355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стив Берри » Цикл романов "Все секреты мира" (СИ) » Текст книги (страница 256)
Цикл романов "Все секреты мира" (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 18:32

Текст книги "Цикл романов "Все секреты мира" (СИ)"


Автор книги: Стив Берри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 256 (всего у книги 307 страниц)

– Так лучше, господин Лорд? – спросил Зубарев.

Лорд промолчал.

Пододвинув стул, Зубарев сел лицом к нему.

– А теперь расскажите мне то, о чем не успели сказать по телефону. Какие у вас есть доказательства, подтверждающие, что Алексею и Анастасии Романовым удалось спастись от большевиков?

– Бакланов принадлежит вам с потрохами?

Мужчина в годах тяжело вздохнул.

– Ума не приложу, какое это может иметь значение, но в надежде заручиться вашим содействием уважу вашу просьбу. Да. И единственное, что может помешать его восшествию на престол, – это неожиданное появление прямого потомка Николая Второго.

– Какова цель всего этого?

Зубарев рассмеялся.

– А цель этого вот какая, господин Лорд. Стабильность. Восстановление самодержавия способно серьезно затронуть не только мои интересы, но и интересы многих других людей. Разве не в этом состояла ваша задача в Москве?

– Я понятия не имел, что Бакланов всего лишь марионетка в чужих руках.

– Он по своей воле готов стать марионеткой. А мы умелые кукловоды. В правление Бакланова Россия будет процветать, и мы тоже.

Небрежно взглянув на свои ногти, Зубарев снова посмотрел на Лорда.

– Нам известно, что Акулина Петрова здесь, в Сан-Франциско. Однако в гостинице ее нет. Мои люди разыскивают ее. Если они найдут ее до того, как вы расскажете все, что меня интересует, пощады не будет. Я разрешу своим людям поразвлечься с Петровой, как они того пожелают.

– Здесь вам не Россия, – угрожающе напомнил Лорд.

– Верно. Но это произойдет, когда Акулина вернется туда. В аэропорту ждет самолет, готовый к вылету в Россию. Госпожу Петрову разыскивают по подозрению в причастности к убийству, и мы уже уладили все вопросы с вашей иммиграционной службой. ФБР даже предложило содействие в поиске и задержании Петровой. Международное сотрудничество – такая замечательная вещь, вы не находите?

Лорд понял, что он должен делать. Ему оставалось только надеяться, что после того, как он не появится в зоопарке, Акулина покинет город. Он с грустью подумал, что больше никогда ее не увидит.

– Я вам ни черта не скажу.

Зубарев встал.

– Пусть будет по-вашему.

Как только он вышел из кабинета, Орлегов снова залепил Лорду рот.

Прищуренный стоял рядом, ухмыляясь.

Лорду хотелось надеяться, что конец будет быстрым, но он знал, что об этом нечего и мечтать.

Оторвав взгляд от динамика, Хейес обернулся к вошедшему Максиму Зубареву. Весь разговор с Лордом он слушал в маленьком помещении в конце коридора, благодаря микрофону, установленному в кабинете Витенко.

Хейес, Хрущев, Прищуренный и Орлегов вылетели из Москвы вчера ночью, через считаные часы после звонка, подтвердившего местонахождение Лорда. Одиннадцатичасовая разница во времени позволила им преодолеть девять тысяч миль и прибыть в Сан-Франциско в то время, когда Лорд только собирался обедать. Благодаря связям Зубарева в правительстве удалось быстро устроить служебные визы Орлегову и Прищуренному. То, что Хрущев сказал Лорду, полностью соответствовало действительности. ФБР и иммиграционная служба Соединенных Штатов при необходимости должны были оказать содействие в розыске и задержании Лорда и Акулины Петровой. И все же Хейес был против вмешательства американских правоохранительных органов, надеясь обойтись собственными силами. Государственный департамент дал указания, чтобы сотрудники иммиграционной службы в международном аэропорту Сан-Франциско не приставали с вопросами к Лорду и Петровой, двум подозреваемым в причастности к убийству, на задержание которых выдан международный ордер. Задача состояла в том, чтобы помешать Лорду найти то, что он так упорно искал. Вот только до сих пор было неизвестно, что же разыскивал Лорд, если не брать в расчет немыслимое утверждение о том, будто где-то в Соединенных Штатах живет прямой потомок Николая II.

– А ваш господин Лорд очень упрямый, – заметил Хрущев, закрывая за собой дверь.

– Но почему?

Хрущев сел.

– В этом главный вопрос. Когда я уходил, Орлегов оголял электрические провода. Надеюсь, хороший удар током развяжет Лорду язык, прежде чем мы его убьем.

Хейес услышал голос Прищуренного, приказывающего Орлегову вставить вилку в розетку. Из динамика донесся пронзительный крик.

– Быть может, это заставит вас пересмотреть свою позицию и рассказать все, что нас интересует, – послышался голос Орлегова.

Ответа не последовало.

Новый крик. На этот раз более продолжительный.

Хрущев взял с тарелочки с десертом шоколадный шарик. Развернув золотую фольгу, он положил лакомство в рот.

– Они будут увеличивать продолжительность воздействия тока до тех пор, пока у Лорда не остановится сердце, – холодно проговорил Хрущев. – Это очень мучительная смерть.

Хейес не сочувствовал Лорду. Этот глупец поставил его в затруднительное положение, своими безрассудными действиями создав угрозу потерять миллионы долларов. Сейчас Хейес не меньше этих русских хотел узнать правду.

Динамик задрожал от нового крика.

Зазвонил телефон на письменном столе, Хейес снял трубку. Голос сообщил, что на коммутатор поступил звонок, спрашивают какого-то Майлза Лорда. Дежурный решил, что речь может идти о чем-то важном, и поинтересовался, нет ли здесь мистера Лорда и не сможет ли он ответить на звонок.

– Нет, не сможет, – сказал Хейес. – Мистер Лорд в комнате совещаний. Переключите звонок сюда.

Он прикрыл ладонью трубку.

– Вырубите громкоговоритель.

Послышался щелчок, женский голос спросил по-русски:

– Майлз, это ты? У тебя все в порядке?

– Господин Лорд занят, – ответил Хейес. – Он попросил меня поговорить с вами.

– Где Майлз? Кто вы такой?

– А вы, судя по всему, Акулина Петрова.

– Откуда вам это известно?

– Госпожа Петрова, нам нужно поговорить.

– Мне с вами не о чем разговаривать.

Хейес показал знаком Хрущеву, чтобы тот включил громкоговоритель. Тотчас же из динамика раздался надрывный крик.

– Госпожа Петрова, вы слышали? Это кричит Майлз Лорд. Его допрашивают московские милиционеры. Они настроены очень решительно. Вы можете положить конец его страданиям, если просто скажете нам, где находитесь, и подождете там.

В трубке молчание.

Новый крик из динамика.

– Лорда мучают электрическим током. Сомневаюсь, что его сердце выдержит долго.

Короткие гудки.

– Эта сучка бросила трубку. Определенно, это очень целеустремленные люди.

– Очень. Во что бы то ни стало нужно выяснить, что им известно. Ваша идея обмануть Лорда была неплохой, но она провалилась.

– Готов поспорить, эти двое четко взаимодействуют друг с другом, а мы об этом даже не подозревали. У Лорда хватило ума спрятать свою подружку. Но они должны были предусмотреть, как им снова встретиться, если приглашение в консульство не окажется западней.

Зубарев вздохнул.

– Боюсь, теперь мы ни за что не найдем эту Петрову.

Хейес хитро усмехнулся.

– А я так не думаю.

ГЛАВА 37

16 часов 30 минут

Акулина с трудом сдерживала слезы. Она стояла у телефона-автомата на оживленной улице. Мимо сновали прохожие. У нее в ушах до сих пор звучал крик Лорда. Что делать? Лорд категорически запретил обращаться в полицию. Он ясно дал понять, что ни в коем случае нельзя идти в российское консульство. Акулина нашла другую гостиницу и устроилась в ней. Если Лорд в назначенное время не появится в условленном месте, она должна обратиться к американским властям, предпочтительно к кому-нибудь из государственного департамента.

У Акулины ныло сердце. Как сказал тот мужчина по телефону? «Лорда мучают электрическим током. Сомневаюсь, что его сердце выдержит долго». Эти слова были произнесены таким тоном, словно ему ничего не стоило убить человека. Мужчина говорил по-русски очень хорошо, и все же Акулина уловила в его голосе американский акцент, что очень странно. Неужели американские власти участвуют в происходящем? И они заодно с теми, кто полон решимости во что бы то ни стало узнать, чем занимается Лорд?

Продолжая сжимать в руке телефонную трубку, Акулина невидящим взором смотрела на прохожих. Она ничего не замечала вокруг до тех пор, пока чья-то рука не прикоснулась к плечу. Акулина обернулась. Пожилая женщина что-то сказала ей. Акулина разобрала лишь слова «вы» и «закончили». У нее по щекам потекли слезы. На лице женщины отразилось сочувствие. Быстро взяв себя в руки, Акулина вытерла глаза и пробормотала по-русски «спасибо», надеясь, что женщина ее поймет.

Акулина смешалась с толпой. В гостинице она расплатилась деньгами, которыми ее снабдил Лорд. Акулина не оставила яйцо, золотые слитки и газету в сейфе, как советовал Лорд. Она взяла их с собой, положив в сумку вместе с туалетными принадлежностями и сменой белья для Лорда. Она не собиралась доверять сокровища кому бы то ни было.

Два часа Акулина бродила по улицам, неожиданно заворачивая в кафе и магазины и так же внезапно выходя из них. В конце концов она пришла к выводу, что «хвоста» нет. Но где она теперь? Кажется, к западу от Первого кредитного банка, за пределами главного финансового района. Вдоль улицы тянулись антикварные лавки, художественные галереи, ювелирные магазины, дорогие рестораны. Акулина блуждала по городу без цели. Имело значение только то, как вернуться в новую гостиницу; но она захватила с собой рекламный проспект, который можно показать водителю такси.

Что привлекло ее сюда, где возвышалась колокольня, которую она заметила еще за несколько кварталов? Церковь была русская: золоченые кресты и характерная луковка купола. От архитектуры пахнуло домом, однако чувствовалось иностранное влияние: фронтон главного входа, отделанные рустами стены и балюстрада, чего Акулине никогда не приходилось видеть в православных церквях. Она прочитала надпись по-английски и по-русски: «Троицкий собор» – и заключила, что это храм Русской православной церкви за рубежом. От здания веяло ощущением безопасности, Акулина быстро пересекла улицу и вошла в церковь.

Внутреннее убранство было традиционным: общий план в форме креста, алтарь, обращенный на восток. Акулина подняла взгляд к сводам купола и массивной бронзовой люстре посредине. От бронзовых подсвечников с толстыми свечами, мерцающими в приглушенном освещении, исходил запах воска, смягчая вездесущий аромат ладана. Отовсюду смотрели лики святых – со стен, с витражей, с иконостаса, отделяющего алтарь от прихожан. В той церкви, куда Акулина ходила в детстве, этот барьер был более открытым, позволяя видеть священника. А здесь алтарь был сплошной стеной, покрытой алыми с золотом образами Христа и Богородицы, и заглянуть за него можно было только в открытые двери. Скамей не было. Несомненно, как и в России, здесь молились стоя.

Акулина подошла к боковому алтарю, надеясь, что Господь поможет ей решить, как быть дальше. На глаза снова навернулись слезы. Плакала она нечасто, но мысль о том, что Майлза Лорда пытают, возможно до смерти, была просто невыносимой. Акулине хотелось обратиться в полицию, однако что-то подсказывало ей, что это решение будет не лучшим. Государственные органы необязательно означают спасение. Этот урок давным-давно вдолбила ей бабушка.

Перекрестившись, Акулина начала молиться, бормоча слова, которым ее научили в далеком детстве.

– У вас какое-то несчастье, дитя мое? – спросил по-русски голос у нее за спиной.

Обернувшись, Акулина увидела священника средних лет в черной рясе. На голове у него не было клобука, обычного для русских священников, но на шее висел серебряный крест, обязательная принадлежность служителя церкви, как отчетливо помнила с детства Акулина. Она быстро вытерла глаза и постаралась взять себя в руки.

– Вы говорите по-русски, – сказала она.

– Я родился в России. Я услышал вашу молитву. Здесь нечасто услышишь, чтобы по-русски говорили так хорошо. Вы приехали из России?

Акулина кивнула.

– Какая беда с вами случилась?

Спокойный голос священника действовал утешительно.

– Беда случилась с моим другом. Он в опасности.

– Вы можете ему помочь?

– Я не знаю как.

– Вы пришли за советом как раз туда, куда нужно. Нет лучшего наставника, чем Господь.

Бабушка Акулины, истовая православная, и внучку пыталась научить вере в Небеса. Но раньше Акулине никогда по-настоящему не был нужен Бог. Она чувствовала, что священник все равно не поймет ее, а поскольку ей не хотелось говорить слишком много, она спросила:

– Святой отец, вы следите за тем, что происходит в России?

– С огромным интересом. Я бы проголосовал за восстановление самодержавия. Для России это лучший путь.

– Почему вы так говорите?

– Многие десятилетия у нас на родине продолжалось великое разрушение душ. Церковь была уничтожена. Коммунисты панически боялись Бога.

Акулина нашла это замечание странным, однако она была с ним согласна. Все, что могло сплотить оппозицию, воспринималось как смертельная угроза. Церковь. Стихи. Простая старуха.

– Я живу здесь уже много лет, – продолжал священник. – Америка вовсе не жуткая страна, как нас учили. Каждые четыре года американцы с большой торжественностью избирают президента. Но при этом они напоминают ему, что он тоже человек и может ошибаться. Я пришел к выводу, что чем меньше правительство обожествляет само себя, тем большего уважения оно заслуживает. Наш новый царь должен будет усвоить этот урок.

Акулина кивнула. Что это, послание?

– Вам очень дорог ваш друг, попавший в беду? – спросил священник.

Задумавшись на мгновение, Акулина искренне ответила:

– Он очень хороший человек.

– Вы его любите?

– Мы познакомились совсем недавно.

Священник указал на сумку, висящую у нее на плече.

– Вы куда-то направляетесь? От чего-то бежите?

Акулина решила, что этот служитель церкви ее не понимает и никогда не поймет. Лорд попросил ее не говорить ни с кем, пока они не встретятся в зоопарке. И она должна выполнить его желание.

– Мне некуда бежать, святой отец. Все мои беды здесь.

– Боюсь, я не совсем понимаю, в какой ситуации вы оказались. А в Священном Писании сказано, что, если один слепой поведет другого, оба упадут в яму.

Акулина улыбнулась.

– Если честно, я и сама не до конца все понимаю. Но у меня есть обязательство, и я должна его выполнить. Именно это сейчас и мучит меня.

– И это как-то связано с тем человеком, которого вы, возможно, любите, а может быть, и нет?

Акулина кивнула.

– А хотите, мы вместе помолимся за него? Хуже ведь от этого не станет?

– Надеюсь, это поможет, святой отец. А после этого вы мне объясните, как пройти к зоопарку?

ГЛАВА 38

Лорд открыл глаза, ожидая получить новый удар электрическим током или еще один кусок изоленты на нос. Он не знал, что хуже. Но тут до него дошло, что он больше не сидит, привязанный к креслу. Он валялся на жестком полу, а перерезанные путы болтались на ножках и подлокотниках кресла. Мучителей рядом не было. Кабинет освещался тремя лампами и бледными солнечными лучами, которые пробивались сквозь полупрозрачные занавески, закрывающие окна во всю стену.

Боль от электрических разрядов была невыносимой. Орлегов получал наслаждение, меняя точки, к которым прикасался оголенными проводами. Начал он со лба, затем перешел к груди и закончил пахом. Нижняя часть живота Лорда ныла от ударов Прищуренного и электрического тока, растекавшегося по гениталиям. Это было все равно что ледяная вода, попавшая на больной зуб: от страшной боли Лорд едва не отключался. Ему приходилось собирать все силы, чтобы держаться, не терять сознание, реагировать на окружающее. Ни в коем случае нельзя было оступиться и выдать Акулину. Одно дело – какой-то мифический потомок Романовых. Она – совсем другое.

Лорд попытался подняться, но лодыжка затекла, и он с трудом удержался на ногах. Цифры на часах расплывались перед глазами. Наконец ему удалось рассмотреть, что уже четверть шестого. До встречи с Акул иной оставалось всего сорок пять минут.

Лорду хотелось верить, что ее не нашли. Возможно, то, что он до сих пор жив, косвенно свидетельствовало о неудаче поисков. Несомненно, позвонив в половине четвертого и не услышав его ответа, Акулина четко выполнила инструкции.

Лорд ругал себя последними словами за то, что доверился Филиппу Витенко, посчитав многие тысячи миль, отделяющих Сан-Франциско от Москвы, надежной защитой. Влияние тех, кто интересовался его расследованием, способно преодолевать государственные границы, а это означало участие высокопоставленных чиновников. Лорд дал себе зарок впредь не повторять эту ошибку. Отныне он не будет доверять никому, кроме Акулины и Тейлора Хейеса. У его босса есть связи, достаточные, чтобы противодействовать происходящему.

Но все по порядку. Сначала нужно выбраться из консульства.

Орлегов и Прищуренный наверняка где-то рядом, возможно прямо за дверью. Лорд постарался вспомнить, что произошло непосредственно перед тем, как он потерял сознание. У него в памяти сохранилось лишь то, как его тело содрогалось от электрических разрядов, настолько сильных, что начиналась аритмия. Глядя в блеклые глаза Орлегова, Лорд видел злорадство. Последним, что он запомнил, был Прищуренный, отстранявший русского следователя со словами, что теперь настал его черед.

Лорд снова попытался встать. У него в голове поднялся вихрь.

Вдруг дверь в кабинет распахнулась. Вошли Прищуренный и Орлегов.

– Отлично, господин Лорд, – сказал по-русски Орлегов. – Вы уже пришли в себя.

Двое русских подняли Лорда на ноги. Тотчас же комната закружилась у него перед глазами, его затошнило. Лорд решил, что сейчас снова потеряет сознание, но тут ему в лицо плеснули холодной водой. Первое ощущение было таким же, как и от электрического тока, но если высокое напряжение жгло, вода принесла облегчение, и головокружение стало стихать.

Прищуренный застыл у него за спиной, удерживая его на ногах. Орлегов стоял перед ним с пустым кувшином в руке.

– Еще водички не хотите? – с издевкой спросил грузный следователь.

– Пошел к такой-то матери, – с трудом выдавил Лорд.

Орлегов тыльной стороной руки со всей силой ударил его в мокрый подбородок. Боль привела Лорда в чувство. Ощутив во рту привкус крови, он поймал себя на том, что ему неудержимо хочется высвободиться и убить сукиного сына.

– К сожалению, – продолжал Орлегов, – генеральный консул не хочет, чтобы здесь был убит человек. Поэтому мы приготовили для вас небольшое путешествие. Говорят, пустыня совсем недалеко. Идеальное место, чтобы спрятать труп. Я живу в холодной стране. Немного теплого, сухого воздуха будет весьма кстати. Во дворе ждет машина. Ты будешь вести себя тихо. Твоих криков все равно никто не услышит. Но если ты издашь хоть звук, я перережу тебе горло. Будь моя воля, я прикончил бы тебя прямо здесь. Немедленно. Но приказы нужно выполнять.

В руке у Орлегова появился длинный кривой нож. Лезвие сверкало так, будто его только что наточили. Следователь передал нож Прищуренному, и тот провел плоской стороной клинка Лорду по горлу.

– Настоятельно рекомендую идти медленно и прямо, – сказал Орлегов.

Лорд смутно воспринял это предостережение. У него в голове стоял туман от пыток, сил едва хватало, чтобы держаться на ногах. И все же он постарался быть готовым воспользоваться малейшей возможностью для бегства.

Прищуренный вытолкал его из кабинета в пустынный коридор. Спустившись по лестнице, они прошли по первому этажу мимо комнат, темных и пустых, в дальнюю часть здания. В окна Лорд успел разглядеть, что день уступал место вечеру.

Орлегов остановился перед изящной деревянной дверью. Отодвинув засов, он открыл дверь. Снаружи донеслось ворчание автомобильного двигателя. Лорд увидел открытую заднюю дверцу черного седана и дымок из выхлопной трубы. Орлегов знаком приказал Прищуренному вести пленника вперед.

– Стойте! – окликнули по-русски.

Отстранив Лорда, к Орлегову подошел Филипп Витенко.

– Я вас предупреждал, что не допущу больше насилия в отношении этого человека.

– А я вас предупреждал, что вас это не касается.

– Ваш Зубарев уехал. Теперь здесь распоряжаюсь я. Я переговорил с Москвой и получил указание действовать так, как сочту нужным.

Схватив дипломата за грудки, Орлегов швырнул его в стену.

– Вячеслав! – заорал Витенко.

В коридоре послышались торопливые шаги, и на Орлегова набросился здоровенный верзила. Мгновения замешательства хватило Лорду, чтобы вонзить локоть Прищуренному в живот. Мышцы брюшного пресса оказались жесткими и твердыми, но все же Лорду удалось вклиниться между ребрами и направить удар вверх.

Прищуренный сдавленно охнул.

Лорд отстранил от себя руку, сжимающую нож. Верзила, державший Орлегова, краем глаза заметил нож и повернулся к Прищуренному.

Лорд бросился к двери. Витенко и Орлегов, стараясь его перехватить, только помешали друг другу, и он успел добежать до машины. Там никого не было, и Лорд уселся за руль. Включив передачу, он утопил педаль газа в пол. Покрышки зацепились за асфальт, автомобиль рванул с места. Задняя дверь захлопнулась сама собой.

Лорд на полной скорости проскочил в распахнутые чугунные ворота.

Оказавшись на улице, он выкрутил руль вправо и с ревом помчался прочь.

– Довольно, – сказал Хейес.

Прищуренный, Орлегов, Витенко и охранник прекратили потасовку.

За спиной Хейеса в коридоре появился Максим Зубарев.

– Отличный спектакль, господа.

– А теперь, – продолжал Хейес, – давайте проследим за этим долбаным козлом и посмотрим, что все это значит.

ГЛАВА 39

Резко свернув за угол, Лорд сбавил скорость. Погони в зеркало заднего обзора видно не было, а ему сейчас меньше всего хотелось привлекать к себе внимание полиции. Часы на приборной панели показывали половину шестого. До встречи еще полчаса. Лорд постарался восстановить в памяти план города. Зоопарк находился к югу от центра, на берегу океана, рядом с государственным университетом Сан-Франциско. Неподалеку было озеро Мерсед. В один из предыдущих приездов сюда Лорд ловил в нем форель.

Казалось, с тех пор прошла целая вечность. Тогда он был лишь практикантом в крупной юридической фирме, и никому, кроме его непосредственного начальника, не было дела до того, чем он занимался. Трудно поверить, но все это началось всего неделю назад после обычного обеда в московском ресторане. Артемий Белый настоял на том, чтобы расплатиться по счету, сказав, что завтра угощать будет Лорд. Лорд принял эту любезность, хотя и знал, что его коллега зарабатывает за год меньше, чем он за три месяца. Ему сразу понравился молодой российский юрист, знающий специалист и просто приятный в общении человек. Но теперь у него в памяти остался лишь образ изрешеченного пулями тела Белого, лежащего на тротуаре, и Орлегова, небрежно замечающего, что убитых в Москве слишком много, чтобы всех накрывать.

Мерзавец.

Повернув на следующем перекрестке, Лорд направился на юг, в противоположную сторону от моста через пролив Золотые ворота, к той части полуострова, что выходила к океану. Вскоре стали попадаться дорожные знаки, указывающие путь к зоопарку. Лорд катил в плотном потоке вечернего часа пик. Вскоре он миновал небоскребы и оказался в тишине холмов и деревьев Сент-Френсис-вуда. Вдоль дороги потянулись виллы, за чугунными оградами, с фонтанами на лужайках.

Лорд поразился, что еще способен вести машину, – адреналин обострил его чувства. Мышцы болели от истязания электрическим током, он никак не мог отдышаться, но он был жив.

– Пусть только Акулина ждет меня на месте, – шептал он.

Лорд отыскал зоопарк и заехал на стоянку. Оставив ключи в машине, он подошел к воротам и купил билет. Охранник на входе предупредил его, что зоопарк закрывается чуть больше чем через час.

Свитер Лорда был мокрым от душа, устроенного Орлеговым. Окровавленная зеленая шерсть распространяла в прохладном вечернем воздухе запах влажного полотенца. Лицо ныло от ударов, и наверняка его украшали синяки и ссадины. Вероятно, он представлял собой то еще зрелище.

Лорд бежал по бетонным дорожкам, освещенным янтарно-желтыми лампами. Посетителей было мало; в основном они попадались ему навстречу, направляющиеся к выходу. Лорд миновал обезьяний центр, затем слоновник и последовал за указателями к вольеру со львами.

Его часы показывали ровно шесть.

Темнота наползала на небосвод. Умиротворенную тишину нарушала лишь возня животных. В воздухе пахло звериной шерстью и кормежкой. Лорд прошел к вольеру с хищниками через двустворчатые стеклянные двери.

Акулина стояла перед клеткой, в которой беспокойно расхаживал тигр. Лорд проникся сочувствием к несчастному животному, лишенному свободы, поскольку сам провел в таком положении половину дня.

Как только Акулина его увидела, ее лицо озарилось облегчением и радостью. Она бросилась к нему и заключила в объятия. Крепко прижав ее к себе, Лорд ощутил, что она вся дрожит.

– Я уже собиралась уходить, – прошептала Акулина, осторожно проводя рукой по распухшему подбородку и заплывшему глазу Лорда. – Что произошло?

– Там были Орлегов и один из тех, кто охотился за мной.

– Я слышала твой крик по телефону.

Акулина рассказала про разговор с неизвестным мужчиной.

– Тот русский, который, судя по всему, у них главный, назвал себя Зубаревым. Наверное, в консульстве у него есть и другие помощники, кроме Витенко. Но лично я не думаю, что Витенко участвует в заговоре. Если бы не он, меня бы здесь не было.

Лорд рассказал о том, что случилось всего несколько минут назад.

– Я всю дорогу оглядывался, но за мной никто не следил.

Только сейчас он обратил внимание на сумку у Акулины на плече.

– А это еще что?

– Я не стала доверять это сейфу в гостинице. Лучше все держать при себе.

Лорд решил не попрекать ее за эту глупость.

– Нам нужно уходить отсюда. Как только мы окажемся в безопасном месте, позвоню Тейлору Хейесу и попрошу о помощи. Все это выходит из-под контроля.

– Я рада, что с тобой все в порядке.

Только теперь до Лорда дошло, что они по-прежнему обнимают друг друга. Отстранив Акулину от себя, он посмотрел на нее.

– Я не против, – тихо промолвила она.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты можешь меня поцеловать.

– Как ты догадалась, что я хочу именно этого?

– Просто я этого очень хочу.

Лорд на мгновение прижался к ее губам и тотчас же оторвался.

– Все это очень странно.

Одна из полосатых кошек, разгуливающих по вольеру, вдруг грозно зарычала.

– Ты думаешь, они не одобряют? – спросил Лорд и попытался улыбнуться израненными губами.

– А ты? – спросила Акулина.

– Я-то как раз обеими руками за. Но нам нужно уходить. Я приехал на машине консульства. Наверное, лучше ею больше не пользоваться. Консульство может заявить, что она угнана, и подключить к делу полицию. Возьмем такси. Когда я заходил сюда, я видел несколько свободных такси у входа. Вернемся в гостиницу, в которой ты поселилась, а завтра возьмем машину напрокат. Не думаю, что безопасно появляться в аэропорту или на автовокзале.

Сняв сумку с плеча Акулины, Лорд перевесил ее на свое и тотчас же ощутил вес золотых слитков. Он взял Акулину за руку, и они вышли из вольера, разминувшись с группой подростков, спешивших напоследок взглянуть на хищников.

В сотне ярдов впереди, под фонарем, освещающим дорожку, Лорд увидел Орлегова и Прищуренного, бегущих навстречу.

Матерь Божья, как им удалось его найти?

Он схватил Акулину, и они помчались в противоположную сторону, мимо вольера со львами, к зданию с вывеской «ЦЕНТР ИЗУЧЕНИЯ ПРИМАТОВ». Их провожали пронзительные крики обезьян в клетках. Лорд и Акулина побежали по дорожке в глубь комплекса, потом резко свернули налево. Показался вольер с деревьями и большими валунами, отделенный бетонной оградой и глубоким рвом. По вольеру расхаживало семейство горилл, взрослая пара и трое детей.

На бегу Лорд заметил, что дорожка разветвляется, судя по всему огибая вольер по кругу. Слева тянулся высокий забор, огораживающий зоопарк, справа начиналась просторная поляна, обозначенная как «МУСКУСНЫЕ БЫКИ». Человек десять посетителей наблюдали за обезьянами, ужинавшими у горы фруктов посреди вольера.

– Дальше бежать некуда, – воскликнул Лорд, и в его голосе прозвучало отчаяние.

Надо что-то предпринять.

И тут в каменной стене в глубине вольера Лорд увидел решетчатую калитку. Он перевел взгляд на приматов, затем снова посмотрел на калитку. Наверное, именно туда гориллы уходят на ночь. Быть может, они с Акулиной успеют проскочить и закрыть за собой калитку, прежде чем обезьяны обратят на них внимание.

Все, что угодно, было предпочтительнее, чем попасться бандитам. Орлегов и Прищуренный настигали. Зная по собственному опыту, на что способна эта парочка садистов, Лорд решил рискнуть и воспользоваться гостеприимством обезьян. За решетчатой калиткой он разглядел дверь, свет и какое-то движение. Возможно, это служитель.

И может быть, там будет выход.

Размахнувшись, Лорд забросил сумку в вольер. Она с тяжелым стуком упала рядом с горкой фруктов. Гориллы встретили незваного гостя недовольными криками, осторожно приблизились к сумке, изучая ее.

– Пошли!

Лорд залез на бетонную стенку. Посетители проводили его удивленными взглядами. Акулина последовала за ним. Ров имел в ширину футов десять. Сама стенка была толщиной около фута. Разбежавшись, Лорд прыгнул, поднимая свое поджарое тело высоко в воздух и молясь, чтобы с противоположной стороны его ждала твердая земля.

К счастью, так оно и оказалось. Упав, Лорд почувствовал острую боль, разлившуюся по ступням и бедрам. Перекатившись на бок, он увидел, как Акулина ловко приземляется на ноги.

За стенкой показались Прищуренный и Орлегов.

Лорд рассчитывал, что убийцы в присутствии людей не осмелятся преследовать их или применять оружие. Кто-то из посетителей закричал, другие стали звать полицию.

Прищуренный вскочил на стенку. Он приготовился прыгнуть, но тут взрослая горилла подошла к краю рва. Поднявшись на задние ноги, обезьяна зарычала. Прищуренный поспешно ретировался.

С трудом поднявшись, Лорд показал знаком Акулине, чтобы она бежала к калитке. Ему самому путь преградила вторая взрослая горилла. Огромное животное передвигалось на всех четырех конечностях, опираясь пятками и костяшками пальцев на твердую землю. Судя по размерам и поведению, это был самец. Его коричневато-серая шерсть переливалась, контрастируя с иссиня-черной кожей на груди, ладонях и лице. Горилла выпрямилась во весь рост, раздувая ноздри, выпятила широченную грудь и замахала длинными мускулистыми руками. Самец утробно взревел, и Лорд застыл на месте.

Меньшая горилла, рыжевато-бурой окраски, по-видимому самка, с вызовом приблизилась к Акулине. Лорд отчаянно жаждал ей помочь, но у него хватало своих проблем. Ему хотелось верить, что по телевизору про горилл рассказывали правду. Предположительно, эти крупные приматы «не столько кусали, сколько лаяли»: предпочитали демонстрацией физической силы запугать противника, заставить его отступить.

Краем глаза Лорд видел, что Орлегов и Прищуренный какое-то время наблюдали за ним, а потом направились туда, откуда пришли. Вероятно, такое внимание к происходящему было чрезмерным даже для них.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю