412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даниэла Стил » Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ) » Текст книги (страница 313)
Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ)
  • Текст добавлен: 31 августа 2025, 20:30

Текст книги "Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ)"


Автор книги: Даниэла Стил


Соавторы: авторов Коллектив,Клайв Касслер,Владимир Лещенко,Лия Флеминг,Марина Юденич,Алма Катсу,Лес Мартин,Ольга Тропинина,Клаудия Грэй,Лорен Таршис
сообщить о нарушении

Текущая страница: 313 (всего у книги 331 страниц)

Глава 16

Леонид и Катя вышли на палубу, чтобы подышать морским воздухом.

Шавуазье посмотрел на часы:

– Если мне не изменяет память, а она мне не изменяет, примерно в это время в тысяча девятьсот двенадцатом году впередсмотрящий Флит заметил айсберг, который отправил ко дну «Титаник».

– Мне страшно, – прошептала Катя и прижалась к Леониду. Тот обнял ее за плечи.

– Он сообщил капитану о надвигающейся опасности, но еще тридцать семь секунд два впередсмотрящих, Флит и Ли, наблюдали за айсбергом. Он стремительно приближался к ним, а пароход продолжал идти на него.

– Лео, хватит, – взмолилась девушка.

– Ну что ты, это всего лишь история. Сейчас нам ничто не угрожает. В этих широтах нет и не может быть айсбергов.

– Я знаю, но почему-то от этого не становится спокойнее на душе. Живо представляю развлекающуюся публику. Музыка, смех, веселье, опьянение богатством и собственной значимостью. Ну совсем как сейчас.

– Если я и пьян, то не от собственного богатства. Меня переполняют другие чувства. Мне кажется, что до встречи с тобой я не жил.

– У меня голова идет кругом от счастья. Еще никогда в жизни мне не было так хорошо, безмятежно, спокойно, – просто сказала Катя. – Мне хочется смотреть на звезды, и чтобы рядом был ты, чувствовать твое дыхание на своем плече. И говорить, говорить, говорить… Обо всем, что взбредет в голову.

– Ты угадываешь мои желания, – улыбнулся Лео и поцеловал ее.

Катя, смутившись, легко оттолкнула его:

– Да ты что, люди же кругом.

– А нам нечего скрывать. – Леонид смотрел на нее влюбленными глазами.

Вдруг неподалеку от них раздался крик:

– О Боже, этого не может быть!

Пожилой мужчина в утепленном плаще с меховым воротником что-то высматривал через бинокль в темноте. Опустив бинокль, он повторил растерянно:

– Этого не может быть. Неужели у меня начались галлюцинации?

Заметив стоящую неподалеку парочку, он решительно направился к ней.

– Прошу прощения, молодой человек, меня зовут Фредерик. Не могли бы вы разрешить мои сомнения?

– К вашим услугам, сэр, – откликнулся Шавуазье.

– Это бинокль ночного видения. Посмотрите, пожалуйста, в ту сторону.

Леонид взял бинокль и направил его туда, куда указывал «меховой воротник».

– Прошу прощения, сэр, но ничего не видно.

– Вам следовало бы прежде отрегулировать фокус, у меня зрение неважное, поэтому…

– Хорошо, хорошо. – Шавуазье начал терять терпение. Больше всего на свете ему сейчас хотелось обнять Катю и смотреть вместе с ней на звезды, а не выискивать неизвестно что в ночном океане.

Девушка казалась испуганной. Леонид ободряюще улыбнулся ей.

«Ну и трусишка», – подумал он.

Подрегулировав прибор, он снова начал вглядываться в темноту.

– Сегодня океан бесподобен. Его поверхность ровная, как бильярдный стол, – заметил капитан «Титаника» Роберт Уитни. Ни для кого не было секретом, что он был ярым поклонником этой азартной игры и не упускал случая, чтобы сразиться с кем-нибудь за зеленым сукном. Капитан был самым счастливым человеком в мире, когда выигрывал партию в «карамболь». Его любовь к бильярду могла сравниться только с любовью к морю.

– Постарайся не нарваться на айсберг, – произнес в шутку Уитни, передавая вахту помощнику.

– Постараюсь, сэр, – бодро отозвался Винсент Уитаккер. Плавание подходило к концу, и с каждым днем настроение у него поднималось.

После того как капитан ушел, Винсент обратился к Нортону, с которым ему предстояло нести вахту:

– Джек, как отдохнул?

– Прекрасно. Вокруг такие цыпочки, что грех жаловаться. – Нортон был неравнодушен к слабому полу, о его похождениях матросы любили травить байки.

– Надеюсь, ты не заснешь на вахте, – проворчал Винсент.

– Я тоже на это надеюсь.

– Не забывай, какое сегодня число.

– Четырнадцатое, по-моему.

– Да, четырнадцатое. Ровно восемьдесят восемь лет назад наш предшественник столкнулся с ледовой глыбой и отправился кормить рыбок.

– Ах вот вы о чем, – рассмеялся Нортон. – Я и не понял, к чему вы клоните. Но поблизости нет айсбергов, если не считать одного.

– Одного? Что ты хочешь этим сказать?

– Тут ребята на буксирах транспортируют один в Мексику. Боюсь, что он растает по дороге.

– Вот так дела. – Винсент прошелся по рубке. Она мало походила на ходовую рубку старого лайнера, хотя здесь и был штурвал, скопированный со штурвала «Титаника» 1912 года. В остальном же эта комната была оборудована по последнему слову техники. Не стоит волноваться. Айсберг для них – не помеха.

– Уитаккер, смотрите! – услышал он встревоженный голос Нортона. Он быстро обернулся. Его помощник смотрел на компьютер так, словно видел его впервые.

– Ты с ума сошел, – отмахнулся спросонья от радиста капитан буксира Эдвард Смит. Он подумал, что еще спит и ему продолжает сниться дурацкий сон.

Смит ощутил терпкий запах сигарет Грега. Нет, он не спал.

– Торссон просит вас на мостик, кэп. «Титаник» идет прямо на нас.

Эдвард быстро оделся и кинулся в штурманскую рубку.

Торссон напряженно следил за экраном локатора. Две точки на нем быстро сближались.

– Почему он не уходит в сторону? – встревожился Смит. – И как он вообще оказался на нашем курсе? Ты же говорил, что он останется в десяти милях южнее нас.

– Все так, сэр. Но у Брауна на «Зверобое» возникли неполадки с движком, поэтому нам пришлось сбавить ход.

– Я передал о наших проблемах на «Титаник», – сказал радист Грег Лоутон. – Они подтвердили получение сообщения.

«Титаник» был оснащен всевидящими приборами. Это в начале двадцатого века корабли имели примитивное навигационное оборудование и рисковали столкнуться с неожиданным препятствием. К тому же при ясной погоде только слепой не увидит впереди буксиры.

– У нас есть время в запасе? – спросил Смит. Хотя сам прекрасно знал ответ. Ему трудно было поверить в реальность происходящего.

Торссон побледнел:

– Всего лишь несколько минут. Похоже, они все там посходили с ума.

– Неужели ничего нельзя сделать? – запаниковал Смит. Ему вдруг вспомнился приснившийся кошмар. Это фатум, катастрофа неизбежна. – Может, нам бросить канаты?

– Это «Титаник» не спасет, – удрученно покачал головой Торссон. – Слишком велика инерция этой громадины. А потом… У меня такое ощущение, что их судно намеренно идет на таран. Я имею в виду, кто-то направляет его на нас. Разве они не видят, куда плывут? Это какой-то рок, проделка дьявола, не иначе.

– «Титаник» снова налетит на айсберг. История повторяется. Неужели мало одного? – простонал Грег Лоутон.

Эдвард посмотрел на радиста, но ничего не сказал. Он вышел на палубу, где уже собралась команда буксира.

– Взгляните, сэр, – обратился Джек Нортон к старшему помощнику капитана «Титаника». – Происходит что-то необъяснимое.

Уитаккер подошел к дисплею и впился взглядом в экран.

– Какого черта ты изменил курс? – раздраженно спросил он.

– В том-то и дело, что я не менял его, – ответил Джек.

– Тогда кто же его поменял? – начал вскипать Уитаккер.

Нортон пожал плечами:

– Не могу знать, сэр.

– С этим позже разберемся. Немедленно лечь на прежний курс.

– Слушаюсь, сэр. – Джек быстро нажал несколько клавиш на компьютере. – Ничего не выходит. – Его лоб покрыла легкая испарина. – Мы идем тем же курсом. Автопилот вышел из строя.

– Переходите на ручное управление.

– Да, сэр. – Джек быстро проделал несколько операций на компьютере, затем, откинувшись на спинку кресла, глухим голосом проговорил: – Ничего не понимаю! Я не могу перейти на ручное управление. Главный компьютер не принимает информацию. – Он снова склонился над наборной панелью, его пальцы быстро забегали по клавишам. – Сэр, нам грозит катастрофа.

– Без паники. Попробуй еще раз. – Уитаккер видел на дисплее, как лайнер стремительно сближается с неизвестным объектом. – Ради Бога, Джек, сделай что-нибудь.

– Это айсберг, – прошептал Нортон. – Мы идем прямо на него.

Леонид приставил к глазам бинокль и снова принялся обозревать океан. Однако и на этот раз ему не удалось ничего разглядеть.

– Посмотрите туда, – досадливо произнес «меховой воротник». Он направил бинокль в нужном направлении.

– Черт возьми! – не сдержался Шавуазье.

– Что случилось? – заволновалась Катя.

– На нашем пути айсберг! – воскликнул Леонид. – Это фантастика!

Его возгласы услышала прогуливающаяся перед сном супружеская чета. Судя по их модной одежде и украшениям дамы, они были состоятельными людьми.

– Где айсберг, где? – заволновались супруги, всматриваясь в темноту за бортом.

Катя выхватила у Леонида бинокль:

– Дай посмотрю.

Она с ужасом убедилась, что они плывут прямо на айсберг.

– Как вы думаете, сколько до него?

«Меховой воротник» отобрал у нее бинокль. Он выглядел подавленным.

– Мили полторы, не больше.

– То есть два-три километра, – пояснил Леонид.

– Это же совсем рядом! – ахнула девушка.

Около них находилось несколько пассажиров, которые силились разглядеть во мраке невесть откуда взявшуюся глыбу льда.

– Почему капитан не дает команды повернуть в сторону? Откуда взялся айсберг? – раздавались недоуменные возгласы.

«Меховой воротник» с обреченным видом опустил бинокль и проронил:

– Айсберг тащат какие-то буксиры.

– Куда тащат? – вырвалось у Кати.

– Не знаю.

– Что они там себе позволяют! – взвизгнул солидный господин. – Разбудите капитана! Чем они там занимаются на мостике?

– Разбудите капитана! – подхватили взбудораженные пассажиры.

– Я знаю, где его найти! – Толстый мужчина с неожиданной прытью бросился в сторону служебного отделения.

– Нам лучше отойти подальше от носовой части, – сказал Леонид Кате, которая следила за происходящим расширенными от ужаса глазами. – Если мы столкнемся с айсбергом, то лучше находиться в другом месте. Катя, если мы даже налетим на эту глыбу, то ничего страшного не произойдет. Врежемся – и поплывем дальше, – пытался успокоить Шавуазье побелевшую от страха девушку. Но Катя, услышав, что они врежутся, едва не лишилась чувств.

– Дамы и господа! – попытался перекричать всех Шавуазье. – Нашему кораблю ничего не угрожает. Но лучше все-таки держаться подальше от носа корабля.

Леонид, обняв Катю за плечи, увел ее подальше от опасного места. Большинство пассажиров последовало их примеру. Через несколько минут на носу стоял только мужчина в меховом воротнике. По иронии судьбы его звали Флит, как и впередсмотрящего с первого «Титаника».

Но через несколько минут к нему присоединились еще несколько пассажиров, пожелавших увидеть айсберг собственными глазами. Разглядев громадину, они спешили покинуть опасное место.

– Я же предупреждал, что так все закончится. Я же говорил, что над этим кораблем висит проклятие, – простонал молодой парень в твидовой куртке.

Но никто не обращал на него внимания. Всех волновала собственная судьба.

Лео и Катя, оказавшись на приличном расстоянии от кормы, остановились и перевели дыхание.

Девушка посмотрела ему в глаза:

– Ты уверен, что, если мы столкнемся, корабль не пойдет ко дну?

– Я надеюсь на это, – мягко сказал он. – Ничто не может помешать нашему счастью.

Уже невооруженным глазом можно было различить контуры айсберга – огромного белого исполина. Рядом с ним мерцали крохотные огоньки тащивших его буксиров.

– Ты надеешься или ты уверен? – попыталась уточнить Катя.

– Я уверен, – проговорил Шавуазье, придавая голосу твердость. – Меры безопасности здесь такие, что в случае столкновения поврежденный отсек тут же отделяется от других.

– Но и о первом «Титанике» говорили, что его невозможно потопить, – вспомнила девушка. Она подумала, что предчувствие не обмануло ее. Впереди их действительно ждала опасность.

– Мистика! Мы в сетях дьявола! – Винсент Уитаккер метался по рубке. Он пытался что-то придумать, но страх парализовал его волю. «Сейчас столкнемся, сейчас столкнемся», – пульсировала в голове страшная мысль.

В рубку вбежали электронщики и капитан Уитни.

– Что происходит, Винсент? – с трудом переводя дыхание после быстрой ходьбы, спросил капитан.

Уитаккер, собравшись с духом, доложил:

– Прямо по курсу айсберг. Столкновение неизбежно.

Все теперь смотрели с надеждой на электронщиков. Но те пока лишь громко ругались. Они пытались протестировать машину.

– Судя по всему, мы имеем дело с компьютерным вирусом, – наконец заключил Стив Питерс, старший из электронщиков.

Уитни закричал:

– Парни, не время рассуждать о причинах! Как нам выбраться из этой ямы?

Питерс пожал плечами:

– Сожалею, капитан, но на устранение неисправности уйдет два-три часа.

– Это конец! – прошептал Уитни.

– У нас в запасе считанные минуты, – обреченно произнес Уитаккер.

– Джек, Стив, попытайтесь еще раз, – взмолился Уитни. – Я молю Бога, чтобы у вас получилось.

Джек Нортон начал быстро набирать команды на пульте. Его пальцы дрожали от волнения.

– А если это всего лишь дурацкий розыгрыш? – предположил Шавуазье. – И сейчас пассажиров на носу снимают скрытой камерой, чтобы потом показать в одном из популярных шоу.

– Но тогда на них могут подать в суд.

– Конечно. Тем более через полминуты уже поздно будет менять курс.

– Почему? – еле слышно спросила Катя. Она крепко держала Лео за руку.

– Слишком большая масса у судна. Мы не успеем повернуть. С первым «Титаником» случилось нечто подобное.

Они замолчали. До них доносилась музыка из ресторана. Большинство пассажиров не подозревало о грозящей им опасности. Другие же мысленно молили судьбу, чтобы с ними ничего не произошло. Оставались считанные секунды до удара.

Неожиданно, словно по команде, смолкли все крики. Люди замерли в ожидании. Никто ничего не мог ни понять, ни объяснить. Было какое-то чувство нереальности происходящего. Теперь уже не оставалось сомнений, что лайнер заденет ледяную глыбу.

– Боги решили нас покарать за гордыню, – побелевшими губами вымолвила пожилая женщина в шубке из искусственного меха. – Только глупец мог осмелиться бросить им вызов.

Шавуазье не стал вступать с ней в дискуссию. Он шепнул Кате:

– Я тебя очень люблю.

– Я тоже тебя люблю. Больше жизни.

– Что бы ни случилось, не теряй меня из виду. Мне еще так много надо тебе сказать.

– А я тебе уже все сказала, – улыбнулась Катя.

– И сердце у тебя храброе. Даже в минуту опасности ты находишь силы шутить.

– Чему быть, того не миновать.

Леонид притянул ее к себе.

– Это наваждение!

Впереди ярко вспыхнули сигнальные ракеты с буксиров. Там сделали последнюю попытку предупредить моряков на «Титанике». Ракеты, как белые звезды, зависли на мгновение в темном небе и тут же потухли, унося с собой последнюю надежду на спасение.

Экипажи на трех буксирах, затаив дыхание, смотрели на полыхающий огнями гигантский лайнер.

– Ну что вы застыли как истуканы! – заорал капитан Смит. – Быстро к канатам. По моей команде травить их. У меня нет никакого желания попасть под этот «Титаник». Радист Лоутон!

– Да, капитан.

– Передайте на буксиры, чтобы готовились травить канаты.

– Да, капитан. – Грег стремглав помчался в радиорубку.

Матросы замерли у бухт с канатами и ждали команды капитана.

– Черт с ним, с этим айсбергом, – сказал один из них. – Надо оставить его и побыстрее сматываться отсюда.

– Не иначе в этот «Титаник» бес вселился.

– Что верно, то верно, – поддержал его приятель. – Нам лучше от него держаться подальше.

Эдвард поднял бинокль и посмотрел на «Титаник». Он различил людей, столпившихся на носу корабля. Время близилось к полуночи, но на таких трансатлантических лайнерах жизнь затихала далеко за полночь. А самые неугомонные отправлялись спать под утро. Судя по всему, пассажиры осознали, что столкновение с айсбергом неизбежно. Смиту даже показалось, что он рассмотрел гримасы ужаса на их лицах. Хотя в темноте это было вряд ли возможно.

– Боже, спаси их и сохрани! – прошептал капитан.

Он посмотрел на матросов, застывших у канатов, готовых исполнить его приказание.

«Пора травить канаты, – подумал Смит. – Если «Титаник» пройдет чуть правее, то от нас не останется и следа».

Однако он, надеясь на какое-то чудо, все медлил с приказом.

* * *

Капитану «Титаника» показалось, что он слышит, как стучит его сердце.

«Быстрее, быстрее», – мысленно подгонял он Нортона. Ему казалось, что Джек перебирает клавиши компьютера слишком медленно, будто видел их впервые.

Старший помощник капитана Винсент Уитаккер, словно зачарованный, следил за пальцами Нортона, не в силах оторвать от них взгляда.

Внезапно на лице Джека засияла счастливая улыбка.

– Все в порядке, кэп!

– Неужели мы поворачиваем? – не мог поверить Винсент.

Но это было действительно так. «Титаник» медленно, но верно уходил в сторону от огромной белой точки.

Затаив дыхание, все молча наблюдали, как белая ледяная громадина остается справа по борту.

– Что это было? – наконец спросил капитан.

Но никто ему не ответил. Это казалось невероятным.

– Ну вот и все! – облегченно вздохнул Уитаккер. – История не повторилась!

– Все, держись крепче за меня, – быстро шепнул на ухо девушке Леонид. Катя со всех сил вцепилась в его куртку.

И тут корабль начал медленно уходить влево.

– Неужели капитан проснулся и мы обойдем айсберг стороной?

Вскоре и другие пассажиры поняли, что им удалось избежать столкновения. Раздались аплодисменты, крики «Браво!», «Слава британскому флоту!».

– Неужели это был рекламный трюк или шоу для людей с крепкими нервами? – недоумевал Лео.

– Если это так, я камня на камне не оставлю от этой компании, – сказала женщина в искусственной шубке.

Тем временем «Титаник» все больше забирал влево.

– Это будет самым большим совпадением в истории человечества, если мы заденем айсберг правым бортом, – мрачно пошутил Шавуазье. – Так сказать, полная чистота эксперимента.

Катя подняла на него глаза:

– Разве опасность не миновала?

– Прости, Катя, я просто неудачно пошутил. Все обошлось. Невольно вспоминаешь известное высказывание: история повторяется дважды – один раз как трагедия, а другой – как фарс.

Катя, все еще не веря в счастливое спасение, напряженно всматривалась в темноту. Айсберг остался справа по борту.

– Похоже, ты прав, Лео. Льдинка проплывает мимо.

Эдвард Смит приготовился крикнуть: «Травить концы!», но в этот момент ему показалось, что лайнер начинает маневр. Капитан вглядывался в ночную тьму. Среди множества звезд на безоблачном небе «Титаник», будто гигантская звезда, приближался к ним, но теперь у Смита не оставалось сомнений, что лайнер обходит айсберг.

– Смотрите, кэп, – крикнул один из матросов, – эта махина поворачивает.

Тут же за ним завопили остальные:

– Поворачивает!

– Мы спасены!

Смит тоже заорал, хотя это не приличествовало ему по рангу. Но он давно не испытывал такой радости. Эдварду казалось, что он выиграл самый большой приз в своей жизни. На его глазах выступили слезы. Однако он не стеснялся их.

Пассажиры «Титаника» с трудом приходили в себя после тревожных минут. На лицах появились робкие улыбки. Большинство продолжало смотреть вперед. «Титаник» проплыл мимо айсберга в каких-нибудь ста метрах. Огни лайнера осветили ледяную глыбу, и теперь она переливалась всеми цветами радуги.

– Какая красота! – тут и там звучали восторженные голоса.

– Организаторы сделали это специально, чтобы мы могли насладиться необыкновенным зрелищем, – заявил «меховой воротник». – Это просто чудо!

Многие снимали айсберг видеокамерами. Пассажиры, стоя на носу корабля, оживленно обсуждали происшедшее, отдавая должное фантазии устроителей круиза. Они нарочито громко смеялись и считали, что те, кто не видел айсберга, будут им завидовать, хотя после путешествия вряд ли кто признается, что, когда появился на пути корабля айсберг, он пропадал в казино или ресторане, играл в бильярд или катал шары в боулинге.

Катя Шадрина тоже повеселела.

– Лишь об одном я жалею, – сказал ей Шавуазье.

– О чем же?

– О том, что нам помешали провести тихий вечер наедине, под звездами.

– Он так приятно начинался, – поддержала его Катя.

* * *

– Спасибо, друзья! – воскликнул капитан буксира Эдвард Смит, неожиданно оказавшийся в центре торжества. Все его поздравляли, будто именно это он спас «Титаник».

Сон, к его счастью, не оказался вещим.

Счастливый радист Лоутон выскочил из рубки. С другого буксира ему сообщили, что там починили движок и можно давать полный ход.

– Отлично! – кивнул Смит и скомандовал: – Полный вперед!

Немного помолчав, он, склонившись к радисту, тихо сказал:

– Так кто же устроил с нами такую штуку?

– Не иначе, как дьявол, сэр, – тихо ответил ему, словно заговорщик, Грег.

– Не зря все-таки мы ставили свечи в церкви перед отплытием.

– С этим трудно не согласиться, сэр.

– Жаль, что тебя с нами тогда не было, – сказал капитан.

– Это будет мне уроком, кэп, – безмятежно улыбнулся Лоутон.

– Хорошо, Грег. Иди отдыхай. У тебя был трудный день.

– Как и у всех нас. Я уже прощался с жизнью. Просил Господа простить мои грехи.

– Об этом никогда не следует забывать, парень.

– Это точно. Но на «Титанике» что-то произошло. Зачем они вели эту рискованную игру? Сомневаюсь, что они делали это по своей воле.

– Мне тоже многое кажется странным. Но когда все благополучно заканчивается, об этом не хочется думать. Лучше возблагодарим Бога за то, что он спас нам жизнь.

– И все-таки, – не унимался Лоутон, – что-то там произошло. Я склоняюсь к мысли, что капитан затащил к себе в рубку красотку и доверил ей штурвал.

– Мы не в России, Лоутон, у тебя разыгралась фантазия. Крепкий сон избавит тебя от фривольных мыслей, – незлобиво сказал ему капитан.

– Женщина на корабле всегда приносит несчастье, – неожиданно вступил в разговор штурман-философ.

– Тем не менее они продолжают плавать на кораблях, – усмехнулся Эдвард Смит.

– И самое странное, что многие корабли добираются до порта, – заметил Лоутон.

– Ты еще здесь?

– Нет, меня уже нет.

Эдвард Смит повернулся к Торссону:

– И ты, штурман, можешь отдохнуть. Я заменю тебя.

Патрик Крейг не спеша надевал гермошлем, тщательно готовясь к своему самому важному полету в жизни. Он проводил последние минуты на земле перед акцией возмездия.

Внезапно появился встревоженный Марви.

– Патрик, большие неприятности. Нас накрыли копы. Взлетать надо немедленно. Мы их задержим на несколько минут.

– Черт возьми, откуда в этой глуши полицейские? – громко выругался Крейг.

Он побежал к самолету. В запасе у него оставалось несколько минут. Этого хватит, чтобы подняться в воздух. А там – его стихия.

Патрик заученными движениями включал тумблеры. Он делал это спокойно, без суеты. Он должен успеть. Просто обязан.

Повсюду грохотали выстрелы. Взлет в боевой обстановке будоражит кровь, подумал Крейг. Он уже хотел дать двигателям форсаж, когда увидел в дрожащем свете фонарей бегущего по шоссе человека с автоматом в руках.

– Смотри-ка, один все же прорвался, – произнес вслух Крейг. – Можешь не суетиться, парень, ты опоздал. – Самолет начал разбег.

Краем глаза он заметил, что полицейский выпустил в его сторону очередь из автомата. Пилот услышал, как пули застучали по корпусу машины.

– Вот кретин! – расхохотался Крейг. Самолет легко взмыл в канадское небо. – Меня может остановить только Бог!

Патрик продолжал набор высоты. Через некоторое время самолет лег на нужный курс. Расстояние между ним и «Титаником» неумолимо сокращалось.

– Возмездие придет к вам с неба, – злорадно проговорил Крейг.

Морское путешествие протекало не совсем так, как рассчитывал Дмитрий Соболев. Нет, в самом начале все складывалось прекрасно. Первая ночь с переводчицей привела его в неописуемый восторг. Машка многое умела. Дмитрий давно не получал такого кайфа.

Утром он с трудом пытался вспомнить подробности ночных приключений, но смог восстановить в памяти лишь самое начало, дальше был полный провал. Тем не менее он поздравил себя с классной подружкой.

Увы, как начался роман, так и закончился. Он пытался уговорить Машку остаться в его номере и на следующую ночь. Однако она нашла тысячу причин, чтобы оставить Дмитрия наедине с его эротическими фантазиями.

Так долго не могло продолжаться. Стеклова не маленькая, должна понимать, зачем ее берут в этот дорогой круиз. Он собирался потребовать у нее объяснить свое вызывающее поведение. Она не отталкивала его, но и не отдавалась, что еще больше распаляло Дмитрия. Эта красотка наверняка выжидает, когда он окончательно потеряет голову, чтобы выдвинуть условия их «сотрудничества». Девушка набивает себе цену. Соболев готов был согласиться с любыми условиями, чтобы вновь обладать ее великолепным телом. Правда, он не собирался выполнять ее условия, он только согласится на них. А это большая разница.

Дмитрий решил использовать все свое красноречие, чтобы вернуть Машку в свою постель. Он с нетерпением ждал девушку. Но время шло, а Стеклова не показывалась. В конце концов Соболеву надоело ждать, и он отправился на ее поиски.

Каково же было его удивление и возмущение, когда он засек ее в обществе американского журналиста. Они сидели на высоких стульях у стойки бара и потягивали коктейли из бокалов. Американец шептал что-то ей на ушко, а она смеялась, прикрывая рот ладонью.

«Вот стерва, – раздраженно подумал Соболев. – Я на тебя трачу деньги, а ты строишь глазки штатовскому дармоеду».

Он сделал несколько глубоких вдохов-выдохов. Таким способом, как он вычитал в газете, можно успокоить нервы. Но ему это не помогло. Он по-прежнему был зол на Машку. А когда он приблизился к ним, то готов был метать громы и молнии.

– Прошу прощения, что нарушил вашу непринужденную беседу. Маша, я хотел бы поговорить с тобой.

– Это так срочно? – манерно повела плечами девушка.

– Не забывай, что ты на работе.

– Ладно. – Она повернулась к американцу: – Я думаю, что мы еще встретимся.

– Я надеюсь, что наше знакомство продолжится в более спокойной обстановке, – огорченно сказал он.

– Сорри, сэр, – бросил на прощание журналисту Соболев и, взяв девушку за руку, потащил ее к выходу.

Френсис с сожалением смотрел им вслед.

Как только они вышли из бара, Соболев развернул девушку к себе и набросился с упреками:

– Что ты себе позволяешь!

– А что я себе позволяю? – вскинула на него невинные глаза девушка.

– Я тебя жду два часа, а ты любезничаешь с каким-то америкашкой!

– А почему вы не предупредили меня о вашей важной встрече?

– Какой встрече? – растерялся на секунду Соболев. – О чем ты говоришь?

– Вы сказали, что я на работе. То есть я должна выполнять свои обязанности переводчицы, – с серьезным видом продолжала Стеклова.

– Хватит строить из себя дурочку и называть меня на вы! – взорвался Соболев.

– Вы заключили со мной контракт как с переводчицей. О других обязанностях речь не шла.

Соболев был вынужден отступить.

– Между прочим, я получаю зарплату только за перевод. – Инициатива полностью перешла к Маше.

– Так вот в чем проблема, – облегченно вздохнул Соболев. Его предположения оказались верны. Эта девица только набивает себе цену. – Значит, тебя не устраивает зарплата. И сколько ты хочешь получать?

– За кого вы меня принимаете? Вы думаете, меня можно купить? – возмутилась Маша. На ее лице появилась гримаса брезгливости. – Я была о вас более высокого мнения, господин Соболев. Вы, как писатель, должны сеять разумное, доброе, вечное…

– Тогда почему ты спала со мной в первую ночь? Как ты это объяснишь?

– Это была всего лишь досадная ошибка. Мы с вами много выпили. Закружилась голова… Я не могу отрицать, что вы не лишены привлекательности… К тому же вы были так одиноки, а в глазах была такая тоска…

– И ты меня пожалела. Это ты хочешь сказать? – Соболев сжал руки в кулаки.

– Если вам так спокойнее, то – да. Признаться, сначала я решила, что вы – мужчина моей мечты и что вы сможете полюбить меня по-настоящему. А вы решили меня купить за пару тысяч долларов, словно драгоценную безделушку.

– Не сошла ли ты с ума, девочка? У тебя жар, ты измеряла утром температуру?

– Я в полном порядке. А температуру измерять нужно вам, господин писатель.

– Разве ты не понимала, зачем я пригласил тебя на «Титаник»?

– Теперь мне ясно, для чего вы пригласили меня в этот круиз. А вы знаете, господин Соболев, что домогательства начальника к подчиненной преследуются по закону? – выпалила она, чем окончательно вывела из себя Дмитрия.

– Ах ты тварь! Иди отсюда, чтобы я тебя больше не видел!

– Я ухожу, но не прощаюсь, мистер Соболев. Нам есть о чем поговорить. Есть очень интересная тема для обсуждения. Например, книга «Белая звезда».

Дмитрий побледнел.

– При чем здесь «Белая звезда»?

Маша, заметив, как он изменился в лице, с ехидцей добавила:

– Если понадобится переводчик, я к вашим услугам. – И, подхватив сумочку, она пошла с высоко поднятой головой.

Соболев в растерянности застыл на месте.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю