мысленную пометку.

– Раз вы заняты, не скажете, где здесь можно подышать свежим воздухом? Признаться, после всех событий я несколько подустал.

– Есть замечательная беседка в саду за домом, – ответила женщина.

– А как вас зовут?

– Динара, – ответила она. – Я провожу вас к беседке.

– В этом нет необходимости, – произнёс я. – Просто опишите путь, и я сам найду.

– Выйдете через дверь в конце коридора, спуститесь по малой лестнице и окажетесь прямо в саду. Беседка за розарием, не пропустите, – сказала Динара, склонив голову.

– Спасибо, не нужно. Скоро ведь ужин.

Динара кивнула и вернулась к своим обязанностям.

Стоило мне покинуть особняк через отдельный вход и оказаться в саду, как ароматы роз и сирени тут же окружили меня. Место было красивое, хорошо организованное. Сразу видно, что за ним ухаживают с любовью и особым тщанием.

Лишиться такой красоты было бы преступлением. Я прошёлся по саду, пока не увидел ту самую беседку, о которой говорила Динара. Однако та не пустовала.

Едва я приблизился к беседке, как услышал знакомый голос:

– От вас что, никуда теперь не деться? – спросил Дмитрий, сын Пылаева, завидев меня издалека.

– Я лишь хотел прогуляться по саду, – ответил я. – Уверяю, у меня нет цели преследовать вас.

Дмитрий сидел в беседке, явно не в лучшем расположении духа.

Он посмотрел перед собой, затем снова поднял на меня глаза.

– И для чего всё это? Граф решил таким образом нас унизить? Это плата за очередной карточный долг отца?

– Нет, – покачал я головой. – Он решил вам помочь. Уверен, вы очень скоро сами в этом убедитесь.

– Помочь? – процедил Дмитрий. – Вы покрыли нас позором.

– Не думаю, что причиной вашего позора являюсь именно я, – тактично ответил я.

– Как теперь на нас будет смотреть общество? – воскликнул он.

– Время покажет. Но мне видится, что на наш род теперь будут смотреть как на победителей. Тем более, что за нами теперь стоит граф Злобин.

– Наш? – переспросил Дмитрий. – Как ты смеешь произносить такие слова?

– Как бы вам ни хотелось этого избежать, но это правда, – произнёс я с нажимом. – Теперь это наш с вами род. И я теперь ваш брат.

– Лучше бы вам убраться отсюда по доброй воле, – прошептал Дмитрий.

– Кто знает, может, настанет время, когда вы попросите меня остаться, – усмехнулся я.

– Этого никогда не случится, – отрезал он, поднимаясь и направляясь к выходу из беседки.

– Не торопитесь с выводами, Дмитрий, – ответил я, не повышая голоса. – В жизни часто случается так, что вчерашние враги становятся союзниками. Особенно когда появляется общая цель.

Дмитрий остановился на пороге беседки, явно собираясь резко ответить, но вместо этого только покачал головой и быстрым шагом направился к дому.

Стоит ли говорить, что прогулка не удалась, и подышать свежим воздухом у меня тоже не вышло. Однако, когда я возвращался в свои покои, проходя через холл, я встретил Злобина. Он стоял с нотариусом посреди помещения и о чём-то говорил с Пылаевым.

– А, вот и ты, мой друг! – воскликнул Злобин. – Ну что ж, прими мои поздравления, юный барон!

Затем он посмотрел на Пылаева выразительно.

– Ах да, – произнёс барон, похлопав себя по карманам, затем достал из кармана пиджака небольшой футляр, который я уже видел в руках Злобина.

– Ваше кольцо, – произнёс он, протягивая мне футляр. – Носите с честью во имя рода, – последнее он выделил особенно.

– Благодарю вас, батюшка, – ответил я.

Пылаев слегка поморщился и стал краснеть.

– Чувствую, скучать вам не придётся, – бодро усмехнулся Злобин. – По крайней мере, развлечений здесь полно. – К слову, я слышал, у вас на территории червоточина никак не закроется, – продолжил Злобин, обращаясь к Пылаеву.

– Дела моего рода – это не ваше дело, – произнёс тот упавшим голосом.

– Боюсь, учитывая наши договорённости, теперь моё, – возразил Злобин. – Поверьте, у меня нет цели давить на вас. Однако рекомендую проверить Константина в деле. И отправить его на зачистку червоточины. Заодно поглядите, какого ценного союзника в его лице вы получили.

Злобин усмехнулся.

– Ну а теперь мне пора по моим делам. Константин, надеюсь, мы скоро свидимся. Александр Филиппович, рад был повидаться.

– И я, – произнёс Пылаев, не разделяя бодрости и жизнерадостности графа.

– Тогда до скорого, – сказал Злобин, повернулся к нотариусу, и они вместе покинули поместье.

Пылаев, постояв немного в ступоре, провожая взглядом графа, наконец выдохнул и посмотрел на меня.

– Ну что ж… А теперь объясните-ка мне, что всё это значит. – С нажимом произнёс Пылаев. Лицо его резко изменилось. Теперь он уже не напоминал побитого жизнью и судьбой несчастного картёжника. Его лицо походило на оскал хищника, готовящегося напасть на жертву.

Но ему противостоял не менее опасный хищник.

– Злобин не стал вам раскрывать лишнюю информацию. Лишь то, что необходимо, – произнёс я. – Иначе вы бы меня ни о чём не спрашивали. Но раз так, я точно не имею права раскрывать его тайны. Хотя, скажу вам откровенно, я и сам не так много знаю. Однако, уверяю вас, у господина Злобина нет намерений вам вредить. И его действия никоим образом не подвергнут риску наш род. В этом я могу поклясться. По крайней мере, я бы не позволил ему вредить нашей семье.

– Прекратите называть мою семью «нашей», – произнёс Пылаев, но затем вздохнул. – Ладно. Я несправедлив. Действительно. В общем, пока идите занимайтесь своими делами. Скоро начнётся ужин. А завтра я отправлю вас на зачистку червоточины с Дмитрием. Так что будьте готовы. Бездельников под своей крышей я не потерплю. Если будете отлынивать от своих задач, я… В общем, не отлынивайте.

Он развернулся на пятках и отправился куда-то вглубь дома.

Если они считают, что со мной можно разговаривать в подобном тоне, очень скоро придётся их разочаровать.

В своих новых покоях отдохнуть так и не удалось. Похоже, спальня барона и баронессы Пылаевых находилась прямо надо мной. И, либо здесь была плохая звукоизоляция, либо у баронессы был настолько громкий шёпот, что его можно было услышать в любом конце дома. Закрывать уши я не собирался. Поэтому старался заниматься своими делами, хотя деваться было некуда.

Супруги Пылаевы ссорились. Баронесса так и шипела, наседая на мужа:

– А если он какой-то опасный преступник или заговорщик? Не думал об этом? Кого к нам подселил Злобин?

– Дорогая, думаю, это исключено. Уверен, что у графа есть долгоиграющие планы, но вряд ли бы он стал так легко подставляться.

– А кто знает, что у Злобина на уме? С кем он там якшается?

Баронесса продолжала настаивать:

– Про Злобина давно ходят слухи, что он заговорщик. А что, если он перешёл к активным действиям и строит козни против императора? Не думаешь об этом? Не думаешь, что он втянет тебя в какой-то государственный переворот или заговор против императора. У него ведь теперь есть рычаги давления на тебя.

– Дорогая, мне кажется, ты слишком всё усложняешь.

– Не я поставила нашу семью в такое положение.

– Наши с графом дела не подлежат обсуждению, однако спешу тебя успокоить – всё продлится недолго. Со Злобиным мы это обсуждали. К тому же, чтобы провести переворот, одного бастарда будет маловато.

– А что, если мы не первые? – предположила баронесса.

Она вдруг охнула.

– Вспомни, у Силуановых тоже недавно появился сын. Три месяца назад. Бастард. Точно такая же история. Будто по нотам. И, как известно, Силуанов тоже дружит со Злобиным. И частенько у него одалживает. Не странно ли это?

На какое-то время повисла тишина, а потом баронесса продолжила:

– Уверена, здесь что-то нечисто. И всё это как-то связано. Смотри, дорогой, как бы мы ни оказались втянутыми.

– Ты преувеличиваешь, дорогая, – голос Пылаева звучал устало. – Два случая – это совпадение, не более того.

Скрип половиц выдал перемещение барона по комнате. Судя по звукам, он подошёл к окну.

– И что ты предлагаешь? Выгнать его? Нарушить соглашение со Злобиным и погубить нашу семью окончательно?

– Я предлагаю узнать больше. Присмотреться к этому… Константину. Выяснить, что ему известно. Возможно, устроить проверку.

– Так завтра и будет проверка, – вздохнул Пылаев. – Червоточина в южных угодьях требует внимания. Мне доложили, что она становится всё опаснее. Если парень справится – польза для нас. Если нет… что ж, нам меньше хлопот.

– Александр! – в голосе баронессы прозвучало подлинное возмущение. – Ты же не собираешься…

– Я ничего не собираюсь, – резко оборвал её Пылаев. – Я просто позволю событиям идти своим чередом. Червоточина опасна для неподготовленного человека, а я не знаю, насколько он подготовлен. Если Злобин столько в него вложил, как он намекает, то парень должен справиться, а если нет…

Наступила тишина, нарушаемая лишь тихими шагами.

– Знаешь, – наконец произнесла баронесса гораздо спокойнее, – может, это и к лучшему. Если он действительно… не на долго, то дополнительная защита усадьбе не помешает. Особенно сейчас, когда твои «друзья» по карточному клубу становятся всё активнее.

– Вот и я о том же, – в голосе Пылаева послышалось облегчение. – А теперь, дорогая, давай спустимся к ужину. Негоже заставлять всех ждать

– Как ты можешь думать о еде, когда наш род катится под откос? – вспыхнула баронесса.

– Наш род нужен Злобину. Во всяком случае – мы не враги. Не забывай, что граф ни в коем случае не поставит эти земли под угрозу. Всё-таки он самолично эти земли очистил когда-то и построил здесь город. И он больше остальных заинтересован в том, чтобы эти места процветали.

Я хотел бы отправиться и дальше гулять по окрестностям, дабы не слушать перепалки супругов Пылаевых. Однако в дверь постучались.

– Войдите, – бросил я.

Это была приставленная ко мне ранее служанка Динара.

– Ваше благородие, к ужину надо спускаться.

– К ужину, так к ужину, – произнес я и направился за ней следом.

Столовая встретила меня пустотой. По крайней мере, никого кроме нас в ней не оказалось.

– А что, ужин для меня одного? Остальные не присоединятся? – спросил я, глядя на служанку.

– Они, видимо, еще не собрались, – ответила Динара.

Она позвонила в колокольчик, и тут же появился слуга.

– Подай для господина Пылаева ужин, – распорядилась служанка.

Усевшись за стол, я вздернул бровь, посмотрел на нее.

– Ты знаешь мою новую фамилию? – улыбнулся я.

– Так об этом теперь все уже знают. Барон с баронессой так бурно обсуждают, ваше принятие в семью, что об этом скоро вся округа будет судачить, – вздохнула служанка. – Слуги только и обсуждают, что у баронессы объявился еще один наследник, – ответила она, слегка смутившись.

– Не следует позволять слухам распространяться, – строго посмотрел я на женщину, да так что она побледнела. – Слуги распространяющие слухи о господах достойны наказания.

Женщина побледнела, но стоически перенесла мой взгляд.

– Я и сама им так говорю, – вмиг пересохшими губами произнесла она.

– Мне бы потолковать с глазу на глаз с этими сплетниками, – хмуро произнёс я.

Тем временем я оглядел убранство столовой. Конечно, не столь помпезно, как в доме графа Злобина, но тоже впечатляет. По крайней мере, очевидно, что баронесса не лишена чувства прекрасного.

Обратил внимание и на герб, обозначенный на приборах. Саламандра с тремя лепестками пламени. И тут я кое-что вспомнил. У меня ведь в кармане лежит перстень Пылаевых. Достал его, надел на палец и принялся изучать. Действительно, саламандра. Выгравированная на треугольнике. Треугольник окантован белой каймой. Видимо, это означает, что я не имею права на наследство.

В дверях столовой появилась Алиса Пылаева. Оглядев стол, она остановила взгляд на мне. Затем фыркнула, развернулась на 180 градусов и, цокая каблучками, вышла. Что ж, ничего не имею против.

Ужин, к слову, оказался на славу. Кормили у Пылаевых замечательно. Большое уважение поварам. Дмитрий так и не явился, видимо, демонстрируя протест родителям. Но и родители на ужин не пришли, судя по всему, продолжая выяснять отношения.

После того, как поужинал, прогуливаясь по особняку, нашел библиотеку. Там отыскал краеведческие книги по региону, где я оказался.

Я изучал их до позднего вечера. Когда уже пора было укладываться, в дверь снова постучались.

«Динара? Какая все-таки исполнительная женщина, так печется, чтобы у меня все было хорошо», – подумал я.

– Войдите!

В комнату вошла девушка. Это была явно служанка, по крайней мере, судя по одежде, но её грация выдавала в ней кого-то иного. Она двигалась слишком плавно для простой прислуги, словно всю жизнь обучалась танцам или, что вероятнее, навыкам незаметного проникновения. Её руки, несмотря на виднеющиеся от работы мозоли, двигались с изяществом, не свойственным тем, кто проводит дни в труде. А взгляд – слишком прямой и оценивающий для той, кто должен смотреть в пол перед господами.

– Здравствуйте, господин Пылаев, – произнесла она. Голос звучал мелодично, с едва заметной хрипотцой, придававшей ему особое очарование. – Меня зовут Луиза. Я пришла вас подготовить ко сну.

– Подготовить ко сну? – изогнул я бровь, внимательно изучая её лицо. Под тонким слоем скромности проступали черты расчётливости. Даже улыбка казалась чуть более отточенной, чем следовало бы.

– Да. Помочь вам переодеться, приготовить постель. – Она сделала ещё шаг в комнату, и теперь лунный свет из окна выхватил её силуэт, подчеркнув тонкую талию и изгибы фигуры, которые плохо скрывало простое платье служанки. – Хозяева настаивают, чтобы о гостях заботились должным образом.

Чуя неладное, я проверил девушку своим зрением. Она была не одарённой, но в кармане её передника обнаружилось энергетическое излучение. Там явно находилась какая-то магическая вещь. Артефакт или оружие полыхнуло синим.

Оценил артефакт истинным взглядом. Судя по узору рун, вещь не очень приятная. В нём хранилось очень неприятное проклятие, которое должно проникнуть в меня и начать разрушать тело изнутри, как энергетическое, так и физическое. Этакая энергетическая хворь. Однако, как и большинство артефактов, которые я встречал до этого, сделана была эта штуковина не столь качественно.

– Я и сам могу переодеться, – ответил я ей.

– О, господин барон, но у нас так принято. К тому же это доставит мне истинное удовольствие, – произнесла девушка обворожительно.

Её пальчики скользнули по блузке, и на ней, будто сама собой, расстегнулась верхняя пуговка. А формы у девушки, надо сказать, были что надо.

– Какая истинная причина вашего визита? – спросил я, подняв бровь.

– Я здесь исключительно ради того, чтобы упростить вашу жизнь, – улыбнулась она.

Девушка шагнула ко мне.

– Позвольте, я всё же помогу вам раздеться.

Что ж, поиграем в эту игру. Мне даже самому интересно, неужели здесь всё так просто, и она пытается меня убить? Или здесь замешано что-то иное? По крайней мере, я заранее почувствую любое магическое воздействие.

Девушка помогла мне снять пиджак. Затем её тонкие пальчики пробежались по моей груди, расстёгивая пуговицы на сорочке.

– О, господин барон, вы такой сильный. Какие у вас крепкие мышцы, – произнесла она томным голоском.

На этом моменте, наверное, я должен был сально ухмыльнуться и притянуть девушку к себе. Но я, конечно же, так делать не стал, продолжая наблюдать за ней.

– Барон, неужели я вам не нравлюсь? – протянула она тонким голоском.

– Безусловно, нравитесь. Вы очень красивая девушка.

– Тогда, может, вы и мне поможете раздеться? – произнесла она призывно, подняв бровь.

– Вам тоже нужно переодеться перед отходом ко сну? – не скрывая иронии спросил я.

– Безусловно. Я была бы рада сделать это вместе с вами.

– В таком случае, отчего бы не помочь?

В итоге, улыбнувшись, я не дал девушке опомниться, и быстро стянул с неё передник, в котором находился тот самый артефакт, затем подержав какое-то время в руке, потушил несколько линий, и вот артефакт уже не работает. После чего отшвырнул его подальше, в дальний угол комнаты…

Стоит ли говорить, что подготовка ко сну прошла великолепно. Давно я так не отдыхал. Сон был сладкий и крепкий. Немного раздражала лишь служанка, которая ночью принялась копошиться разыскивая свой передник и ворчать, что артефакт, выданный ей госпожой, отчего-то не работает. Но это уже ее проблемы. Уж я точно ни о чем не сожалел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю