Текст книги "Цикл романов "Все секреты мира" (СИ)"
Автор книги: Стив Берри
Жанры:
Триллеры
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 50 (всего у книги 307 страниц)
– Ты имел к ней доступ?
– К чему все эти вопросы, Стефани?
– Я не подозревала о том, что тебе вообще известно об Александрийском Звене, и уж тем более о том, что он может являться приманкой для израильтян.
Грин склонил голову набок и с любопытством посмотрел на женщину.
– Перекрестный допрос, – проговорил он. – Чего-чего, а этого я не ожидал.
Стефани не собиралась давать ему передышку. Во всяком случае, не сейчас.
– Во время нашего первого разговора на эту тему ты дал понять, что намеренно организовал утечку этого файла, что в нем не было ничего важного, за исключением того, что Малоуну известно местонахождение Хаддада. И тем не менее ты упомянул об Авраамовом завете. Откуда тебе стали известны детали?
– Файл не являлся таким уж засекреченным.
– Вот как? Дейли считал иначе. Он говорил, что содержавшаяся там информация была редкостной и неизвестной почти никому, за исключением горстки высокопоставленных людей. – Стефани подбавила в свои слова дерзости. – Ты не входил в их число. И все же тебе было известно чертовски много.
Грин вышел из кабинета и вернулся в гостиную. Стефани последовала за ним. Кассиопея исчезла. Стефани с тревогой огляделась.
– О ней позаботились мои помощники, – сообщил Грин.
Ей не понравилось, как прозвучала эта фраза.
– А кто позаботится обо мне?
Грин сунул руку за отворот пиджака и достал пистолет.
– Это придется взять на себя мне. Но сначала я хотел поговорить с тобой с глазу на глаз.
– Чтобы выяснить, как много я знаю? Что известно Кассиопее? Кому-то еще?
– Вряд ли ты можешь рассчитывать на помощь, Стефани. В конце концов ты не пользуешься особой любовью в правительственных кругах. Дейли пытался заручиться твоей поддержкой, но у него не вышло.
– Твоя работа?
Грин кивнул.
– Мы начинили его машину взрывчаткой и ждали подходящего момента. Еще одна атака террористов на свободный мир. Она началась со смерти Дейли и закончится с гибелью Дэниелса. Эту страну охватит лихорадка.
– Которую использует вице-президент после того, как его приведут к присяге. Тогда ему, в свою очередь, понадобится вице-президент – и тут на сцену выходишь ты.
– Нам предоставляется не так много шансов выдвинуться, Стефани, и, когда это происходит, нужно пользоваться любой возможностью. В кризисной ситуации я окажусь оптимальным кандидатом на этот высокий государственный пост. Моя кандидатура не вызовет возражений ни у кого.
– Как патетично звучат твои слова!
Грин покаянно развел руками.
– Признаю это. Почему бы и нет, ведь тебе, в конце концов, осталось жить всего несколько минут. Кстати сказать, тебе отводилась роль еще одной жертвы террористов. Когда ты появилась в ресторане, я решил добавить к общей картине еще один дополнительный штрих, но тебе каким-то образом удалось уйти от посланных следом людей. Мне до сих пор неизвестно, как у тебя это получилось.
– Хорошая подготовка. Без нее – никуда.
Он одарил ее холодной улыбкой.
– Этот твой талант я упустил из виду.
– Ты хоть понимаешь, что задумал? Преднамеренное убийство законно избранного президента!
– Это называется государственной изменой, но Дэнни Дэниелс – слабый и некомпетентный человек, которые не знает, что лучше для страны. Он на стороне Израиля всегда и во всем. Одно только это связало нас по рукам и ногам на Ближнем Востоке. Америке пора поменять прежних любимчиков на новых. Арабы могут предложить нам значительно больше.
– И сделать это вы предполагаете за счет Александрийского Звена?
Он пожал плечами.
– Не знаю. Это станет проблемой нового президента, и он утверждает, что держит все под контролем.
– Ты так глубоко влез во все это дерьмо?
– Я бы не назвал «дерьмом» пост вице-президента Соединенных Штатов. Благодаря моему ощутимому вкладу в переход власти мои отношения с новым президентом будут особенными: большая ответственность и малая публичность.
Стефани указала на пистолет.
– Ты собираешься убить меня?
– А что мне остается? CD-диск, который ты держишь в руках, наверняка содержит улики против меня. Я не могу допустить, чтобы это выплыло наружу, и поэтому не могу отпустить тебя.
Стефани судорожно думала о том, куда забрали Кассиопею и что с ней могло произойти. События пошли вразрез с их первоначальным планом, и она не ожидала, что Грин сам возьмется за оружие. Одна только мысль буравила ее мозг: во что бы то ни стало протянуть время.
– Меня застрелит генеральный прокурор Соединенных Штатов Америки?
– Я размышлял об этом целый день и наконец пришел к выводу, что выбора у меня нет.
– А как же все те христианские ценности, о которых ты так часто говорил?
– Мы оказались на войне, и правила изменились. Теперь речь идет о том, чтобы выжить, Стефани. Я уже говорил тебе, что прослушал записи тех разговоров, которые были на флэш-картах Дейли. Руководитель аппарата вице-президента много – чересчур много! – разглагольствовал о двадцать пятой поправке к Конституции, процедуре передачи президентской власти. Это не преступление, но может вызвать ненужные вопросы. Дейли, несомненно, собирал улики. На том диске, который сейчас у тебя, содержится еще больше всего. Он должен исчезнуть. Твоего тела, разумеется, никогда не найдут. В посольстве Саудовской Аравии уже ждет гроб. Один из их сотрудников умер, и родственники хотят похоронить его на родине. Ты совершишь полет специальным дипломатическим рейсом в самой что ни на есть тесной компании с этим беднягой.
– Ты просчитал каждую мелочь, не так ли?
– Друзья могут быть очень полезны. Я не понимал этого много лет, но теперь мне нравится работать в команде. Арабам нужно только одно – уничтожение Израиля, и мы пообещали им, что это можно устроить. Евреи думают, что в этом деле саудовцы действуют на их стороне, но это не так. Они работают с нами, и так было с самого начала.
– Им невдомек, какие все вы лживые и двуличные свиньи. Вас заботят только две вещи: власть и деньги. И больше ничего.
– Хочешь еще что-нибудь сказать?
Стефани мотнула головой.
И после этого грянул выстрел.
82
Вена
Торвальдсен стоял рядом с Гари. Он позвонил Джесперу сразу же после того, как они вышли из schmetterlinghaus, и велел прислать машину с шофером. Когда они окажутся на пути в Копенгаген, он проинструктирует своего помощника, чтобы тот отпустил Маргарет. Датчанин не позаботился о том, чтобы забрать их вещи, на это не было времени. Единственное, что он держал в руках, был атлас из библиотеки, в который были вложены письма святого Августина и святого Иеронима.
Автомобили подъезжали и отъезжали от лужайки перед домом по дорожке, ведущей к главным воротам. Не все члены ордена постоянно находились в поместье. Некоторые остановились у друзей или поселились в своих любимых венских отелях. Некоторых он узнавал, обменивался с ними приветствиями или несколькими ничего не значащими фразами. Это позволило ему не торчать на лужайке подобно истукану, а смешаться с другими гостями. Однако им было необходимо уезжать – как можно скорее, пока не очнулся Херманн.
– Нам грозит беда? – спросил Гари.
– Пока не знаю, – ответил датчанин, и это было правдой.
– Здорово вы врезали этим двоим, – уважительно заметил мальчик.
Торвальдсен видел, что парень действительно находится под впечатлением его «бойцовского искусства».
– Действительно неплохо получилось.
– Не хотел бы я оказаться в оранжерее, когда они оклемаются!
Торвальдсен тоже не испытывал такого желания.
– Мы обязаны сохранить эти письма, но, боюсь, хозяин дома ни за что не допустит этого.
– А что с его дочерью? Ее судьба, по-моему, совсем его не волнует.
– И видимо, никогда не волновала. Ее похищение стало для Херманна неожиданностью, которая заставила его ненадолго растеряться, а нам дала время для действий. – Торвальдсен задумчиво помолчал, вспоминая собственного сына, и добавил: – Людей вроде Альфреда Херманна редко заботят их родные.
Торвальдсену подобное казалось отвратительным. Ему самому так не хватало жены и сына. То, что Гари Малоун ищет у него защиту, пугало датчанина и одновременно льстило ему. Он ласково похлопал мальчика по плечу.
– Что такое? – поднял глаза Гари.
– Твой папа гордился бы тобой.
– Надеюсь, с ним все в порядке.
– Я тоже на это надеюсь.
Три машины проехали по главной дорожке и свернули на подъездную. Они остановились напротив шато. Из первой и последней высыпали мужчины в темных костюмах. Они быстро огляделись, а затем один из них открыл заднюю дверь среднего автомобиля.
Из лимузина на солнечный свет выбрался вице-президент Соединенных Штатов. Одет он был неофициально – в синий блейзер и свитер.
Торвальдсен и Гари стояли в двадцати футах в стороне. Датчанин видел, как вице-президент в сопровождении охранников двинулся к главному входу в шато, но на полпути остановился и изменил направление. Он шел прямо к ним.
Торвальдсен смотрел на него со смесью злости и отвращения. Этот тщеславный дурак был готов на все ради удовлетворения своих амбиций.
– Ни слова, дружок, – предупредил он Гари. – Держи уши открытыми, а рот на замке.
– Я уже это понял, – сказал мальчик.
– Вы, должно быть, Хенрик Торвальдсен, – проговорил вице-президент, подойдя ближе и представившись.
– Совершенно верно. Рад знакомству, сэр.
– Давайте обойдемся без политеса – без всяких там «сэров» и всего прочего. Вы один из богатейших людей мира, а я всего лишь политик.
– Но зато… Как это у вас говорится – всего в одном шаге от президента?
Американец хохотнул.
– Именно так. Но все равно это скучная работа. Правда, мне приходится путешествовать, и я люблю бывать в местах, подобных этому.
– Что же привело вас сюда сегодня?
– Мы с Альфредом Херманном добрые друзья, и я приехал, чтобы засвидетельствовать ему свое уважение.
На территорию поместья въехала еще одна машина – светлый «БМВ» с шофером в форменной одежде. Торвальдсен взмахнул рукой, и автомобиль направился к ним.
– Уже уезжаете? – поинтересовался вице-президент.
– Нам нужно в город.
Американец указал на Гари.
– А это что за молодой человек?
Торвальдсен представил их друг другу, назвав подлинное имя Гари, и они обменялись рукопожатиями.
– Ни разу еще не встречал вице-президента, – сказал Гари.
«БМВ» остановился, шофер вышел и, обойдя машину, распахнул заднюю дверь для пассажира.
– А я ни разу не встречал сына Коттона Малоуна, – ответил вице-президент.
Торвальдсен почувствовал, что они в серьезной беде. Это ощущение усилилось, когда он увидел спешащего к ним Альфреда Херманна, за которым торопился начальник охраны.
– Брент Грин передает вам привет, – проговорил вице-президент, и в ставшем вдруг тяжелом взгляде мужчины Торвальдсен отчетливо прочитал предательство Грина. – Боюсь, вы никуда не едете, – тихим угрожающим голосом проговорил американец.
Наконец подоспел Херманн и резким хлопком закрыл дверцу лимузина.
– Герр Торвальдсен пока остается здесь, – бросил он шоферу. – Вы можете ехать.
Торвальдсен хотел было протестовать, затеять скандал, но увидел, что начальник охраны встал позади Гари. Пистолет под пиджаком мужчины был направлен в спину мальчика. Возможные последствия неповиновения были понятны без слов.
Он повернулся к шоферу.
– Все верно, я остаюсь. Извините, что отнял ваше время.
Херманн забрал у него атлас.
– Твои шансы быстро тают, Хенрик.
– Я тоже так думаю, – вставил вице-президент.
Херманн узнал его только сейчас, и на его лице отразилось удивление.
– Почему вы здесь? Что происходит?
– Отведите их обратно в дом, и я вам все расскажу.
83
Синайский полуостров
Малоун дождался, пока Хаддад окажется в безопасности, за полками, где заняли оборону они с Пэм.
– Воскрес из мертвых? – спросил он палестинца.
– Воскрешение может быть чудесным.
– Джордж, тот человек собирается убить всех вас.
– Это я уже понял. Хорошо, что ты здесь.
– А если я не сумею помешать ему?
– Тогда все это приключение окажется лишенным смысла.
– Что расположено там, откуда вы пришли? – спросил Малоун.
– Еще три зала и Комната чтения. Все они такие же, как этот. Спрятаться особо негде.
Малоун вспомнил схему, выбитую на стене.
– В мои обязанности входит просто пристрелить его?
– Я привел тебя сюда. Теперь ты не разочаруй меня.
В груди Малоуна забурлил гнев.
– Неужели нельзя было придумать ничего попроще? Он мог иметь сообщников, которые следовали за ним!
– Сомневаюсь. Тем более что у меня есть глаза повсюду и в оазис незамеченным не войдет ни одна живая душа. Даю голову на отсечение: он один и никто к нему на помощь не спешит.
– Откуда тебе это знать? Израильтяне буквально висели у нас на хвосте.
– Их больше нет. – Хаддад указал на противоположный конец зала. – Он единственный, кто остался.
Малоун заметил, как Макколэм выскочил в арку и исчез в глубине библиотеки. Еще три зала и Комната чтения. Он был готов нарушить многочисленные правила, помогавшие ему уцелеть во время службы в группе «Магеллан». Одно из них гласило: никогда не входи в помещение, если не знаешь, как оттуда выйти. Но он усвоил и другое: когда дела идут скверно, можно поплатиться за все, в том числе и за бездействие.
– Хочу, чтобы ты знал, – заговорил Хаддад. – Этот человек виноват в похищении твоего сына. Он также уничтожил твой книжный магазин. За то, что ты оказался здесь, он несет не меньшую ответственность, чем я. Если бы ему это понадобилось, он убил бы Гари. И он с радостью убьет тебя.
– Откуда вам известно про Гари? – спросила Пэм.
– У Хранителей имеется много источников информации.
– А как ты стал Библиотекарем? – задал вопрос Малоун.
– Долго рассказывать.
– Да уж, не сомневаюсь. Когда все это кончится, нам с тобой ждет долгий разговор.
Хаддад усмехнулся.
– Да, мой друг, он непременно состоится.
Малоун указал на Пэм и сказал, обращаясь к Хаддаду:
– Держи ее здесь. Она не любит выполнять приказы.
– Иди, – сказал палестинец, – и не волнуйся за нас.
Малоун побежал по проходу. Возле выхода он остановился и прижался к одной стороне арки. В двадцати футах впереди начинался другой зал. Все те же величественные стены, ряды каменных полок, буквы, фрески и повсюду – от пола до потолка – мозаика.
Малоун осторожно пошел вперед, но при этом старался держаться поближе к полированной стене коридора. Войдя в новый зал, он, как и прежде, укрылся за одним из рядов полок. Это помещение было в отличие от предыдущих не прямоугольное, а квадратное, но также заполнено свитками и кодексами.
Никакого движения. Это было чертовски глупо. Его намеренно завлекают все дальше. В какой-то момент Макколэм появится и нанесет удар, но на своих условиях.
Вот только когда это случится?
Хаддад смотрел на Пэм Малоун. Он пытался составить о ней представление еще в Лондоне, недоумевая, что она там вообще делает. Хранители собрали информацию о Коттоне Малоуне, сведения, которые практически не были известны Хаддаду, поскольку Малоун редко говорил о своей личной жизни. Дружба между ними носила в большей степени академический характер, будучи основанной на любви к книгам и уважению к учености. Но теперь он знал достаточно, и настало время использовать это знание.
– Мы должны идти туда, – сказал он.
– Коттон велел оставаться здесь.
Палестинец вонзил в женщину пронизывающий взгляд и повторил:
– Мы должны идти туда.
А для убедительности достал из-под плаща пистолет. К его удивлению, она даже не моргнула.
– Я все поняла, когда вы обернулись, чтобы посмотреть на Макколэма.
– Он назвался этим именем?
Она кивнула.
– На самом деле его зовут Сейбр, и он убийца. В своей лондонской квартире я говорил совершенно серьезно: за мной есть один долг, и я не хочу, чтобы Коттон расплачивался за меня.
– Я прочитала это в ваших глазах. Вы хотели, чтобы он выстрелил, но знали, что он не станет этого делать.
– Люди вроде Сейбра весьма скупо распоряжаются своим мужеством. Они берегут его до того момента, когда в нем действительно возникнет необходимость. Как, например, сейчас.
– Вы знали, что все это должно случиться?
Палестинец пожал плечами.
– Знал, думал, надеялся… Не знаю. Мы следили за Сейбром, мы знали, что он замышляет что-то в Копенгагене, и, когда он похитил Гари, мы поняли, что он стремится найти меня. Именно тогда я решил лично вступить в игру. О моем втором звонке на Западный берег стало известно израильским шпионам, и это заставило их зашевелиться. Затем, в Лиссабоне, я увидел возможность привести вас троих сюда, стряхнув с хвоста израильтян.
– Вы делали все это ради того, чтобы умереть?
– Я делал это ради того, чтобы защитить библиотеку. Сейбр работает на организацию, которая определенно хочет заполучить хранящиеся здесь знания ради своей коммерческой и политической выгоды. Они уже давно разыскивают нас. Но вы сами слышали, что сказал Сейбр: сюда он пришел не ради них, а ради самого себя. Если мы остановим его, мы остановим все поползновения, направленные против библиотеки.
– Что вы собираетесь делать?
– Не только я. Это придется делать и вам.
– Мне?
– Коттон нуждается в вас. Или вы собираетесь просто уйти и бросить его?
Пэм обдумывала услышанное. Хаддад знал: она умна, отважна и порывиста. Но при этом уязвима и склонна к необдуманным поступкам. Десятилетиями Хаддад изучал людей и теперь надеялся на то, что правильно угадал внутреннюю суть Пэм Малоун.
– Ни за что! – ответила она наконец.
Сейбр выскочил из Комнаты знаний и вбежал в Комнату Чтения, в которой было больше столов и меньше книжных полок. Из экскурсии, устроенной для него стариком, он знал, что следующее помещение, Комната вечности, ведет в последний зал, поскольку вся библиотека имела U-образную форму. Специальное освещение, а также фальшивые окна и ниши, в которые были вставлены картины с далекими пейзажами, создавали впечатление, будто помещение расположено среди цветущих ландшафтов.
Сейбру невольно пришлось напомнить самому себе о том, что он находится глубоко под землей.
В Комнате чтения он остановился.
Настала пора воспользоваться тем, что он заметил раньше.
С оружием наготове, Малоун продолжал двигаться вперед. Он вставил в пистолет последнюю полную обойму, и теперь в его распоряжении было девять выстрелов. Еще три патрона лежали в кармане. Значит, у него есть двенадцать шансов остановить Макколэма.
Его взгляд метался от стены к стене, от пола к потолку. Все его чувства были на пределе. Спина и грудь были мокрыми от напряжения, и холодный воздух подземелья холодил их.
Пройдя через зал, он двинулся к следующей освещенной комнате. Коридор, ведущий к ней, поворачивал направо. Он ничего не слышал, и тишина нервировала его. Вперед его гнали слова Хаддада, сказавшего, что именно Макколэм похитил Гари. Эта тварь посмела поднять руку на его сына! А самого Малоуна подонок заставил убить человека! Ну нет, это ему так даром не пройдет! Макколэм хотел драки? Он ее получит.
Он подошел к третьему залу, Комнате чтения.
Между полок стояло десятка два столов из грубо оструганных досок, потемневших от времени. В противоположном конце зала он заметил выход.
Комната была больше других – прямоугольная, футов шестидесяти в длину. Конструкция архитрава и притолок выдавала их византийское происхождение, мозаичные сцены здесь были посвящены женщинам: вяжущим, ткущим и даже занимающимся атлетическими упражнениями.
Малоун отвел взгляд от этих произведений искусства и сосредоточился на насущном. Он был готов к тому, что Макколэм в любой момент выскочит из-за столов, но ничего не происходило.
Он остановился. Что-то было не так.
А потом – потом он заметил темное отражение в блестящей поверхности красного полированного гранита. Расплывчатый образ, как если глядишь на что-то сквозь бутылку минеральной воды.
Там что-то находилось. Внизу. Под столами.
И тут до него дошло…
84
Вашингтон, округ Колумбия
Стефани услышала выстрел, но удара пули не почувствовала. А потом увидела кровавую дыру в виске Брента Грина и поняла, что произошло.
Она обернулась и увидела Хизер Диксон с пистолетом в руке. Тело Грина повалилось на паркетный пол, но Стефани продолжала смотреть на Диксон. Та медленно опустила оружие. Позади израильтянки появилась Кассиопея.
– Ну вот и все, – произнесла Диксон.
– Что произошло? – спросила Стефани у Кассиопеи.
– Когда вы с Грином ушли в кабинет, появилась она. Мы были правы, Грин притащил с собой нескольких друзей, которые ждали на заднем дворе. Секретная служба взяла их, а затем, – Кассиопея мотнула головой на Диксон, – она вошла внутрь.
Стефани все поняла.
– Ты работаешь на президента?
– Пришлось. Этот ублюдок собрался продать нас всех. Из-за того, что задумали он и ваш вице-президент, могла начаться новая мировая война.
В голосе израильтянки Стефани почудились какие-то странные интонации, и она не удержалась от вопроса:
– А как же вы с Дейли?
– Ларри мне нравился. Он обратился к нам за помощью, рассказал о том, что готовится, и после этого мы с ним сблизились. Поверь, он действительно хотел остановить происходящее, тут ему нужно отдать должное.
– Все было бы куда проще, если бы вы оба просто пришли ко мне и рассказали о том, что знаете.
Диксон мотнула головой.
– В том, что этого не произошло, виновата ты, Стефани. Ты живешь в идеалистическом пузыре. Ты ненавидела Ларри, ты не любила Грина, тебе казалось, что Белый дом не любит тебя. Разве при таком отношении ко всем и вся ты стала бы что-нибудь предпринимать?
– Но зато она превратилась в превосходную наживку, – вставила Кассиопея, – разве не так?
– Каждой удочке нужна наживка, и вы обе прекрасно сыграли эту роль.
Стефани до сих пор держала компакт-диск, взятый ею в кабинете Дейли. Диск был пустой. Он понадобился ей только для того, чтобы спровоцировать Грина на действия.
– Все удалось записать? – спросила Стефани. Перед отъездом из Кэмп-Дэвида на нее навесили записывающую аппаратуру.
– Все до последнего слова, – заверила ее Кассиопея.
– А что с саудовцами? – спросила она израильтянку. – Ты ведь работала с ними во время нашего первого разговора?
– Играть одновременно на обе стороны – типично для арабов. Поначалу они были в одной связке с вице-президентом, веря его обещаниям положить конец всему, что связано с Александрийским Звеном. Потом поняли, что он врет, снова обратились к нам, и мы заключили сделку. Тогда, в парке, перед ними стояла только одна задача – заставить тебя действовать, и больше ничего. Разумеется, никто из нас не предполагал, что у тебя внезапно объявится напарница. – Диксон мотнула пистолетом в сторону Кассиопеи. – За тобой все еще числится должок за тот чертов дротик.
– Может быть, когда-нибудь у тебя появится возможность рассчитаться со мной.
– Может быть, – улыбнулась в ответ Диксон.
Стефани посмотрела на бездыханное тело Брента Грина и вспомнила, как в один момент генеральный прокурор сказал, что, возможно, она ему понадобится, и она даже почувствовала себя польщенной. Он делал вид, что стоит на ее стороне и даже якобы готов уйти в отставку, чтобы защитить ее. А она при этом корила себя за сомнения, которые испытывала раньше на его счет.
Но все это была ложь.
– Президент послал меня, чтобы закончить все это, – проговорила Диксон, нарушив ее мрачные раздумья. – Никаких судебных процессов, никакой прессы. Генеральный прокурор испытывал трудности психологического характера, и потому покончил с собой. Его тело будет кремировано, военные медики выпишут свидетельство о его смерти. Его похоронят со всеми подобающими почестями, а благодарные сограждане сохранят о нем светлую память. Вот и сказке конец.
– Что с Александрийским Звеном? – продолжала задавать вопросы Стефани.
– Джордж Хаддад исчез. Мы надеемся, что он с Малоуном. Несколько месяцев назад Хаддад звонил в Палестину, пять дней назад – еще раз. После его первого звонка и того, как Ларри обратился к нам за помощью, мы занялись Пэм Малоун. Моссад планировал забрать Гари Малоуна, но наш премьер-министр не разрешил. А после этого нас переиграл орден Золотого Руна, и нам оставалось только следить. Благо, Пэм Малоун незаметно для нее самой была снабжена радио-маячками, которые позволяли это делать. Но и это не помогло. А потом началась вся эта заваруха. Дэниелс заверил нас в том, что не допустит никаких глобальных событий. Наше правительство верит ему.
– От Коттона что-нибудь слышно?
– Нет, – качнула головой Диксон. – Последняя новость заключалась в том, что он спрыгнул с парашютом где-то на Синае. Но это не имеет значения. Главное условие договоренности с вашим президентом состоит в том, что, если что-то и будет найдено, об этом никто никогда не узнает.
– Но что будет после того, когда Дэниелс перестанет быть президентом? – осведомилась Кассиопея.
– К тому времени вся эта история забудется. Если же нет, Израиль будет делать то, что он делал столетиями, – сражаться до последнего. У нас это получалось раньше, получится и сейчас.
Стефани безоговорочно поверила в это обещание, данное твердым голосом, но было еще одно, что ей было необходимо знать.
– Вице-президент, – проговорила она. – Что с ним?
– По нашим сведениям, только Грину, вице-президенту и Альфреду Херманну было доподлинно известно, что происходит. Когда Грин услышал запись разговора между Ларри и руководителем аппарата вице-президента, он запаниковал и попросил саудовцев убрать Дейли. Разумеется, те ничего не сообщили нам об этой просьбе, иначе мы бы помешали им. Арабам нельзя доверять. – Диксон сделала паузу. – Потом появляетесь вы двое, встречаетесь с Ларри. Грин впадает в еще большую панику и убеждает саудовцев убрать и вас тоже. После того как Дэниелс воспрепятствовал нападению на вас, все участники нападения были перебиты, а Грин отправился на тот свет, для саудовцев все кончено.
Стефани указала на труп генерального прокурора.
– Как поступят с телом?
– Специальные люди уже ждут. Они отвезут этот мешок с дерьмом к нему домой, где позже, днем, он и будет обнаружен. Смерть Ларри не будет ассоциироваться с каким-либо террористическим актом, как это собирался сделать Грин.
– Это будет трудно. Ведь машина-то взлетела на воздух.
– Дело будет просто прекращено как нераскрытое. Тем не менее оно будет иметь подтекст, который сможет использовать Дэниелс для нажима на своих оппонентов. Ларри бы это понравилось. Даже сейчас, будучи мертвым, он продолжает оставаться полезным.
– Ты до сих пор не объяснила, как поступят с вице-президентом, – проговорила Кассиопея.
– Это уже забота Дэниелса. – Затем израильтянка вынула из кармана сотовый телефон, нажала на кнопку быстрого вызова и проговорила: – Господин президент, Грин мертв, как вы и хотели.
85
Синайский полуостров
Макколэм выстрелил, целясь в ноги Малоуна, стоявшего в сорока футах от него. У столов не стояло ни одного стула, поэтому линия огня была свободна. Он хотел перебить ноги своему противнику, чтобы потом без труда прикончить его. Он послал в сторону Малоуна три пули, но ноги уже исчезли.
– Проклятье!
Сейбр перекатился из-под того стола, где он лежал, к другому, приподнял голову над столешницей, чтобы определить местонахождение американца, но никого не увидел. А потом все понял.
Малоун догадался, что Макколэм намерен прострелить ему ноги, и упал животом на ближайший стол за мгновение до того, как прогремели выстрелы. На пол попадали пресс-папье из золотистого кварца. Понимая, что Макколэм почти сразу разгадает его маневр, он решил немедленно развивать успех.
Выждав секунду, он скатился на пол и увидел, как Макколэм ползет под одним из столов. Он прицелился и дважды выстрелил, но Макколэм переменил позицию и укрылся за толстой тумбой. Сообразив, что пространство, на котором он находится, является слишком открытым, Малоун метнулся за ряд полок, тянущийся слева от него.
– Неплохо, Малоун! – сказал его противник с другого конца комнаты.
– Стараюсь.
– Тебе все равно не выйти отсюда.
– Это мы еще посмотрим.
– Я убивал мужиков и покруче тебя.
Малоун подумал, бравирует Макколэм или пытается отвлечь его внимание. Ни тот ни другой вариант не показался ему правдоподобным.
Хаддад вел Пэм Малоун по библиотеке в направлении, противоположном тому, куда ушли Сейбр и Малоун. До их слуха уже донеслись выстрелы, поэтому было необходимо торопиться. Они вошли в пятый зал, метко названный Комнатой жизни. Ее символом являлось мозаичное панно с изображением креста, верхняя вертикальная часть которого была выполнена в виде яйцеобразного овала.
Пройдя через зал, они миновали Комнату вечности и остановились у выхода из нее. Из-за поворота в девяносто градусов, который делал коридор, послышались голоса. Значит, главные события происходили в Комнате чтения, где было много столов, гораздо меньше полок и больше открытого пространства. Прогулка, которую чуть раньше Сейбр заставил его предпринять по залам библиотеки, была необходима ему для рекогносцировки, и, видимо, негодяй сумел отметить в уме все, что ему было нужно. Хаддад и сам предпринимал такие же маневры, когда сражался с евреями. Воин всегда должен знать поле битвы.
Здесь он знал каждый дюйм.
Пять лет назад, почти сразу перед тем, как Хаддад позвонил Коттону Малоуну с просьбой о помощи, он втайне от всего мира совершил Квест героя. Когда он впервые прибыл сюда, был допущен в библиотеку и выяснил, что все его подозрения относительно Библии – чистая правда, Хаддад был раздавлен. Но когда Хранители попросили его о помощи, ему стало страшно. Многие Хранители подбирались из числа Приглашенных, и все без исключения Хранители, находившиеся в библиотеке в то время, считали, что он должен стать Библиотекарем. Они рассказали о сгущающихся тучах, и он согласился им помочь. Но потом помощь понадобилась ему самому, и вот тогда пришлось привлечь Малоуна.
Терпение и знание сослужили ему хорошую службу. Теперь оставалось надеяться лишь на то, что он не просчитался.
Хаддад замер у двери, ведущей из Комнаты вечности, Пэм Малоун – позади него.
– Подождите здесь, – прошептал он.
Пройдя по коридору, он завернул за угол и заглянул в Комнату чтения. Справа и слева он заметил движение. Один мужчина укрылся за полками, другой использовал для прикрытия столы.
Выяснив, что творится на поле битвы, Хаддад вернулся к Пэм Малоун и протянул ей свой пистолет.
– Я должен войти туда, – все так же тихо проговорил он.
– Но вы оттуда уже не выйдете.
Старик медленно качнул головой.
– Да, это конец.
– Вы обещали Коттону долгий разговор.
– Я солгал. – Он помолчал и добавил: – И вы это знали.
– Об этом догадался юрист внутри меня.
– Нет, не юрист, а человек внутри вас. Каждый из нас совершает поступки, о которых потом жалеет. Я – не исключение. Но по крайней мере под конец своей жизни мне удалось сохранить жизнь этой библиотеке. – Он увидел что-то в ее глазах. – Вы ведь понимаете, что я имею в виду?
Пэм кивнула.
– В таком случае вы знаете, что вам делать.