Текст книги "Цикл романов "Все секреты мира" (СИ)"
Автор книги: Стив Берри
Жанры:
Триллеры
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 304 (всего у книги 307 страниц)
– Что вы делаете? – прошептала Элли.
Но Захария даже головы не повернул в ее сторону.
Роча подобрался к краю и устроился там поудобнее. Он знал, что у него будет только один шанс, и этот шанс следует использовать. Саймон с удовлетворением отметил, что подручный прекрасно все понимает.
Роча опустил оружие.
Ему нужно было попасть в цель с двадцати метров, но фонарики Сагана и Роу упрощали задачу.
Два раза спустить курок и…
– Нет! – закричала Элли. – Не надо!
И зажгла фонарик.
* * *
Том услышал крик, а в следующее мгновение у них над головами вспыхнул свет.
Он повернулся и увидел в луче фонарика человека, который целился в них из пистолета.
Роу тоже заметил его и отпрыгнул в сторону.
Раздался выстрел.
* * *
Элли направила луч фонарика на Рочу, рассчитывая его ослепить.
И ей это удалось.
Он никак не ожидал этого, и его рука дернулась вверх, пытаясь защитить глаза. Одновременно он нажал на курок.
– Что вы делаете?! – громко спросила Беккет.
Захария ударил ее по лицу тыльной стороной ладони, и она упала в воду. Однако девушка сумела перекатиться, восстановила равновесие и попыталась встать.
– Глупая девчонка! – прошипел австриец.
Неужели она правильно все услышала? Он никогда так с ней не разговаривал, не говоря уже о том, чтобы ударить! Элли все еще держала в руке фонарик, но Саймон вырвал его у нее.
– Я никогда не хотела, чтобы моего отца убили! – охнула девушка.
– Как ты думаешь, почему мы здесь? – огрызнулся австриец. – Твой отец и Бене Роу угрожают нашим планам. Миллионы евреев погибли за прошедшие годы! Ты имеешь представление о том, сколько людей отдали свои жизни, защищая Первый и Второй Храмы? Какое значение имеют еще две смерти? Никакого. Твой отец встал на нашем пути.
В отблеске света Беккет видела, что лицо Захарии перекосилось от ярости.
– Вы безумны, – сказала она.
Вместо ответа Саймон бросился на нее.
– Раз ты так хочешь защитить своего отца, отправляйся к нему!
Элли попыталась отскочить и выскользнуть из его рук, но он схватил девушку за волосы и рванул ее голову назад, одновременно сделав подсечку. Она упала в бегущую воду и собралась встать, но он ударил ее ногой, и быстрое течение подхватило Элли, которая находилась слишком близко к краю.
Она закричала.
И упала вниз.
* * *
Том сумел избежать смерти благодаря вспышке света, ослепившей стрелка, и пуля ударила в скалу. К тому моменту, когда стрелок пришел в себя, репортер успел выключить фонарик и прижаться спиной к стене пещеры. Он смотрел вверх, пытаясь рассмотреть того человека, кто стрелял, но тот исчез в темноте.
Луч фонарика ударил в потолок пещеры.
Саган услышал крики, но не сумел разобрать слов, которые заглушал рев бегущей воды.
Он скорее ощутил, чем увидел движение наверху.
Пронзительный вопль заставил его вздрогнуть.
Кричала женщина.
Неужели?
Кто-то сорвался с карниза и шлепнулся в воду, глубина которой здесь составляла около метра. Упавший сделал вдох и попытался встать.
– Папа!..
Этот голос едва не разорвал журналисту сердце.
Элли.
Том бросился к дочери и обнял ее, чтобы удержать рядом. Затем он увидел наверху двух человек, один из которых направил в их сторону луч фонарика.
– Все кончено, – сказал Саймон.
Второй мужчин поднял оружие.
Продолжая одной рукой крепко держать дочь, а другой – потушенный фонарик, Саган нырнул в воду, уходя из освещенного пространства.
Захария попытался найти их снова.
Однако течение подхватило отца и дочь и сбросило их вниз.
* * *
Пораженный Саймон смотрел на бегущий внизу поток.
– Они исчезли, – сказал Роча.
Однако Захарию одолевали сомнения. Что еще известно Тому Сагану? Он провел лучом фонарика по стене.
И увидел выемки. Ступеньки, ведущие вниз.
Роча тоже заметил их и подошел поближе.
– Ладно, скоро все выясним, – прошептал его шеф.
Глава 74
Бене и сам прыгнул вниз, понимая, что следующий уровень находится меньше чем в трех метрах от него. Вода здесь была не больше метра глубиной. Он услышал выстрел, который эхом прокатился по пещере, отражаясь от каменных стен. Захария Саймон? Или тот, кто разрушил дамбу?
Абенг, который Роу слышал сначала, был вопросом, на который затем последовал ответ. Но зачем маронам наблюдать за пещерой?
И зачем ее затапливать?
На этом уровне вода была глубже, и Бене получил ответ на свой вопрос, когда побрел вперед. Дальше он увидел огромную чашу, которая должна была заполниться водой, прежде чем поток двинется дальше.
Отлично! Чем глубже чаша, тем лучше.
Марон включил фонарик, который все еще сжимал в руке, и увидел, что карниз имеет примерно десять метров в ширину. Он заглянул через край и обнаружил, что следующий уровень еще ближе: до него было около двух метров, и он заметно сузился. Дальше вода быстро исчезала за его краем в темноте.
Неожиданно Бене услышал крик у себя за спиной.
Он повернулся и увидел лучи фонариков, которые метались по потолку. Всплеск – и кто-то рухнул в воду в двух метрах от него.
Он навел на это место фонарик и увидел Сагана, прижимавшего к себе какую-то женщину.
– Вы можете встать! – крикнул Бене.
Журналист отпустил незнакомку и встал. Эта женщина – молодая, невысокая и хрупкая, с длинными темными волосами – стряхнула воду с лица. Оба тяжело дышали.
Бене отвел луч фонарика в сторону, чтобы не ослепить их.
– Ты как? – спросил он Сагана.
Тот кивнул, втягивая в себя влажный воздух.
– Саймон здесь.
Роу уловил отблеск фонарика и сообразил, что происходит.
Захария Саймон спускался вниз.
Репортер выпрямился.
– Он не один, – предупредил он марона.
– С ним еще парень, его зовут Роча, – добавила женщина.
– Бене, это моя дочь, Элли, – представил ее журналист.
– Сукин сын сбросил меня вниз, – сказала она. – Он пытался меня убить.
Бене уловил в ее голосе потрясение.
– Но ты спас мне жизнь, – повернулась она к Сагану. – Почему ты так поступил? Ты схватил меня и первым прыгнул вниз. Ты мог погибнуть.
– К счастью, здесь оказалась вода, – сказал Том, не отвечая на ее вопрос.
– Нам нужно идти дальше, – вмешался марон. – Я знаю Рочу. От него следует ждать неприятностей. И они оба спускаются сюда. – Он направил фонарик вниз, в сторону края карниза. – Тут невысоко, но медлить нельзя.
Все трое спрыгнули вниз и обнаружили, что стремительно бегущая вода доходит им лишь до лодыжек.
Бене сделал несколько шагов вперед, направил луч фонарика вниз и увидел несколько крутых ступеней.
И тут он заметил свет, который шел снизу.
– Что это? – прошептал Саган.
– Я не знаю, но другого пути у нас нет, – отозвался Роу.
Люди у них за спиной были вооружены, а сами они – нет. Так что оставалось лишь использовать темноту, которая становилась их союзником.
Том выключил фонарик.
– Вниз, – выдохнул Бене.
* * *
Захария увидел мерцающий свет. Кто-то двигался вниз, стараясь не выдавать свое местонахождение.
Роу? Саган?
Они с Рочей спустились по ступенькам с первого карниза, а дальше просто прыгали. Эта пещера была естественным руслом для подземных вод, и они перебирались с одного уровня на другой, как в огромном фонтане. До того как кто-то разрушил дамбу, сюда попадала только дождевая вода. Теперь же потоки с шумом неслись вниз – интересно, куда они их приведут?
Свет внизу перестал мерцать.
Есть ли у тех людей внизу оружие?
Саймон достаточно хорошо знал Роу, чтобы понимать, что тот вряд ли пришел сюда безоружным.
К сожалению, ему придется использовать ту же уловку – включать и выключать фонарик, чтобы видеть, куда они идут.
Неожиданно Захария снова увидел идущий снизу свет.
И он не мерцал и не ослабевал.
Что это значит?
Они с Рочей продолжали спускаться.
* * *
Том спрыгнул с последнего карниза, и его глазам предстало удивительное зрелище.
Они добрались до дна.
По его подсчетам, они находились на глубине более ста ярдов. Потоки воды с шумом устремлялись в затянутую туманом пропасть. Стены пещеры вздымались вверх на сотню футов и на такое же расстояние в ширину. С потолка свисали белые сталактиты. Десять факелов, торчащих из стен на высоте в тридцать футов, освещали пещеру, разгоняя темноту во все стороны. От них разлетались искры, и они были похожи на кометы. Над каждым факелом журналист заметил ниши, по которым к ним можно было спуститься – видимо, именно так их и зажигали.
Но кто это сделал?
И зачем?
В пещере было светло, как днем.
И негде было спрятаться.
– Что это? – спросила Элли.
Том заметил, что поток потерял свою силу, распределившись по множеству расселин, уровней и туннелей. Со дна поднималось несколько ступеней, образуя небольшие бассейны. Здесь остатки воды стекали с последнего карниза в прозрачное озеро футов в тридцать шириной и около восьми глубиной. Справа вода из озера переливалась через край скалы и низвергалась в реку, что делало уровень его поверхности постоянным. На противоположной стороне виднелась еще одна расселина, к которой вел узкий каменный карниз. Однако добраться до него, минуя озеро, не представлялось возможным. Саган и его спутники стояли на единственном сухом участке продолговатой пещеры, с покрытыми зеленым песчаным налетом стенами.
И тут на карнизе, прямо над ними, появился человек.
Он был немолодым, чернокожим и худым. С коротко подстриженными волосами.
Бене он показался знакомым.
* * *
Роу в упор смотрел на Фрэнка Кларка.
– У нас имеются свои глаза и уши, Бене. Как и у тебя, – сообщил ему тот. – Мы следим за теми, кто следит.
Очевидно, он говорил правду. Мароны всегда так поступали. В годы войны у них имелись шпионы на каждой плантации, в каждом городе – люди, которые сообщали им о планах британцев.
– Тогда ты должен знать, – сказал Роу, – что еще двое направляются в нашу сторону.
– Вы их взяли? – громко спросил Фрэнк.
Через мгновение Бене заметил на предпоследнем карнизе Саймона, Рочу и двух маронов, вооруженных мачете. Они спрыгнули вниз и передали полковнику два пистолета и фонарики.
– Я вижу, ты уцелела, – сказал Саймон дочери Сагана.
– Отправляйся в ад! – прошипела Элли.
На Захарию ее слова не произвели никакого впечатления. Он спокойно повернулся к Кларку и спросил:
– Ты кто такой?
– Мы хранители, – отозвался тот.
– И что это значит? – удивился Том.
– Шестьдесят лет назад наш друг попросил нас сохранить нечто, представляющее огромную ценность, – ответил Фрэнк. – Он был удивительным человеком, прекрасно понимавшим маронов. И еще он был евреем. Между маронами и евреями всегда существовала глубокая связь.
Янкипонг – наше высшее существо. Наш бог, – продолжал Кларк. – Он лично отобрал маронов, чтобы они служили каналом его божественной власти. Мы все считаем себя избранными.
– Как и израильтяне, – сказал Саймон. – Избранные Богом, выделенные для его священного расположения.
Фрэнк кивнул.
– Мы заметили это сходство очень давно. Мароны умели преодолевать то, что другие считали невозможным. Евреи поступали так же. Мы уже отыскали сокровища, за которыми пришел тот человек, но когда он рассказал, каким священным оно является для евреев, мы пожалели, что прикасались к нему. Это еще одно качество маронов. Мы уважаем чужие обычаи.
– Вы нашли сокровища Храма? – спросил Саймон.
Кларк кивнул:
– Очень давно. Их привезли сюда на хранение испанцы, точнее, сам Колумб.
– Ты сказал мне, что эти предметы исчезли, – вновь повернулся Бене к Кларку.
– Еще одна ложь. Я надеялся, что ты успокоишься, – признался полковник. – Думал, покушение на твою жизнь тебя остановит. Но ты здесь. Сам ты бы не сумел найти это место, значит, один из пришедших сюда людей – левит.
Это слово Бене знал.
– Я левит, – сказал Саймон.
– Лжец! – закричала Элли. – Ты никто!
Захария посмотрел на Кларка.
– Я пришел за сокровищем.
– Тогда ты знаешь, как его найти, – пожал тот плечами.
Роу слушал их молча. Что задумал полковник?
Фрэнк подошел к берегу. Вода была мелкой, не больше трети метра в глубину, а ее поверхность оставалась гладкой, как зеркало. Это было похоже на панорамный бассейн в поместье Бене. Озеро удлиненной формы было около тридцати метров в ширину и занимало почти всю пещеру.
– Уходите, – сказал Кларк.
Два марона с мечете поднялись по каменной лестнице и исчезли.
– Это частный вопрос, – добавил Фрэнк.
Однако Бене почувствовал беспокойство. Несмотря на то, что оба пистолета были у полковника, а фонарики лежали на полу пещеры, скидывать со счетов Рочу не следовало.
– Если вы полагаете, что нападение на меня что-то может решить, то это ошибка, – сказал Фрэнк. – Я вас предупредил. Дальше может пойти только левит. Я сам ничего не знаю. Но кое-что должен вам показать.
Внезапно он бросил один из пистолетов в озеро.
Оружие сразу опустилось на неглубокое дно.
Бене уже заметил камни, разбросанные под поверхностью, а теперь увидел, что между ними находится песок. Кларк поднял камень размером с дыню и швырнул его в озеро. Раздался плеск, а потом вода успокоилась, и камень погрузился на дно рядом с пистолетом. На поверхности появились пузыри.
– Во времена маронских войн, – продолжал Фрэнк, – британских солдат приводили сюда на допрос. Одного из них бросали в озеро, и остальные смотрели, как он погружается в песок. После этого они охотно отвечали на вопросы.
– Тот человек, который сюда приходил, – сказал Том. – Тот, кто рассказал вам о сокровище. Его звали Марк Эден Кросс?
Кларк кивнул.
– Мне говорили, что он был замечательным человеком. Полковники того времени относились к нему с огромным уважением. Он попросил нашей помощи в выполнении важнейшего долга, возложенного на его плечи. И мы ему помогли. Это место изменено… для него.
Глава 75
Элли промокла, обиделась и разозлилась. На Саймона. На себя. Она вела себя как идиотка, когда позволила Захарии использовать ее гнев, разочарование и фантазии.
– Кто вы? – выпалила она, обращаясь к немолодому мужчине, который выбросил в воду пистолет.
– Меня зовут Фрэнк Кларк, – повернулся он к ней. – Я полковник местных маронов. Эта земля принадлежит нам по договору. Из чего следует, что я здесь всем заправляю. А кто ты?
– Элли Беккет, – сказала девушка.
– Человека, – заговорил ее отец, – который приехал сюда шестьдесят лет назад, звали Марк Эден Кросс, и он был моим дедом. И ее прадедом. Он сказал вам правду. Он выполнял возложенную на него миссию исключительной важности.
– Мне известно, что он провел на Ямайке много времени и узнал маронов так, как редко удается постороннему человеку. Мы предложили ему пещеру в качестве тайника, и он согласился. – Кларк показал в сторону озера. – Оно много лет назад наполнилось песком, и на дне образовалась мягкая, но густая масса, как в болоте. Под водой вы видите множество разбросанных камней. На некоторых высечены числа. Это сделал сам Кросс. Вода и песок служили маронам столетия. А теперь они служат евреям. И следующий шаг должен сделать левит.
Элли не совсем поняла, что он имел в виду.
Очевидно, как и остальные.
– Вы видите, что пистолет лежит на дне, – продолжил объяснять полковник. – Песок будет выдерживать его вес до тех пор, пока его никто не трогает. Камни под поверхностью воды опираются на скалу и никогда не опустятся. Но те, на которых высечены цифры, плавают на жидком растворе песка. Есть только одна возможность перейти к карнизу – ступать на правильные камни.
– А что помешает нам переплыть на другой берег? – спросил Захария.
– Здесь слишком мелко – необходим плот, но его нет, – покачал головой Кларк. – Всякий, кто решит пересечь озеро, пользуясь другим способом, умрет. Такое обещание мы дали левиту. Никто не пытался это сделать уже очень много лет.
– Безумие какое-то, – заявила Беккет.
– Так хотел твой прадед, – возразил Фрэнк. – Он это придумал.
– Но откуда нам знать, что вы нас не обманываете? – спросила девушка.
Кларк пожал плечами:
– У вас есть мое слово. Однако он сказал нам, что наступит день, когда придет левит, и этот человек будет знать, как перейти на другую сторону.
– А что находится там? – спросил Роу.
Элли тоже очень хотелось услышать ответ на его вопрос.
– Там то, что ищет левит, – ответил полковник.
Беккет видела, о чем думает Саймон. В Праге она пересказала ему все, что запомнила из послания деда, и назвала пять чисел: 3, 74, 5, 86, 19.
И ее отец тоже знал эти числа.
– Мне известно, как туда пройти, – заявил Захария. – Я принимаю вызов.
Кларк отошел от берега озера и небрежно указал на поверхность воды вторым пистолетом.
– Твой успех покажет нам, что ты истинный левит.
* * *
Захария не сомневался, что он знает, что нужно делать.
Пять чисел, которые ему назвала Элли: 3, 74, 5, 86, 19.
В самолете, размышляя над этой последовательностью, он кое-что заметил. Первые три цифры вместе, 374 – это число лет, которые простоял Первый Храм до тех пор, пока его не уничтожили вавилоняне. Следующие три цифры, 586 – столько лет просуществовал Второй Храм до пришествия римлян.
И это не могло быть случайностью.
Очевидно, Кросс тщательно подбирал числа.
Но было еще одно последнее число. Девятнадцать?
Саймон не знал, что оно означает.
Но был уверен, что цифры помогут ему перейти озеро.
Иначе зачем они вообще нужны?
Кроме того, Кросс сделал кое-что еще.
– Вспомните послание Абирама Сагана, – сказал Захария. – «Сокровища охраняет только голем, в священном для евреев месте». Голем – это живое существо, созданное из сырой земли при помощи огня, воды и воздуха. Здесь все так и устроено. Это озеро – голем.
– А зачем вы затопили пещеру? – спросил Том у Кларка.
– Обычно здесь достаточно воды после дождей, но для решения задачи требуется больше. Как только я узнал, что Бене направляется сюда, то приказал открыть дамбу. Мы сами ее построили. Если сегодня вы потерпите поражение, мы ее восстановим и будем ждать настоящего левита.
– Но зачем? – спросил у полковника Роу. – Не слишком ли много трудов для чужаков?
– Я уже тебе говорил, Бене, ты нас не понимаешь. Мароны всегда были здесь чужаками, которых привозили на остров в цепях. Мы сбежали в горы, чтобы стать свободными. Евреи ничем от нас не отличаются – их никто и нигде не принимал. Многие из нас помнят, что они сделали для маронов между двумя войнами. Мне сказали, что таким образом мы благодарим их за помощь.
Захария слышал вполне достаточно. Он указал на Рочу.
– Ты пойдешь. А я буду давать указания.
В глазах его помощника вспыхнула тревога.
– Не беспокойся, – добавил Саймон. – Я знаю, что делаю.
– Тогда иди сам, – сказал ему Саган.
– И оставить тебя здесь? Ни за что.
Австриец надеялся, что после того, как Роча перейдет на другой берег озера, Фрэнку Кларку ничего не останется, как признать, что он левит, который имеет право получить то, что там находится. Может быть, Кларк сам разберется с Роу, Элли и Саганом.
Саймон посмотрел на своего подручного.
– С тобой все будет в порядке. Я знаю путь.
Роча кивнул и шагнул на каменный выступ. Свет факелов окрашивал воду в цвет крови. Полдюжины камней без номеров были разбросаны по дну, на расстоянии примерно метр друг от друга, уходя вперед метров на пять. Мужчина поставил ногу на первый из них – вода доходила ему до щиколотки. Он кивнул, показывая, что камень дает надежную опору, и пошел вперед, разбрызгивая воду и ступая по камням без номеров. Затем он остановился.
– Впереди пять камней, – сказал Роча. – На них числа девять, тридцать пять, семьдесят два, три и двадцать четыре.
Захария с трудом сдержал улыбку. Он был прав.
– Безопасный тот, на котором тройка, – сказал австриец.
Он внимательно смотрел, как Роча опробовал камень, убедился в его надежности и шагнул вперед.
Теперь Саймон уже не сомневался.
Дальше шла серия камней без номеров, а потом еще несколько с номерами. Захария назвал число 74 и снова оказался прав. Числа 5 и 86 позволили Роче еще больше приблизиться к противоположному берегу. До цели ему осталось преодолеть двадцать метров. Роча назвал следующие несколько чисел, и Захария сказал ему, что безопасным будет число 19.
И вновь оказался прав.
Если не считать того, что до берега осталось десять метров.
– Передо мной последний набор камней! – крикнул Роча. – На двадцати из них высечены числа. Остальные пусты, но я не могу до них добраться. Нужно еще одно число.
Последний набор?
Но в послании упоминалось только пять чисел.
– А иначе тебе не попасть на карниз? – спросил Саймон.
Роча покачал головой:
– Никаких шансов. Слишком далеко.
Захария посмотрел на Тома Сагана, который ответил ему холодным взглядом. Он молчал о том, что является левитом, когда Кларк рассказал свою историю, предоставив все возражения Элли. Сукин сын! Значит, он открыл дочери не все. И теперь молчал, чтобы убедиться в собственной правоте.
Роча не знал, что в конце его шефу придется гадать. Только Саган это понимал, но бывшему репортеру было наплевать, умрет помощник Саймона или нет. Скорее всего, он только обрадуется, если тот утонет.
– Назови числа, которые ты видишь! – крикнул Захария.
Роча назвал все двадцать.
– Тридцать четыре, – сказал австриец.
Его подручный не колебался. У него не было на то никаких оснований – до сих пор Захария всякий раз делал правильный выбор.
Он сделал шаг, оперся на камень с числом 34 правой ногой и перенес на него левую.
И начал погружаться в озеро.
Его мгновенно охватила паника, и он замахал руками, пытаясь сохранить равновесие, а потом попытался перепрыгнуть на другой камень, но вода и песок уже не отпускали его.
Роча все больше погружался в воду.
Пока все еще только начали понимать, что происходит, Захария ударил Фрэнка Кларка локтем в живот.
Тот пошатнулся и едва не упал.
Роу бросился вперед.
Однако Саймон вырвал пистолет из рук Кларка и направил его на Бене.
– Отойди, Бене, – приказал он. – Или я тебя пристрелю.
Тот остановился.
Захария жестом велел Тому и Элли встать рядом с Роу, а потом приказал всем, в том числе и полковнику, отойти на несколько шагов. Он хотел, чтобы они оставались у него под прицелом.
– Мистер Саймон, помогите мне! – закричал Роча. – Пошлите сюда кого-нибудь из них, чтобы они меня вытащили.
Нет, Захария не мог рисковать. Только не сейчас. Он держал ситуацию под контролем и не собирался его упускать. Кроме того, у него появился более эффективный способ перебраться на ту сторону.
Роча быстро погружался, и теперь ничто не могло его спасти. Песок уже доходил ему до груди.
Кларк выпрямился.
– Мистер Саймон, помогите!!! – снова завопил помощник Захарии.
– И ты дашь ему умереть? – спросил Саган.
– Именно, – подтвердил австриец.
– Ты настоящий монстр, – заявила Элли.
– Воин, исполняющий важную миссию. Вам этого никогда не понять.
– Кто-нибудь, пожалуйста, помогите! – умолял Роча.
– Не шевелись! – крикнул в ответ Том.
Это было легче сказать, чем сделать.
Слишком поздно.
Роча исчез.
Рябь пробежала по зеркальной поверхности воды, и через мгновение уже ничто не указывало на то, что в пещере только что был еще один человек.
– Не вызывает сомнений, что ты не левит, – сказал Кларк.
Захария направил пистолет на Сагана:
– Ты знаешь шестое число.
Ответа не последовало.
– И ты мне никогда его не скажешь. Так что путь на тот берег проделает твоя дочь.
– Отправляйся в ад! – сказала Элли.
Австриец взвел курок, прицелился и выстрелил.
Глава 76
Том вздрогнул, когда раздался выстрел.
Но Саймон в последний момент опустил пистолет и выстрелил в камень у ног девушки. Пуля с визгом ушла вбок.
Охваченная ужасом Беккет отскочила в сторону.
– В следующий раз я не промахнусь, – предупредил Захария.
У Сагана не было оснований сомневаться в этом. Для Саймона уже ничто не имело значения. Только то, что находилось на другом берегу. И он сделает все, чтобы там оказаться.
– Иди, – приказал австриец Элли. – Входи в воду.
Она покачала головой.
– Я пойду, – сказал Том. – Это сделаю я. Ты прав, я знаю путь.
Захария усмехнулся.
– Именно по этой причине пойдет она, а не ты. Я не забыл, как мы встретились. Откуда мне знать, что ты не пойдешь туда и не закончишь начатое тобой в отцовском доме. Нет. Я хочу быть уверен, что ты меня не обманешь, и поэтому пойдет она.
– Это сделаю я…
– Пойдет она! – закричал Саймон. – Или я ее прикончу и отправлю на другой берег Бене!
Том посмотрел на дочь, понимая, что у него нет выбора.
– Иди, – сказал ей журналист.
В ее взгляде сквозило сомнение.
– Ты должна мне верить, – добавил Том.
Больше он не видел гнева и презрения в глазах дочери.
Только страх.
Сердце у Сагана сжалось от боли.
Он шагнул к девушке.
– Первый камень номер три, – сказал Том.
Она не пошевелилась.
– Мы можем это сделать. Вместе, – добавил репортер.
Элли призвала на помощь всю свою волю и кивнула, показывая, что понимает: спорить бесполезно. Том смотрел, как она входит в воду глубиной всего в фут и идет по камням без номеров. Наконец она подошла к первой группе камней с числами, и он с удовлетворением отметил, что она нашла номер 3.
И камень выдержал ее вес, как до этого выдержал Рочу.
Саймон отошел назад, держа на прицеле всю компанию. Журналист перехватил взгляд Роу и прочитал в его черных глазах послание: Захария не мог застрелить всех – и кто-нибудь из них сумеет до него добраться. Но Саган покачал головой и посмотрел на Бене – пока нет. Ни Роу, ни Кларк не знали, что дед оставил ему вполне определенные указания. Пришло время выяснить, правильно ли он их понял. Астролябия указала шестое число, которое позволило найти на карте пещеру, но из этого еще не следовало, что оно обеспечивает безопасный проход через озеро. Возможно, здесь была еще какая-то защита. Вроде паролей для разных ситуаций.
Но что-то подсказывало Тому, что он не ошибается.
Во всяком случае, он очень на это надеялся.
Ведь от его правильной догадки зависела жизнь дочери.
* * *
У Элли дрожали ноги.
Ей и прежде доводилось испытывать страх, но такого – никогда.
Отец назвал пять чисел, девушка дошла почти до самого конца, до того места, где погиб Роча, и теперь стояла на камне номер девятнадцать, где помощник Саймона ждал шестое число.
Она начала задыхаться.
Двадцать футов песка отделяло ее от спасительного каменного карниза. Беккет опустила глаза и насчитала девятнадцать камней с высеченными на них числами. Двадцатый, с номером 34, исчез вместе с Рочей.
Нет, его смерть не слишком опечалила Элли.
Теперь она боялась только за себя.
– Назови мне числа, которые ты видишь, – сказал ее отец.
* * *
Том выслушал набор чисел.
Когда его дочь начала называть их, он посмотрел на Роу и увидел, что тот его понял.
Будь наготове.
Скоро.
* * *
Бене не был уверен, знает ли Саган последнее число. Однако он убедил дочь пойти на тот берег. С другой стороны, что еще ему оставалось делать? Саймон был готов ее убить. Фрэнк Кларк молча стоял рядом с австрийцем, а тот наблюдал за ними и за девушкой на озере. Не вызывало сомнений, что если она перейдет на ту сторону, он их перестреляет, поскольку получит то, что ему требуется.
Так почему бы не начать действовать именно сейчас?
Казалось, Фрэнк прочитал его мысли.
– Еще нет, – прошептал полковник.
* * *
У Элли подгибались ноги, но она взяла себя в руки.
Знает ли ее отец последнее число? Вот к чему все пришло – она доверилась человеку, которого последние десять лет презирала. Но что она понимает в жизни? Как жестоко она ошиблась с Захарией Саймоном!
Стыд затуманивал ее мысли, но не помогал бороться с накатившим ужасом.
Девушка понимала: один неверный шаг – и она мертва.
* * *
Том посмотрел на Саймона.
– Хочу кое-что прояснить, – заявил он. – Ты не левит. Это я левит.
– Невозможно, – откликнулся Захария. – Ты даже не иудей. Ты сам это признал.
Репортер не обратил внимания на оскорбительные слова Саймона, сосредоточившись на числах, которые назвала Элли. Среди них не было камня с номером 56, но зато имелись 5 и 6.
И тогда он понял.
Это была последняя ловушка.
Саки разбил последнее число на две части.
Тогда это имело какой-то смысл, а Марк Эден Кросс, как ему не раз повторяли, ничего не делал просто так.
Том посмотрел на дочь.
– Пять и шесть. Оба камня. Полагаю, они помогут тебе перейти на ту сторону.
* * *
– Я их вижу, – сказала Элли. – Сначала пять, потом несколько камней без номеров. Шестой совсем рядом с карнизом.
– Это и есть правильный путь! – крикнул ей отец.
– А если ты ошибаешься? – спросила девушка.
– Я не ошибаюсь.
Ей понравилась уверенность, с которой Саган произнес последние слова, но кому они предназначались – ей или Саймону?
Беккет окаменела, пытаясь заставить себя поднять правую ногу из воды, но это было выше ее сил. Здесь она в безопасности. Зачем идти дальше?
Нужно вернуться.
Нет, нельзя.
Саймон ее застрелит, она не успеет преодолеть и половины пути.
* * *
Бене приготовился к атаке.
Конечно, Захария мог успеть выстрелить в него, но Роу все же собирался попытаться справиться с ним.
Фрэнк медленно покачал головой.
В глазах старого друга Бене прочитал причину, по которой ему следовало подождать.
Во всяком случае, еще немного.
Все должно решиться само собой.
Мы не можем вмешиваться.
Роу возмущало, что его не считают мароном, и он злился на полковников, которые видели в нем угрозу. Кларк сказал, что он не понимает обычаев маронов.
Пришло время показать, что Фрэнк ошибается.
И поэтому Бене ждал.
* * *
Захария понимал, что если Саган прав и Элли благополучно перейдет на ту сторону, ему нужно будет убить трех мужчин, а потом и девушку, и только после этого он сможет добраться до сокровища. Если те двое черных, что ушли раньше, все еще остаются наверху, он воспользуется темнотой и ускользнет от них, а завтра вернется сюда с собственными людьми.
Деньги помогут ему решить все проблемы.
Он может купить очень многое.
В том числе и нужный результат.
* * *
Элли взяла себя в руки.
Камень номер 5.
А потом номер 6.
Камень с написанной на нем цифрой 5 находился в трех футах от Беккет. Ей требовалось сделать довольно широкий шаг, но это было ей по силам. Она подняла правую ногу, повернулась и едва не потеряла равновесие, но тут же расставила в стороны руки и с трудом устояла на месте. Дыхание с шумом вырвалось из ее груди.
Правая нога девушки опустилась на камень рядом с левой.
Она немного отдышалась и успокоилась.
– Что случилось?! – крикнул ее отец.
– Мне очень страшно! И вода мешает! – отозвалась она.
– Не спеши, – посоветовал Том.
– Мы не можем ждать слишком долго, – вмешался Саймон.
– Да пошел ты! – крикнула Элли, не спуская глаз с камней под водой.
Она приподняла правую ногу, сделала быстрый шаг, и встала на камень номер 5.
Он выдержал ее вес.
Если сработал пятый, то сработает и шестой.
На этот раз, уже без колебаний, Беккет перебралась на камень под номером шесть.
Он оказался вполне надежной опорой.
Еще три фута – и она на противоположном берегу.
Элли испытала огромную радость и облегчение.
Она обернулась и увидела, что Бене Роу бросился к Саймону.