Текст книги "Цикл романов "Все секреты мира" (СИ)"
Автор книги: Стив Берри
Жанры:
Триллеры
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 281 (всего у книги 307 страниц)
Комната плыла перед глазами.
– Я убью тебя, – пробормотал он.
– Да пошел ты! – смогла выговорить она, откинувшись на спину, но голова не перестала кружиться.
Амбрози утер кровь с губ рукавом рубашки. Она опустила голову на одеяло. На ткани остались красные пятна.
– Лучше убей. Если не убьешь, то при первой возможности я сама убью тебя, – прохрипела она.
– Возможности не будет.
Пока он не получил, что хочет, она в безопасности. Колин правильно сделал, сказав этому глупцу, что ему нет дела до нее.
Амбрози подошел к кровати и потрогал свою разбитую губу.
– Надеюсь, ваш любовник забудет, что я ему сказал. Я посмотрю, как вы оба будете умирать.
– Громкие слова подонка.
Он рванулся к ней, повернул на спину и встал над ней. Она знала, что убивать ее он не будет. По крайней мере, сейчас.
– Что, Амбрози, не знаете, что делать дальше?
Он затрясся от ярости. Она еще имела наглость провоцировать его!
– После Румынии я сказал Петру, что вы больше не нужны.
– Так поэтому меня сейчас избивает его приспешник?
– Вам еще повезло, что я не делаю ничего больше.
– А Валендреа не будет ревновать? Может, оставим все между нами?
Уязвленный Амбрози сжал ей горло. Не настолько сильно, чтобы она задохнулась, но достаточно, чтобы ей пришлось замолчать.
– Вы очень решительны с женщиной, у которой связаны руки и ноги. Развяжите меня, и посмотрим, какой вы смелый. – Говорить было тяжело, но она заставляла себя это делать.
Она не собирается сдаваться. Амбрози отвернулся.
– На вас не стоит и время тратить. У нас осталась пара часов. Мне еще надо поужинать, а потом будем кончать со всем этим. – Он пристально посмотрел на нее. – Навсегда.
Глава LXXI
Ватикан
1 декабря, пятница
18.30
Гуляя по саду, Валендреа наслаждался необычно теплым для декабря вечером. В первую субботу его правления дел оказалось много. Утром он отслужил мессу, потом принимал поздравительную делегацию. Днем состоялось собрание кардиналов. В Риме их оказалось около восьмидесяти, и он три часа объяснял, какую политику он намеревается проводить.
Ему задавали традиционные в таких случаях вопросы, и он объявил, что все назначения Климента XV остаются в силе до следующей недели. Единственным исключением стал кардинал-архивариус, который, как заявил Валендреа, решил подать в отставку по состоянию здоровья. Его место займет кардинал из Бельгии, уже успевший вернуться на родину и теперь направлявшийся обратно в Рим.
Кроме этого, никаких других перестановок Валендреа пока не произвел, отложив их до следующей недели. Он заметил, что многие присутствующие в зале ожидали обещанных накануне конклава назначений, но никто не стал говорить об этом вслух. И это устраивало Валендреа.
Перед ним стоял кардинал Бартоло, ожидавший, как и было условлено, встречи с ним после собрания. Префект Турина настоял на личной беседе. Валендреа помнил, что он обещал Бартоло пост государственного секретаря. Теперь, по всей видимости, тот ждал выполнения обещания. Обещание исходило от Амбрози, но сам же Паоло и посоветовал Валендреа не спешить с этим назначением.
В конце концов, не только Бартоло был обещан этот пост. Для тех, кому не достанется должность, всегда можно найти какой-то предлог, чтобы не превратить их в своих противников. Некоторым можно предложить другие посты, хотя Валендреа было превосходно известно: пост государственного секретаря не так легко чем-то заменить.
– Ваше преосвященство, – приветствовал его Валендреа.
Бартоло поклонился.
– Святой Отец, – тот улыбнулся. – Вам нравится это обращение?
– Оно звучит эффектно.
– Вы избегаете меня.
Валендреа горячо возразил:
– Вовсе нет.
– Я хорошо вас знаю. Вы обещали пост государственного секретаря не только мне.
– Нелегко собрать голоса. Приходится делать, что можно. – Валендреа пытался говорить весело, но понимал, что Бартоло так просто не проведешь.
– Я обеспечил вам не меньше дюжины голосов.
– Как оказалось, можно было обойтись и без них.
Лицо Бартоло напряглось.
– Только потому, что Нгови снял свою кандидатуру. Если бы борьба продолжалась, эти двенадцать голосов стали бы решающими.
Старик говорил все настойчивее, и Валендреа понял, что пора перейти к делу:
– Густаво, вы слишком стары для должности секретаря. Это непростая должность. Вы все время в разъездах, – с легкой улыбкой на губах начал он.
Бартоло недоуменно смотрел на него и молчал.
Валендреа размышлял.
Действительно, кардинал собрал для Валендреа немало голосов, и записи с подслушивающих устройств подтверждают это. Кроме того, Бартоло с самого начала занял позицию на стороне Валендреа. Но Бартоло считается пассивным человеком с посредственным образованием, и никакого дипломатического опыта у него нет. Назначение его на любой высокий пост не встретит одобрения, тем более на такой серьезный, как должность государственного секретаря.
Есть кандидатуры еще троих кардиналов, сделавших для Валендреа не меньше и обладающих гораздо более высокой квалификацией. Кроме того, они занимают более прочное положение в священной коллегии. Но у Бартоло имеется еще одно качество, которого у них нет. Беспрекословное повиновение. А это кое-чего стоит.
– Густаво, если я решу назначить вас, то у меня будут несколько условий. – Валендреа бросал пробный шар, чтобы увидеть его реакцию.
– Я слушаю.
– Внешнюю политику буду определять лично я. Решения буду принимать я, а не вы. Вы будете просто выполнять мои распоряжения.
– Вы – Папа.
Бартоло ответил быстро, с готовностью.
– Я не потерплю неповиновения.
– Альберто, я служу священником уже пятьдесят лет и всегда выполнял все указания пап. Я даже целовал перстень Якоба Фолкнера, хотя и презирал этого человека. Вам незачем сомневаться в моей преданности.
Валендреа снова позволил себе улыбнуться.
– Я ни в чем не сомневаюсь. Я просто напоминаю вам правила.
Он сделал несколько шагов по дорожке, Бартоло подобострастно шел за ним. Пройдя еще немного, он сказал:
– Когда-то папы убегали из Ватикана этим путем. Прятались, как дети. Даже представить себе противно.
– Теперь Ватикан не захватывают вражеские войска.
– Захватывают, и не войска, а целые армии. Сегодня безбожники принимают вид журналистов и писателей. Они приходят с камерами и блокнотами и с помощью всевозможных либералов и диссидентов пытаются разрушить основание церкви. А иногда их союзниками становятся даже папы вроде Климента.
– Его смерть пошла на пользу церкви.
Эти слова понравились Валендреа, и он знал, что это не пустая отговорка.
– Я хочу вернуть папству былое могущество. Где бы Папа ни появился, он может заставить слушать себя больше миллиона человек. Пусть все державы боятся этой силы. Я буду самым влиятельным Папой в истории.
– Для этого вам понадобится постоянная помощь государственного секретаря.
Они прошли еще немного.
– Густаво, я подумал об этом тоже.
Валендреа снова посмотрел на вымощенную кирпичом дорожку и представил себе последнего Папу, бежавшего из Ватикана в то время, когда в Рим ворвались немецкие наемники. Он помнил даже точную дату – 6 мая 1527 года. В тот день, защищая понтифика, погибло сто сорок семь швейцарских гвардейцев. Сам Папа еле спасся, сбежав по галерее и сбросив свое белое облачение, чтобы не быть узнанным.
– Я никогда не сбегу из Ватикана, – произнес Валендреа так, чтобы его слышал не только Бартоло, но и сами стены. Неожиданно он почувствовал торжественность момента и решил забыть о предостережении Амбрози.
– Ладно, Густаво. В понедельник я объявлю о вашем назначении. Вы станете государственным секретарем. Служите мне верно.
Лицо старика просияло.
– Я буду полностью предан вам.
Эти слова заставили Валендреа вспомнить о своем самом верном слуге.
Амбрози звонил два часа назад и сказал, что копия перевода отца Тибора будет у него в семь часов. Пока ничто не предвещало того, что кто-то успел прочесть текст, и это радовало Валендреа.
Он посмотрел на часы. Без десяти семь.
– Вы куда-то спешите, Святой Отец?
– Нет, ваше преосвященство, я просто вспомнил об одном деле, которое как раз сейчас решается.
Глава LXXII
Бамберг, Германия
1 декабря, пятница
18.50
Поднимаясь по крутой тропинке, ведущей к собору Петра и Георгия, Мишнер добрался до покатой овальной площадки. Внизу простирался город с терракотовыми крышами и каменными башнями, освещенный многочисленными городскими огнями. С темного неба сыпался снег, но это не останавливало прихожан, идущих в церковь. Шпили церкви отражали бело-голубой свет.
Больше четырехсот лет на всех церквях и площадях Бамберга в честь Рождества повсюду вывешивают изображения сцены рождения Христа. Ирма Ран Сказала, что праздник всегда начинался в соборе и с благословения епископа все прихожане участвуют в торжествах. Люди съезжаются на праздник со всей Баварии. Ирма предупредила Мишнера, что на улицах будет людно и шумно.
Он посмотрел на часы. Почти семь.
Мишнер огляделся по сторонам и увидел, как в сторону собора целыми семьями идут люди. Дети непрерывно болтали о Рождестве и подарках от святого Николая. Чуть правее вокруг женщины, одетой в плотное шерстяное пальто, собралась группа людей. Сидя на невысоком ограждении, она рассказывала о соборе и о Бамберге. Видимо, какая-то экскурсия.
Мишнер подумал, что сказали бы эти люди, если бы знали то, что знал он.
Бога создал не человек. Бог, как всегда говорили богословы и святые, был всегда и следил за людьми то с радостью, то с печалью, а иногда и с гневом. Нет ничего лучше старых испытанных правил. Служить Ему верно и честно.
Мишнер боялся возмездия за свои собственные грехи. Может быть, это задание тоже часть его искупительной жертвы? Но ему легче при мысли, что его любовь к Катерине не является грехом, по крайней мере в глазах Господа. Сколько священников покинуло церковь после таких же проступков? Сколько достойных людей умерло, считая себя грешниками?
Он проходил мимо группы туристов, когда его внимание вдруг привлекли слова экскурсовода:
– …город на семи холмах.
У Мишнера похолодело внутри.
– Так в старину называли Бамберг. Название возникло из-за семи курганов над рекой. Сейчас этого не видно, но здесь как раз семь четко различимых холмов, и на каждом из них раньше жил князь или епископ. Во времена Генриха Второго, когда здесь была столица Священной Римской империи, такая аналогия придавала столице государства большее сходство с религиозным центром – Римом, который тоже называют городом на семи холмах.
«В заключение всех гонений на Святую римскую церковь на престол взойдет Петр Римлянин. Он проведет паству через множество лишений, после которых в городе на семи холмах беспощадный судья начнет судить всех людей».
Это предсказал Малахия в одиннадцатом веке. Мишнер был уверен, что под городом на семи холмах имеется в виду Рим. Он никогда не слышал, чтобы и Бамберг называли так же.
Он закрыл глаза и снова начал молиться. Неужели это знак? И как это может помочь понять, что случится дальше?
Мишнер поднял глаза на освещенный фронтон собора. Христос на Страшном суде. У Его ног Мария и Иоанн молились за души людей, восстающих из гробов, и спасенные возносились за спиной Марии в Царствие Небесное, а обреченных гнал в преисподнюю ухмыляющийся дьявол. Неужели сегодня настанет конец двухтысячелетней истории христианского невежества – в этом месте, где, как предсказал почти тысячу лет назад ирландский епископ, произойдет возвращение к правде?
Он вдохнул холодный воздух, собрался с духом и начал проталкиваться в собор. Построенные из песчаника стены освещались приятным мягким светом. Мишнер увидел массивные своды, мощные контрфорсы, скульптуры и высокие окна. У одной из стен находилось возвышение для хора. Напротив располагался алтарь. У алтаря – могила Климента II, единственного Папы, похороненного на немецкой земле. Климент II – тезка Якоба Фолкнера.
Мишнер остановился у мраморной купели и опустил кончики пальцев в святую воду. Перекрестившись, он еще раз помолился о том, что ему предстояло сделать. Из органа лилась тихая мелодия.
Мишнер оглядел толпу, заполнявшую собор. Служители в сутанах готовили храм к праздничной службе. Наверху слева от него перед массивной каменной балюстрадой стояла Катерина. Рядом с ней он увидел Амбрози в том же темном пальто и шарфе. С обеих сторон перил наверх вели одинаковые лестницы, заполненные людьми. Между лестницами он увидел императорское надгробие Рименшнайдера – Климент рассказывал о нем, – украшенное резными изображениями Генриха II и его супруги, где полтысячелетия покоились их тела.
Мишнер не увидел, а скорее почувствовал, что к Катерине приставлен ствол пистолета. Но он не думал, что Амбрози будет рисковать прямо в соборе. Может быть, среди прихожан есть его сообщники? Он стоял неподвижно среди проходящих мимо него во все стороны людей.
Амбрози едва заметным жестом велел ему подняться по левой лестнице.
Мишнер не двинулся с места.
Амбрози повторил свой жест.
Мишнер покачал головой.
Во взгляде Амбрози появилась угроза.
Мишнер вынул из кармана конверт и показал его противнику. По лицу папского секретаря он понял, что он узнал тот самый конверт, который спокойно лежал на столике в ресторане во время их разговора.
Мишнер снова покачал головой. И вдруг вспомнил, как Катерина рассказывала, что Амбрози умеет читать по губам. Тогда, на площади Святого Петра, он разобрал ее обращенное к Мишнеру ругательство.
«Иди к черту, Амбрози», – проговорил одними губами Мишнер.
Он увидел, что тот понял его.
Мишнер опустил конверт в карман и направился к выходу, надеясь, что ему никогда не придется пожалеть о том, что произойдет дальше.
* * *
Катерина видела, что, прежде чем уйти, Мишнер произнес что-то. По пути в собор она не оказывала сопротивления. Амбрози сказал ей, что он действует не в одиночку и, если ровно в семь они не появятся в соборе, Мишнера убьют. Она сомневалась, что это правда, но решила, что лучше будет прийти в собор и там попытаться дождаться подходящего момента. Поэтому в то мгновение, которое потребовалось Амбрози, чтобы понять, что Мишнер обманул его, она, забыв о стволе пистолета, упирающемся ей в спину, ударила каблуком по ноге Амбрози. Оттолкнув священника, она выбила оружие из его рук. Пистолет с грохотом покатился по выложенному плитами полу.
Катерина бросилась за пистолетом, в этот момент одна из женщин закричала. Воспользовавшись неразберихой, Катерина схватила оружие и рванулась к лестнице. Краем глаза она видела, как Амбрози поднимается на ноги.
На лестнице толпилось очень много людей. Она с трудом могла пробиваться вперед и вдруг решила перепрыгнуть через ограждение на императорское надгробие. Спрыгнув на каменный силуэт женщины, лежащей рядом с мужчиной в королевском одеянии, Катерина соскочила на пол. Пистолет оставался у нее в руке. Послышались крики. Растолкав нескольких человек, стоявших у дверей собора, она вырвалась на холодный воздух.
Пряча в карман пистолет, она искала глазами Мишнера и увидела его на дорожке, ведущей к центру города. Слыша за спиной шум и людские выкрики, она поняла, что Амбрози тоже стремится вырваться из переполненного собора.
И Катерина побежала.
* * *
Пока Мишнер почти бежал по извилистой тропинке, ему показалось, что он видит Катерину. Но останавливаться было нельзя. Надо идти. Если это действительно Кейт, она пойдет за ним, а Амбрози станет преследовать их, так что Мишнер продолжал быстро идти по узкой каменистой дорожке, задевая поднимающихся ему навстречу людей.
Он спустился вниз и двигался, не сбавляя темпа, в сторону ратуши. Миновал мост, разделявший пополам старое здание ратуши, и оказался на многолюдной площади.
Мишнер замедлил ход и рискнул обернуться.
Катерина находилась в пятидесяти ярдах позади него и шла в его сторону.
* * *
Катерина хотела крикнуть Мишнеру, чтобы он подождал ее, но он целенаправленно шел к центру Бамберга – прямо к шумному рождественскому рынку. В кармане у нее лежал пистолет, за спиной она слышала шаги Амбрози. Она искала глазами полицейского или какого-нибудь представителя власти, но, видимо, в этот праздничный вечер у всех выходной. Ни одного человека в форме.
Оставалось надеяться, что Мишнер знает, куда идет.
Было ясно, что он пытается выманить куда-то Амбрози, вероятно рассчитывая, что тот не станет прилюдно причинять ей вреда. Должно быть, в переводе Тибора содержалось нечто достаточно важное, раз Мишнер не хочет, чтобы он достался Амбрози или Валендреа. Но Катерина не знала, стоило ли из-за этого документа так рисковать в этой крупной игре.
Впереди Мишнер растворился в толпе покупателей, выбирающих у прилавков рождественские подарки. Рынок был залит светом ярких огней. В воздухе пахло жареными сосисками и пивом.
Катерина, скрытая толпой, тоже замедлила шаг.
Мишнер быстро шел мимо гуляющих, но все же не слишком спешил, стараясь не привлекать к себе внимания. От рынка отходила извилистая мощеная дорожка. По периметру стояли деревянные здания, сжимая с обеих сторон торговые лотки и людей.
У последнего торгового лотка толпа поредела.
Мишнер снова перешел на быстрый шаг и, стуча резиновыми подошвами по булыжнику, пересек каменный мост и оказался в тихой части города.
За спиной слышались другие шаги. Впереди возвышалась церковь Святого Гандольфа. Все праздничные гулянья остались позади него на площади или на другом берегу реки в районе собора, и Мишнер думал, что здесь они смогут хоть на несколько минут остаться одни.
И надеялся, что он не слишком искушает судьбу.
* * *
Катерина видела, что Мишнер зашел в церковь Святого Гандольфа.
Зачем? Ведь это глупо. Амбрози по-прежнему преследовал их, но Колин совершенно целенаправленно двинулся в церковь. Разумеется, он был в курсе, что их преследует враг. Зачем он это делает?
Катерина оглянулась на окружающие дома. Только в некоторых окнах горел свет, улица безлюдна. Она рванулась к дверям церкви и вбежала внутрь. Ее сердце учащенно билось.
– Колин!
Тишина.
Она позвала еще раз. Снова тишина.
Она, нетвердо держась на ногах, пошла по центральному нефу к алтарю мимо пустых скамей, силуэты которых виднелись в полумраке. Неф освещали лишь несколько тусклых ламп. Видимо, в этой церкви празднования в этом году не проводились.
– Колин!
В ее голосе послышалось отчаяние. Где он? Почему не отвечает? Может, он вышел через другой выход? И она оказалась одна в ловушке?
За ее спиной открылась дверь.
Катерина нырнула в один из проходов между скамьями и прижалась к каменному полу, пытаясь отползти к дальней стене.
И замерла, услышав звук приближающихся шагов.
* * *
Мишнер видел, что в церковь вошел человек. В лучах скудного света он узнал Паоло Амбрози. Перед этим в церковь ворвалась Катерина, она была в панике и звала его, но он не стал отвечать. Не мог. Сейчас она прячется на полу между скамьями, и это хорошо.
– Вы быстро ходите, Амбрози, – крикнул он.
Его голос отражается от стен эхом, и невозможно понять, где он находится. Амбрози шагнул вправо в сторону исповедален, вращая головой, пытаясь определить, откуда доносится звук. Мишнер надеялся, что Катерина ничем не выдаст своего присутствия.
– Зачем все усложнять, Мишнер? – крикнул Амбрози. – Вы знаете, что мне нужно.
– Вы мне сказали, что, если я прочту откровение, все сразу изменится. В этом вы оказались правы.
– Вы никогда не умели подчиняться.
– А отец Тибор? Он подчинялся вам?
Амбрози приближался к алтарю. Священник осторожно крался, все еще пытаясь разглядеть в темноте Мишнера.
– Я никогда не видел Тибора, – сказал Амбрози.
– Видели.
Мишнер смотрел на Амбрози с высоты церковной кафедры.
– Мишнер, выходите. Давайте все обсудим.
Когда Амбрози повернулся к нему спиной, Мишнер прыгнул на него. Они начали бороться, катаясь по полу. Оттолкнув Мишнера, Амбрози вскочил на ноги. Мишнер тоже попытался встать.
Он заметил справа от себя какое-то движение. С пистолетом в руке к ним бежала Катерина. Амбрози развернулся и бросился ей навстречу, ударил ее ногой в грудь и опрокинул на пол. Мишнер услышал, как она ударилась головой о каменный пол. Снова появился Амбрози с пистолетом в руке.
Рывком подняв Катерину на ноги, он приставил пистолет к ее горлу.
– Ладно, Мишнер. Хватит.
Он стоял неподвижно.
– Отдайте мне перевод Тибора.
Сделав несколько шагов в их сторону, Мишнер вынул из кармана конверт.
– Вам нужно это?
– Положите на пол и отойдите, – раздался щелчок взведенного курка. – Не провоцируйте меня, Мишнер. У меня хватит решимости сделать то, что следует, потому что силу мне дает Господь.
– А может, Он испытывает вас?
– Заткнитесь. Мне не нужны богословские лекции.
– Именно сейчас я бы как раз прочел вам лекцию.
– Опять слова? – спросил он тоном школьника, задающего вопрос учителю. – Вы черпаете силу в словах?
Мишнер что-то почувствовал.
– В чем дело, Амбрози? Валендреа вам не все сказал? Плохо. Он скрыл от вас самое главное.
Амбрози крепче сжал шею Катерины, лицо его перекосило от злости.
– Положите его на пол и отойдите.
Отчаянный взгляд Амбрози говорил, что он может выполнить свою угрозу. Мишнер бросил конверт на пол.
Амбрози ослабил хватку и оттолкнул Катерину в сторону Мишнера. Тот подхватил ее на руки, прижал к себе.
– Как ты? – шепнул он.
Она посмотрела на него стеклянными глазами, но кивнула.
– Ну вот, теперь у вас есть то, что вы хотели. – Амбрози, щуря глаза, изучал содержимое конверта. – Откуда вы знаете, что Валендреа нужно именно это?
– Я не знаю. Но он дал мне четкие инструкции. Добыть документ и уничтожить свидетелей.
– А если я снял копию?
Амбрози пожал плечами:
– Все может быть. Но, к счастью, вас уже не будет и некому будет это подтвердить. – Он поднял пистолет, целясь прямо в них. – Эту часть задания я выполню с особенным удовольствием.
За спиной Амбрози появился чей-то силуэт. Человек, одетый во все черное, подкрался бесшумно. В его правой руке угадывались очертания пистолета, который он медленно поднес к виску Амбрози.
– Уверяю вас, отец, – сказал кардинал Нгови. – Я тоже сделаю это с удовольствием.
– Что… вы здесь делаете?
– Пришел поговорить с вами. Опустите пистолет и ответьте на несколько вопросов. Потом можете уходить.
– Вам нужен Валендреа?
– А почему же еще вы до сих пор живы?
Мишнер затаил дыхание в ожидании ответа Амбрози. Когда он позвонил Нгови, он делал ставку на инстинкт самосохранения секретаря. Он подумал, что каким бы преданным слугой ни был Амбрози, если ему придется выбирать между собой и Папой, выбора у него не останется.
– Все кончено, Амбрози, – он указал на конверт. – Я прочел его. Кардинал Нгови прочел его. О нем уже знают слишком многие. Вы проиграли.
– И зачем это все нужно? – спросил Амбрози почти ровным голосом.
Он не хотел умирать и сейчас обдумывал предложение.
– Опустите пистолет – и все узнаете.
Опять надолго повисла тишина. Наконец рука Амбрози опустилась. Нгови подхватил оружие и отошел назад, не переставая держать священника на прицеле.
Амбрози посмотрел на Мишнера:
– Так вы были приманкой? Вы просто хотели заманить меня сюда?
– Вроде того.
Нгови шагнул вперед.
– У нас есть к вам вопросы. Помогите нам, и мы не будем вызывать полицию и требовать вашего ареста. Вы просто исчезнете. Хорошие условия, особенно учитывая, о чем идет речь.
– А о чем идет речь?
– Об убийстве отца Тибора.
Амбрози ухмыльнулся:
– Это блеф, и вы сами это прекрасно знаете. Просто вы вдвоем хотите свергнуть Петра Второго.
Мишнер не дал ему закончить:
– Нет, это вы хотите свергнуть Валендреа. Хотя это не важно. На вашем месте он сделал бы то же самое.
Безусловно, стоящий перед ним человек был замешан в смерти отца Тибора. Скорее всего, и был его убийцей. Но Амбрози достаточно умен, чтобы понять: условия игры поменялись.
– Ладно, – наконец произнес Амбрози. – Спрашивайте.
Кардинал опустил руку в карман куртки.
В его руке появился маленький невесомый магнитофон.
* * *
Мишнер помог Катерине войти в «Кёнигсхоф». Ирма Ран встречала их у входа.
– Все обошлось? – спросила пожилая женщина. – Я целый час места себе не нахожу.
– Все прошло нормально.
– Слава Богу. Я так волновалась.
У Катерины до сих пор кружилась голова, но ей уже было лучше.
– Я отведу ее наверх, – сказал Мишнер.
Он помог ей подняться на второй этаж. Оказавшись в комнате, она сразу спросила:
– Как там оказался Нгови?
– Я сегодня позвонил ему и рассказал все, что узнал. Он вылетел в Мюнхен и приехал сюда как раз перед тем, как я отправился в собор. Я должен был заманить Амбрози в церковь. Надо было найти место подальше от многолюдных торжеств. Ирма сказала мне, что в этом году в церкви не будет празднования. Нгови поговорил с приходским священником. Он ничего не знает, ему просто сказали, что ватиканским служащим ненадолго нужна его церковь. – Он знал, о чем думает Катерина. – Кейт, слушай, Амбрози не стал бы причинять никому вреда, пока не получил бы перевод Тибора. До тех пор он не был ни в чем уверен. Мы должны были этим воспользоваться.
– То есть я была приманкой?
– Мы вместе были приманкой. Только оказав ему открытое сопротивление, можно было заставить его рассказать все о Валендреа.
– Нгови хорошо повел себя.
– Он вырос на улицах Найроби и умеет не растеряться в трудной ситуации.
Он уложил ее в постель. Они полчаса говорили с Амбрози, записывая на пленку все, что им пригодится завтра. Катерина все слышала, теперь ей известно все – кроме третьего откровения Фатимы. Мишнер вынул из кармана конверт.
– Вот что отец Тибор прислал Клименту. Амбрози я отдавал копию. А оригинал у Нгови.
Прочитав, Катерина сказала:
– Это похоже на слова Ясны. Ты хотел отдать Амбрози десятое откровение Меджугорья?
Он покачал головой:
– Это не слова Ясны. Это слова Девы, сказанные в Фатиме, записанные Люсией дос Сантос в тысяча девятьсот сорок четвертом году и переведенные отцом Тибором в тысяча девятьсот шестидесятом.
– Ты шутишь! Ты понимаешь, что это значит, если оба послания совершенно одинаковы?
– Я понял это сегодня утром.
Он говорил тихо и спокойно и подождал, пока она осознает весь смысл услышанного. Они часто говорили о ее неверии. Но он не мог судить ее, поскольку сам был несовершенен.
«После которых в городе на семи холмах беспощадный судья начнет судить всех людей».
Может быть, Катерина первой из многих сможет судить сама себя.
– Неужели вернулся Господь?
– Невероятно. Но что это еще может означать? Как могло получиться, что два послания абсолютно одинаковы?
– Зная то, что мы знаем, мы скажем, что это невозможно. А скептики станут говорить, что мы специально подогнали перевод отца Тибора под слова Ясны. Скажут: это подлог. Оригиналы пропали, а свидетелей нет в живых. Правду знаем только мы.
– И, как и раньше, все решает только вера. Мы с тобой знаем, что произошло, а всем остальным придется поверить нам на слово. – Она покачала головой. – Похоже, Бог всегда будет оставаться тайной.
Мишнер уже подумал об этом. В Боснии Дева сказала ему, что он должен стать знаком для всего мира. Маяком, зовущим к покаянию. Но он помнил и другие Ее слова.
«Но не отказывайся от веры. В конце концов она – единственное, что у тебя останется».
– Есть одно утешение, – проговорил он. – Много лет назад я очень сокрушался, что нарушил обеты священника. Я любил тебя, но считал: то, что я делаю и чувствую, – грешно. А сейчас я знаю, что это не так. В глазах Бога это не так.
Он снова вспомнил обращение Иоанна XXIII ко Второму Ватиканскому собору. Тот призвал традиционалистов и реформаторов к тому, чтобы этот земной град уподобился небесному граду, где царит истина. И только теперь Мишнер понял, что хотел сказать Папа.
– Климент пытался сделать все, что мог, – сказала она. – Жаль, что я так плохо о нем думала.
– Наверное, он все понимал.
Катерина улыбнулась:
– И что теперь?
– Обратно в Рим. Завтра я встречаюсь с Нгови.
– А потом?
Мишнер понимал, о чем она.
– В Румынию. Те дети нас ждут.
– Я боялась, что ты передумал.
Он указал на небо:
– Это наш долг перед Ним. Ты не согласна?
Глава LXXIII
Ватикан
2 декабря, суббота
11.00
Мишнер и Нгови прошли по галерее в сторону папской библиотеки. Через высокие окна по обе стороны широкого коридора лился яркий солнечный свет. Оба облачились в церковные одежды: Нгови в алое, Мишнер в черное.
Они уже поговорили с людьми из администрации Папы, и первоначально должна была состояться встреча помощника Амбрози с Валендреа. Но Нгови хотел получить аудиенцию у Папы. О теме сказано не было, но Нгови рассчитывал, что Валендреа поймет всю важность встречи с ним, тем более что Паоло Амбрози куда-то пропал. Видимо, их тактика сработала. Папа сам разрешил им войти во дворец и выделил на аудиенцию пятнадцать минут.
– Вам хватит этого времени? – спросил помощник Амбрози.
– Думаю, да – ответил Нгови.
Валендреа заставил их ждать почти полчаса. Папа стоял перед окном в библиотеке, на его коренастую фигуру в белом падали лучи солнечного света.
– Должен сказать, что ваша просьба об аудиенции удивила меня. Вас двоих я меньше всего ожидал увидеть здесь этим утром. Я думал, что вы, Маурис, уже в Африке. А вы, Мишнер, в Германии.
– Почти угадали, – сказал Нгови. – Мы оба были в Германии.
На лице Валендреа показалось любопытство. Мишнер решил перейти сразу к делу.
– Вы больше не увидите Амбрози.
– Что вы хотите сказать?
Нгови вынул из-под сутаны магнитофон и включил его. В помещении раздался голос Амбрози, рассказывающего об убийстве отца Тибора, о подслушивающих устройствах, о досье на всех кардиналов и шантаже во время конклава. Валендреа спокойно слушал разоблачение своих преступлений.
Нгови выключил магнитофон.
– Достаточно?
Папа молчал.
– У нас есть полный текст третьего Фатимского откровения и десятое откровение Меджугорья, – сказал Мишнер.
– Я думал, откровение Меджугорья у меня.
– Копия. Теперь ясно, почему вы так отреагировали, когда прочли слова Ясны.
И тут Валендреа занервничал. Впервые этот самодовольный человек не был хозяином положения. Мишнер подошел ближе.
– Вам следовало утаить эти слова.
– Даже ваш Климент пытался это сделать, – вызывающе ответил Валендреа.
Мишнер покачал головой:
– Он знал, что вы будете делать, и ему хватило проницательности, чтобы убрать отсюда перевод Тибора. Он совершил больше, чем кто бы то ни было. Он отдал свою жизнь. Он лучше любого из нас. Он верил в Господа… и не искал доказательств. – Его пульс учащенно бился от волнения. – Вы знали, что Бамберг называют городом на семи холмах? Помните предсказание Малахии?
«В городе на семи холмах беспощадный судья начнет судить всех людей».
– Для вас самый беспощадный судья – это правда. – Мишнер указал на кассету.
– На кассете измышления человека, загнанного в ловушку, – ответил Валендреа и утер тыльной стороной ладони лоб. – Это ничего не доказывает.