Текст книги "Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 (СИ)"
Автор книги: Даниэла Стил
Соавторы: авторов Коллектив,Клайв Касслер,Владимир Лещенко,Лия Флеминг,Марина Юденич,Алма Катсу,Лес Мартин,Ольга Тропинина,Клаудия Грэй,Лорен Таршис
Жанры:
Морские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 331 страниц)
Слева вид на город закрывали темные деревья и высокие стройные колонны. Я провел рукой по поверхности колонны, пытаясь разобраться в резьбе. Если бы я не учился наблюдать за звездами, я бы не разобрался в бороздках и рельефах, но рука говорила мне больше, чем глаза, и я немного понял.
– Звезды. Планеты, но не наши, не те, которые я знаю.
– Другие миры? – спросила Дженни, – Кто мог это создать? Люди, как мы? Нет. Не здесь.
– Может быть, они были вырезаны до прихода монстров, – сказал Джон.
Мистер Мерль сказал:
– Вы говорите о чудовищах и зверях, но те, кто плавает, видели существ, которые выглядят ужасно, но являются обычными для воды. Морская вошь – это слизистая морская версия чего-то вроде таракана. Они отвратительны, а большие – немного жутковаты.
Все прислушались.
– Я видел молочно-белых рыб без глаз, а крабы собирались в такие огромные группы, что вы и представить себе не можете, и они не похожи на тех, о ком вы подумали бы, а выглядят не иначе, как огромные пауки, – закончил Мерл.
Джон Мортон кивнул и сказал:
– Он прав.
То, что мы здесь нашли, может быть из другого времени или что-то в этом роде. Просто это незнакомые существа.
Дженни схватила меня за руку, но я прошел между ними, чтобы посмотреть, что находится на другой стороне.
Через несколько секунд рядом со мной стояли Дженни, Джон и еще полдюжины любопытных. Они шли за мной, чтобы увидеть то, что меня завораживало. Лестница, высеченная в камне, вела в некое подобие храма. Лестницы были неровными, некоторые – маленькими, некоторые – большими, ни одна из них не была похожа на другую, и я понял, что это не ошибка, а так и было задумано.
Хаос был целью.
Граймс, Мерл и член экипажа по имени Эдвардс, подстраховывая меня, двинулись впереди и начали подниматься по лестнице. Мы последовали за ними, говоря друг другу и себе, что это ужасная глупость, а не план.
Когда мы добрались до вершины, то услышали шум. Сначала я не мог разобрать, что слышу, но потом понял, что с одной стороны доносится печальная песня, не из слов и не из гудения, а из странных слогов и звуков. Она была очень заунывной. С другой стороны я услышал медленный стук, словно что-то огромное ступало по камням.
Земля вибрировала.
– Быстрее, прячьтесь здесь. – Эдвардс спрятался за валуном, и мы последовали его примеру, спрятавшись подальше. Дженни прижалась лицом к плечу Джона. Лилия схватила меня за руку. Я крепко сжал ее руку; она дрожала, но была теплой.
Удары приближались, и они были похожи на гром.
Многие из гигантских существ направились к нам. Они были мускулистыми. Их тела чем-то напоминали тело животного под названием носорог, обитающего на африканском континенте, но ноги были гораздо длиннее, и каждая заканчивалась чем-то вроде руки с когтями. Рука была изогнута так, что ходила она на костяшках пальцев, как у обезьяны. На каждой руке было по три когтя длиной с мою руку.
Голову я могу описать только как луковицу, бугристую сферу с маленькими, тусклыми глазами, крошечными ушами и маленьким хоботком в качестве рта.
Семь тварей появились, пройдя мимо нас навстречу заунывному пению. Я могу лишь сказать, что они последовали за голосом. Один за другим они уходили за край скал, и мы слышали сильные всплески. Когда последний из них сорвался и упал, мы побежали посмотреть, что с ними стало. Это был своего рода обрыв с водой, не более чем в двадцати футах под ним.
Не задумываясь, каждый последовал за предыдущим. Ни один из них, казалось, не понимал, что происходит.
Гигантская акула проплыла под обрывом в воде и в безумном бешенстве разорвала существ на куски и проглотила их. Странные существа ревели, как быки, когда акула разрывала их на части и пожирала живьем. Через несколько секунд от могучих животных не осталось и следа, кроме темной крови, и акула с наслаждением щелкнула хвостом.
Пение прекратилось, и мы увидели женщину – конечно, это была не настоящая женщина. Ее рыжевато-золотистые волосы длинными локонами струились по плечам, и мы все еще могли видеть ее молочно-белую плоть и полные, круглые груди. Она была прекрасна, и если бы она пела для меня, я бы тоже захотел присоединиться к ней. Но она не запела, а перевернулась, и последнее, что мы видели, – это сверкающий, покрытый широкой чешуей хвост, исчезнувший в красном море.
Храм был построен из колонн, но они наклонялись к центру с круглыми дисками, вырезанными по всей длине. На вершине возвышалась круглая фигура с двумя красными дисками.
– Что... что это? Мне кажется, что это что-то знакомое, но... – начала Дженни.
– Если вы знаете морскую анатомию... существа... – сказал я.
– Кальмар, – сказал Граймс, – это просто насмешка над ним, но посмотрите на голову, она круглая, а диски – это глаза. Колонны – это щупальца, а те диски – присоски.
– Но это неправильно, – добавил я, – щупальца тянутся от морды, видите?
– Это кальмар, – сказал Эдвардс, – храм кальмара, как странно.
Мы последовали за Эдвардсом внутрь. Внутри должно было быть абсолютно темно, но стены светились, и мы могли хорошо видеть. Пол, состоящий из странных фигур, был разноцветным. Я опустился на колени, и у меня отвисла челюсть. Один квадрат был усыпан изумрудами, другой – розоватыми рубинами. Один был из бледного нефрита, другой – из ярко-синего сапфира, третий – из глубокого золотистого топаза. Один большой участок был открыт и заполнен зловонной тиной, зеленоватой и скользкой. Пожелтевшие кости валялись на дне.
К своему потрясению, я понял, что порция зловонной грязи ценится здесь не меньше, чем рубины.
– Стены... – сказал Джон Мортон. Он был немного астрономом и указал на декор стен. Стены были из обсидиана и украшены то тут, то там яркими, сияющими бриллиантами, рубинами и светло-золотистыми топазами. – Это ночное небо, а это звезды, видите, но это не то небо, которое мы видим, когда смотрим вверх. Оно... другое. Кажется, это изображение более древнего неба. Древнего звездного неба.
– Странно, – сказала Дженни.
– Это почти красиво, но это также... – он наклонил голову в замешательстве.
– Хаотично, – сказал я.
Лилия указала на одну драгоценность – большой, блестящий сапфир, темно-синий, как вода. Она много раз жестикулировала, указывая на него. Неподалеку от него находилась красно-оранжевая жемчужина. Рядом с большим голубым камнем лежал маленький опал.
– Земля, – сказал Джон.
– А ты что скажешь? – спросил Мерл.
– Вот этот – земля, видите. Голубой – вода. Посмотрите туда, над алтарем, еще одна синяя сфера с сапфирами и аквамаринами. Земля здесь имеет значение. Вода важна.
– Что это за место?
Джон пожал плечами и посмотрел на Дженни:
– Место поклонения. Тот, кому они поклоняются, возможно, находится на Земле, а возможно, живет в воде.
– Акула?
– Нет. Это часть, но вы видели внешний вид этого храма. Они поклоняются этому существу. Он их бог. Кальмар, я имею в виду.
– Он отвратителен, – сказала Дженни, – и кто это "они"? Кто ему поклоняется?
Джон пожал плечами:
– Я просто предполагаю.
Эдвардс с помощью маленького ножа отковырнул несколько камней:
– Теперь я стану богатым человеком. Хотите немного? Мы сможем набить карманы.
– Он протянул рубин размером с глазное яблоко.
– Возможно, это не очень хорошая идея, – сказала Дженни.
Лилия покачала головой и нахмурилась.
– Давайте уйдем, – сказал я. У меня было плохое предчувствие по поводу этого места и, конечно, по поводу того, что сделал Эдвардс.
Когда мы уходили, Эдвардс вдруг закричал. Честно скажу, меня это не очень удивило. Я ожидал, что случится что-то плохое, когда он обокрал храм.
Из грязи в одном месте поднялись тонкие руки или щупальца творожного цвета – я не мог сказать, что именно. Их было пять, каждая заканчивалась тремя пальцами с присосками на кончиках. Они обвились вокруг него, в мгновение ока опутывая его. Он сорвался с места, взлетел в воздух и плюхнулся в склизкое месиво.
Как же он кричал! Казалось, его плоть растворилась в кислоте, образовав поверх слизи жирный налет.
В считанные секунды он исчез под мерзкой поверхностью, и не было слышно ни ряби, ни разрывов, когда он и тонкие руки исчезли.
Мы побежали.
Мы планировали вернуться к спасательной шлюпке и скрыться, но, убегая от храма, увидели среди деревьев пещеру, и она позвала нас, притянула к себе. Она была огромной, а ее отверстие было выложено ужасно острыми треугольными камнями. Интуиция подсказывала мне, что нужно бежать, но я перешагнул через ряды острых камней и оказался на гладкой поверхности.
– Я чувствую, что это очень важно, – сказал я. – Я не могу представить, какие удивительные секреты хранит это место.
– Потолок... он похож на лодку с балкой... и балками по бокам... – сказал Граймс.
Я не согласился с Граймсом. Это напомнило мне о чем-то другом, что я не мог определить. Нам следовало бы бежать, но нас затянуло внутрь, и мы осторожно пошли по коридору, похожему на туннель. Он открылся в огромную комнату, на которую мы растерянно смотрели.
Снова не было света, но мы хорошо видели.
Здесь был мужчина в спасательном поясе, его нижняя половина была отрезана, а рядом с ним – женщина. Там была женщина. Несколько мужчин в спасательных жилетах. Стюард, которого я часто видел на борту "Титаника".
– Сотни. Некоторые... пополам... а некоторые целые, но на них есть спасательные жилеты. Я знаю некоторых из этих людей. Я знал их, я имею в виду.
Дженни слушала Джона и кричала, опустившись на землю. Она поняла, что мы увидели.
Лилия вцепилась в мою руку.
Я опустился на колени, чтобы осмотреть одного из мужчин с корабля. Он был ледяным, синеватым и мертвым. Его рука все еще сжимала крошечный кусочек дерева, возможно, ножку стола. Все они были насквозь промокшими: волосы слиплись в мокрые пряди, одежда испачкана солью. Я пригласил всех следовать за мной и указал на диковинный потолок.
– Не балки, – сказал я, – а позвоночник, а это кости, из которых растут... видите? Как ребра?
Я подвел их к отверстию.
– Посмотрите сюда и скажите мне, что вы видите.
– Острые камни. В ряд, – сказал Джон.
– Еще.
– Треугольники, – добавил Граймс.
– А выше? – спросил я.
– То же самое. Как...
– Как пасть. Гигантская пасть с рядами зубов сверху и снизу, позвоночник внутри и желудок, полный людей, которых он подбирал, плавая вокруг спасательных шлюпок и людей в воде.
Я вздохнул, изнемогая.
– О, Господи, помилуй. Это каменная версия акулы, – сказала Дженни.
– Но как жертвы могут быть здесь? Она была там и съела всех существ.
Я пожал плечами. Я не мог ничего объяснить, но это была правда. Я знал это.
– Здесь есть страшная сила. Она не активна, иначе мы все были бы мертвы, но она есть, она спит, может быть, видит сны. Сны – это то, что нападает на нас. Я не знаю, откуда я это знаю, но мне кажется, что это так. Я чувствую силу под нами.
– Говард, ты с ума сошел. Это невозможно, – сказал Граймс.
– Помогите нам...
Мы услышали чей-то крик.
Слева от тропинки стояли другие люди в кругу, разминая руки. Перед ними была яма, выложенная камнем и не очень глубокая. Одна из женщин упала в нее, и вокруг нее лежали коричневые, ужасные сегментированные черви с твердым панцирем и стоящие прямо.
– Вставай, – потребовал Джон.
Женщина не шелохнулась и легла на пол ямы.
– Они ужалили ее, когда она упала... много раз. Она кричала, когда они это делали. Как нам ее вытащить?
Мерле подобрал камень и бросил его в одно из существ, сильно ударив его. Оно вскрикнуло от боли, но твари не только не вздрогнули, но и, казалось, не пострадали. Женщина внизу раздулась от яда; ее руки и ноги вздулись, а лицо стало выпуклым.
– Ее ноги. Боже мой! – Джон задыхался, оттаскивая Дженни, чтобы она не видела.
Вздутые ноги лопнули от ядовитой жидкости и срослись, кожа быстро затянулась, покрывая пространство между ног. Руки женщины рывком приблизились к телу: они тоже лопнули и начали срастаться.
Граймс приказал всем отойти от ямы. Он сказал, что уже слишком поздно помогать женщине и нужно быстро возвращаться на корабль.
Лилия, видевшая нечто подобное, печально покачала головой и посмотрела на меня, гадая, могу ли я теперь представить себе этот ужас; она не могла разделить с ним страдания. Я крепко обнял ее, давая понять, что сожалею о том, что она видела это уже дважды.
Пассажиры и члены экипажа шли по каменной дорожке, возвращаясь к береговой линии. Поскольку я теперь так хорошо знал этот мир и начинал его понимать, перед уходом я заглянул в яму, и вместо пяти ужасных червей увидел шесть, один из которых смотрел на меня человекоподобными глазами.
Время для меня остановилось.
Я увидел, как мои друзья и остальные остановились на середине пути. Ничто не двигалось. Я не был шокирован, когда из-за деревьев вышла фигура и приблизилась ко мне. На нем были брюки, сапоги и что-то вроде плаща, закрывавшего лицо, голову и верхнюю часть туловища черной шерстью.
Еще несколько дней назад я бы убежал, но сейчас я стоял перед ним.
– Искатель.
– Я? Или ты? – спросил я.
– Ты – Искатель. Можешь называть его Друм.
– Ты здесь, чтобы разорвать меня на части или сожрать мою плоть?
– Нет. Друм здесь, чтобы ответить, – сказал он.
– Кто ты?
– Средство достижения цели и, возможно, путь...
У меня был миллион вопросов к нему:
– Где мы находимся?
– Рай-Лет – это так близко, как только могут произнести ваши голосовые связки. Вы находитесь здесь, в городе, который затонул много веков назад. Это всего лишь воспоминание, ибо он лежит на дне моря и потерян. Ты видел звезды в храме? Они были расположены неправильно, и город был потерян, а великий владыка уснул под водами.
Я знал это.
– Откуда я это знал?
– Если человек не имеет глаз и слеп, он не может видеть. У тебя есть глаза.
На разгадку ушла бы целая вечность. Он говорил по-английски, но я чувствовал, что он говорит не совсем на моем языке.
– Это... реально?
– Разве что-нибудь реально? Это воспоминание. Кошмар. Но пока Он спит, Ему снятся сны, и это всего лишь один из миллиарда снов. Скоро это пройдет, и ему приснится что-то другое, в другом месте.
– Я не понимаю, – сказал я.
– Ты не способен понять из-за своей природы, но ты спросил меня, и я ответил, Искатель.
– Только я могу... говорить с тобой или задавать вопросы? Почему?
– Ты – Искатель. Только Искатель может спрашивать и получать ответы.
Я попробовал новую тактику:
– Кто послал тебя?
Кто приказал тебе ответить мне?
– Я – Друм. Я отвечаю. Ты – Искатель, и ты спрашиваешь. Все так, как есть.
Я знал, что, хотя он утверждал, что я могу видеть и понимать и мне разрешено задавать вопросы, есть некоторые аспекты, которые я не могу понять. Я не думал, что у Друма хватит слов, чтобы объяснить все лучше, чем он сам. Мне оставалось только задавать правильные вопросы.
– Эта акула и другие монстры... они нападали и убивали людей. Женщина... она... изменилась. Это произошло? Это было на самом деле?
– Да, они были поглощены. В мгновение ока. Их время было совсем небольшим. Их... больше нет.
– Но они были... убиты.
Друм сказал:
– И ничего ценного не пропало.
– Ты можешь... вернуть их?
Я почувствовал, как во мне поднимается температура.
– Ты можешь их вернуть? – ответил он мне.
– Ты тоже чудовище?
– В твоих мыслях и словах – да, я чудовище, шут и демон. А ты – мое отражение.
Я почувствовал холодок.
– Почему ты носишь плащ? Почему твое лицо закрыто?
– Твой разум не в силах постичь мою физическую сущность. Я так прекрасен и отвратителен, так светел и мрачен, что ты сошел бы с ума, увидев мою отвратительную красоту.
От одних этих слов у меня заболела голова. Как он был тем и другим, я не понимал, но верил ему, что лучше не видеть его лица.
– Следуй за мной. Ты не причинишь вреда. Я здесь, чтобы ответить тебе.
Он повернулся и пошел в другую сторону, по тропинке к высоким спиралям. Когда он двинулся, я почувствовал запах корицы, жженых волос, серы и слишком сладких роз, мертвой плоти.
– Зачем ты показываешь мне?
– Ты – Искатель. Мы ждали тебя с бесконечных времен. Ты – часть порядка, и хотя твое существование бессмысленно, определенные... условности... соблюдаются. Я должен показать тебе несколько странностей, а затем мы отделимся друг от друга.
– Кто создал этот порядок?
– Хаос.
Это был, безусловно, тупиковый путь вопросов.
– Что я буду делать с полученными знаниями?
– Я не могу ответить на этот вопрос. В отличие от всех остальных людей, умерших сегодня вечером в воплощении человеческого высокомерия и напыщенности, только ты сохранишь свои воспоминания.
– Почему? – спросил я.
Он пожал плечами:
– Это часть ордена. Я не могу сказать.
– Я видел каменную акулу и то, что было внутри.
Друм кивнул.
– Как это возможно? – спросил я.
– Это место трупов. Нет слов, чтобы объяснить. Это так, потому что это так. Все... возможно, и ничего невозможно.
Я бросил взгляд в сторону Друма. В его словах не было смысла. Он указал на каменную долину внизу, и там были существа, которые скользили по слизистой жиже. Их тела были толстыми и отвратительными, у них было множество глаз и змеиные щупальца.
– Йог, – сказал Друм. – Вон там... лес, как ты говоришь. Мы не можем туда идти, ведь даже я не смогу уберечь тебя, Искатель. Деревья могут расплавить все волокна нашего существа, и я говорю об этом совершенно буквально. Растения поглощают человека целиком, а летающие твари всех мастей могут ужалить тебя, испепелив твою душу. На земле обитают норы, те, кто спаривается с людьми и воспроизводит на свет прекрасных и ужасных существ, и ползающие, ползучие ужасы.
– Я не должен радоваться встрече ни с кем из них, – сказал я, – это всегда будет здесь?
– Все они из воды. Глубинные существа вернутся в воду, когда это место утонет. Опять же, это сон, который видит Он.
– Кто он?
– Ты не сможешь понять и услышать это слово, если я скажу его. У вас нет слова для Него. Твои голосовые связки не могут сформировать звуки, чтобы произнести Его имя. Тебе пришлось бы изуродовать свои собственные голосовые связки, чтобы произнести хотя бы первый слог.
– И он – бог, которому вы поклоняетесь? Он король?
Друм сделал паузу:
– А разве не все мы?
Я разозлился. Почему Друм говорит загадками? Какая мне от этого польза?
– Я не знаю, почему я это вижу, Друм. У меня нет на это причин. Возвращайся в свой водный мир. Погрузись в воду, и дело с концом.
Я был возмущен и устал. Ничто не помогало мне, а только добавляло загадок. Все вокруг казалось неправильным и злым, но я больше не боялся.
– Если получится, я убью всех этих монстров. Я не участвую в этом, ибо я – ваш враг.
Я также подумал о том, что, возможно, я заснул и это был сон, или же мой разум ускользнул, и я нафантазировал свои самые мрачные страхи.
Друм зашагал обратно по тропинке:
– Да будет так. Если при твоей жизни звезды сложатся правильно, то Он проснется и вернется. Возможно, ты еще встретишься с ним лицом к лицу.
Я пожал плечами.
– Присоединяйся к остальным, и твое время начнется снова.
– Друм? Неужели все закончилось? Это место уйдет и заберет с собой акулу?
– Нет, пока он видит сны. Ты должен надеяться, что новый сон случится до того, как все твои друзья умрут сегодня ночью, не то чтобы они имели значение.
Могу сказать, что в тот момент мне было плевать на Друма. В порыве злобы, прежде чем присоединиться к своим друзьям и потянуть время, я подошел к яме и сбросил вниз камни, разбрасывая их и перекатывая самые тяжелые. Я раздавил всех червей. Если бы мне удалось разжечь костер, я бы сжег остров, но с таким количеством камней у меня было мало шансов.
От криков червей у меня разболелась голова и меня стошнило, но я был рад, когда они были раздавлены.
– О, у меня есть еще один вопрос. Ты готов ответить?
– Я должен, Искатель. Это мой долг.
Я поманил его за собой. Я прошел мимо храма, жалея, что не могу его разрушить.
– Это тот самый "он", о котором ты говоришь?
– Да. Это цитадель, в которой он обитает.
– Бог кальмаров? Лучше бы ты поклонялся тому, кто был хотя бы более грозным. Льву или медведю. Нелепо, – сказал я. Он никак не отреагировал, и я удивился тому факту, что, хотя я проявил неуважение к нему и его богу, он не проявил никакого беспокойства; это меня даже развеселило.
Я подумал о мистере Стиде, Дэниелсе и пылкой Мэгги Браун. О милой Дженни Кавендар и храбром Джоне Мортоне. Должен добавить, что у меня болел и желудок. Я говорю так, потому что надо понимать, что настроение у меня было очень плохое.
– Вот, у меня к нему вопрос, – я указал на гигантскую акулу.
– Кархарокл Мегаладон.
Я стиснул зубы. Этот ублюдок знал латынь и при этом не мог объяснить мне ничего простым языком. Это дало мне уверенность в том, что я задал правильный вопрос.
– Смотри, смотри, это то, что я хочу понять. Я должен знать это...
Друм наклонился вместе со мной над обрывом, чтобы посмотреть на кружащую внизу акулу.
Могучим выпадом я толкнул его. Он издал какой-то потрясенный звук и отлетел за край, а я упал на землю, едва не свалившись следом. Менее чем через секунду раздался всплеск, и, когда я выглянул, большая рыба подплыла к нему и заглотила его.
– Мой вопрос таков: как ты думаешь, он бы тебя съел? И теперь мы знаем ответ. Впервые у меня есть определенный ответ.
Я отполз назад и поднялся на ноги. Не обращая внимания на храм, я пошел обратно по тропинке. Глядя на каменную акулу, я чуть не засмеялся, понимая, что Друм теперь тоже должен быть там. Во всяком случае, я на это надеялся. Я присоединился к остальным, и как только я оказался рядом с ними, время пошло своим чередом, и мы шли, как ни в чем не бывало. Для них же время не имело значения. Чередование времен было, конечно, странным.
Я увидел и узнал о целом мире, который обычно был скрыт. И теперь я знал, что я – Искатель. Моя жизнь никогда не будет прежней.





