Текст книги ""Фантастика 2025-198". Компиляция. Книги1-18 (СИ)"
Автор книги: Игорь Семенов
Соавторы: Лидия Миленина
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 148 (всего у книги 359 страниц)
Глава 44
Как ни странно, вечера и ужина с Рокардом я ждала с нетерпением. Нет, не для того, чтобы убедиться, что в его взгляде, обращенном на меня, пылает все тот же огонь и интерес. Хотя… может быть, и для этого тоже, хоть мне меньше всего хотелось признаваться себе в этом.
В первую очередь я хотела узнать, что значат загадочные фразы о том, «кто я на самом деле», и в конце-то концов – чего хотел герцог! Его фигура осталась в прошлом и порой я даже с ностальгией вспоминала наши с ними разговоры и его симпатию ко мне. Как можно вспоминать время, проведенное с поклонником, которым ты не интересовалась всерьез, но все же подарившем тебе интересное, искрометное общение.
Герцог был странным… Даже более странным, чем Рокард. Умным, загадочным. И я точно знала, что, не встреть я Ролара, не окажись в прекрасной и страшной «драконьей сказке», не будь герцог таким жестким и скрытным, и я обязательно испытала бы к нему больше женской симпатии. При других обстоятельствах, в другой жизни… так сказала я ему. И это было правдой.
Теперь же была возможность узнать все до конца. А что Рокард исполнит условия договора, я нисколько не сомневалась. Он мог играть, манипулировать, но я заметила, что его игра была хоть и жесткой, но честной. Наверное, так действуют некоторые политики. Не лгут, но умеют обратить правду в свою пользу. Нужно просто отделить истину от их личного отношения, заразительного и логичного на вид. Я надеялась, что, несмотря на юность, это мне удастся.
Информация – вторая после любви сила в мире. За дни во дворце Рокарда я хорошо выучила это.
Рокард ждал меня за столом. Невиданные фрукты всех цветов радуги, изысканные паштеты, рыба – здесь близко море, и драконы в человеческой ипостаси любили рыбные блюда. Бордовая скатерть, трепещущие на окнах занавески… И хозяин дворца, небрежно развалившийся в кресле, задумчивый и спокойный. Он сидел, откинувшись назад и положив ногу на ногу, но встал, когда я вошла.
– Как твой день, Аленор? – немного устало, но с лукавыми искринками в глазах спросил он, провожая меня к столу. – Кажется, так у нас теперь принято спрашивать.
Ага, намекает на мое подстрекательство Мирейи, подумала я. Но только улыбнулась про себя. Я тоже затеяла открытую игру, и мы с ним оба знаем, что тут победит… сильнейший. Тот, кто лучше рассчитал возможности на поле чувств и отношений.
– Прекрасно, Рокард, – улыбнулась я и взялась за вилку – честно говоря, успела сильно проголодаться. – А твой? Выглядишь уставшим…
– Немудрено устать, когда у тебя во дворце поселилась опасная интриганка! – весело рассмеялся он, но мне почудилась и где-то глубоко запрятанная печаль. – Итак… Хотя вообще-то ты задолжала мне несколько вопросов… Но я буду великодушен. Ты хотела знать о себе… и о вашем бесценном герцоге, от которого я, обрати внимание, тебя обезопасил.
При его последней фразе я не выдержала и опустила глаза. Эти два с половиной дня меня преследовало еще одно чувство. Стыд.
Стыд, что я не поблагодарила его за спасение от Виньялли. А ведь никто не заставлял его делать это. Допустим, Рокард заранее задумал похитить меня – этого я еще не знаю, но он спас меня в, пожалуй, самый острый и драматичный момент моей жизни. Я же не сказала ему не то что слов благодарности, даже ни одного ласкового слова не сказала!
– Благодарю тебя за это, – сказала я, поднимая взгляд. – Ты сделал это. Благодарю…
– А я уж думал, ты никогда этого не скажешь, никогда не оценишь, – краем губ улыбнулся Рокард, а в уголках глаз блеснули горячие искры. – Знаешь, я рад, что прилетел тогда… Хоть вообще-то не планировал встретиться с тобой именно тогда…
– Что? – изумилась я. – Хочешь сказать, ты летел не за мной?
– Не совсем за тобой, – усмехнулся Рокард. – Я искал то, не известное мне, от чего брат так отчаянно уводил моих драконов и меня самого. Так отчаянно, что даже нырнул в лабиринт, спасая свою жизнь и свой разум от моего вмешательства. Подробности о тебе я узнал уже из твоей памяти…
– Неужели? – усомнилась я.
– Именно так. Прежде чем твой мальчик нырнул в подземелье, я успел взломать его разум достаточно, чтобы понять: он защищает кого-то и пытается скрыть что-то. Но недостаточно, чтобы узнать подробности. А потом лабиринт на время закрыл его от меня… С непривычки мне было не пробиться к нему.
– А потом? – спросила я жадно. – Как он сейчас?
– Сейчас я могу посмотреть, что с ним, – улыбнулся Рокард. – Он не так плохо. Учится выживать, как обычный смертный… Итак, вернемся к тебе и герцогу?
– Разумеется, – ответила я и отпила глоток красного сладкого вина. Оно разбегалось по жилам, будило что-то радостное, сладкое, приятное… А мне подумалось, что этим же вином Рокард поил малышку Мирейю, а потом усадил к себе на колени…
Вспомнились жаркие объятия Ролара, под ложечкой свело от тоски по ним. А ведь Рокард наверняка может быть таким же страстным и нежным, подумалось мне…. И я тут же усилием воли погасила импульс. Не стоит давать ему в руки подобное оружие, и так он слишком много читает в моей голове.
– Что ж, Аленор, – буравя меня взглядом, Рокард отрезал кусочек стейка, лежавшего у него на тарелке, съел и вновь откинулся в кресле. – Вся беда с герцогом в том, что в юности он очень любил свою жену Граймерию, – дракон опять окутал меня своим разумом и показал образ высокой красивой блондинки в старомодном платье. – Она умерла в родах, как я понял, по ошибке акушерки. А герцог к тому моменту был уже весьма неплохим магом. Смириться со смертью единственной, кого он любил, не мог. Знаешь, – Рокард задумчиво посмотрел в пространство возле меня, словно действительно размышлял. – Наверное, так одержимо любят лишь негодяи вроде него. Любое живое существо не стоит для него ничего, но одно-единственное становится бесконечно дорогим, таким, что, теряя его, он окончательно теряет душу…
– Я не сказала бы, что герцог совсем потерял душу… – произнесла я. Сейчас, когда Рокард рассуждал о нем, как об абсолютном зле, мне хотелось защитить Виньялли. Я ведь видела, что в нем иногда проблескивают искорки великодушия, даже благородства!
– Допустим, – доброжелательно продолжил Рокард. – Или ты пробудила в нем то, что от души осталось, поэтому тебе так кажется… Сейчас это неважно. Важно, что под землей, в его замке, сохранилось место силы драконов – из старых времен до полосы тумана. И там же располагается небольшая драконья библиотека. Как ты понимаешь, магия драконов много сильнее человеческой. Герцог изучал человеческие и драконьи трактаты и искал способ вернуть жену.
– Он что, оживить ее хотел? – изумилась я.
Стало противно. Представилась усыпальница, где лежит мумия его умершей жены, и герцог – сухой, жесткий, с каким-то безумным блеском в глазах проводит над ней кровавые ритуалы.
– Да, поначалу он хотел этого. Но предполагал и другие варианты… Знаешь, все эти слухи, что он садист и издевался над другими своими женами, не совсем верны. Герцог не садист. Он просто колдун, маг и… ученый-экспериментатор, одержимый одной целью. Он всего лишь умел поработить этих женщин, умел стать для них обожаемым, горячо любимым хозяином, ради которого они были готовы на все. Он не мучил их ради удовольствия – это ему было не нужно, разве что немного… столько, что нравилось и им. Женщины ведь разные, Аленор, не всем нравится свобода и летящая открытая любовь, как тебе. Кому-то нравится подчиняться и биться в экстазе на грани боли и платить за это изощренное удовольствие тем, что потребует хозяин. Вот как некоторым этим жемчужинам…
– Ты ничем не лучше его, – припечатала я Рокарда, вспомнив про лежанку.
– Да нет, – усмехнулся он. – Все же немного получше. Я не порабощаю их наслаждением. Я всего лишь провожу отбор и дарю удовольствие… Так вот, герцог не садист в полном понимании этого слова. Он не мучил своих женщин просто так. Он всего лишь использовал их в своих экспериментах. По большей части их кровь, иногда – особые эмоции, что возникают на грани боли и удовольствия… тут, понимаешь ли, не подойдет рабыня или служанка. Нужна женщина, приближенная к колдуну, то бишь жена или любовница. А наш герой исключительно старомоден. Он всегда предпочитал жениться. А уж дамы, поверь, были счастливы помогать своему возлюбленному мужу. Они ведь не знали, что все это делается ради возвращения в этот мир его единственной любви, – Рокард подмигнул мне.
– Какая мерзость, если честно! – искренне сказала я.
– Ну как посмотреть… Сам-то герцог считает, что делал все ради любви, а значит, оправдан перед историей. Но, так или иначе, двух своих женщин он угробил, а мумия так и не ожила, – продолжил Рокард. – С третьей женой он действовал по– другому. Пытался отправить ее душу в посмертье, а в тело – очень, кстати, приятное тело, – Рокард показал мне молоденькую симпатичную девушку со светло-русыми волосами, тонкими чертами лица и зелеными глазами, – вселить душу своей незабвенной Граймерии. Но тоже потерпел поражение. Четвертая его жена – вот эта милая девушка Виена – просто умерла во время ритуала, а душа первой жены не явилась в бесчувственное тело. И тогда… тогда герцог понял, что Граймерия не хочет возвращаться подобным образом. И вновь обратился к тому, на что уже не смел надеяться.
– К чему? – спросила я тихо. Сердце забилось тонко и тревожно. Мы подходим к разгадке всего. Сейчас речь пойдет о моей семье.
– К тому, что связано с твоей семьей, – подтвердил Рокард, внимательно глядя на меня. – Ив первую очередь с тобой. Когда-то давно, зная некие особенности вашей крови по линии твоей матери – твой отец не слишком интересен в этом плане – герцог заключил договор с твоим папашей. Тогда он еще толком не знал, как использует его, но был четко уверен, что когда-нибудь женщина, несущая в себе кровь Повелительниц драконов, ему пригодится. Хотя бы в экспериментах.
– Что-о-о?! – я привстала в кресле. – Какую кровь?! Ты шутишь…?
– Да нет, Аленор, это чистая правда. Изучая драконьи фолианты, герцог сумел вычислить, какие древние фамилии несут в себе толику драконьей крови, а какие еще более редкую – кровь Повелительниц. Ну и еще молодым попробовал заполучить твою мать, затем твою сестру… А не так давно, на старости лет – тебя.
– Но зачем?! И что это за повелители? – мне показалось, что мир начинает расплываться, настолько невероятной была эта информация. И все еще не до конца верилось, что Рокард говорит правду. Голова закружилась, словно я была не сильной охотницей, а кисейной барышней, которая хлопается в обморок при первой возможности.
Рокард неожиданно протянул руку через стол и мягко, но цепко сжал мое запястье. Кровь, бросившаяся в лицо, отлила, сердце уняло свой бег, а голова перестала выделывать круги. Это касание было успокаивающим, надежным. И сейчас я была благодарна, что дракон привел меня в чувство своей магией.
– Спасибо, – искренне сказала я, откидываясь в кресле.
Сама хотела все знать, Аленор. Теперь держись!
– Не за что, – Рокард убрал руку. – Не ожидал, что эта новость так тебя ошарашит… Мне продолжать? Или отложим до завтра, а пока поговорим о чем-то более простом? Например, о том, как именно ты любишь охотиться…
– Нет, Рокард, я хочу узнать до конца, – сказала я, криво улыбаясь.
– Хорошо. Так вот, это не повелители. Это повелительницы – только женщины, обладающие особой силой в отношении драконов. И тут мы обращаемся к древней легенде, в которую я до последнего времени не очень-то верил. И не очень верю сейчас…
– Про истинную пару, конечно? – усмехнулась я. – Кажется, ты не веришь в них.
– Да, разумеется. Про истинную пару. Ты уже знаешь, что один из моих далеких предков – очень далеких, прошло много тысяч лет – женился на человеческой женщине и сделал ее правительницей драконов. При этом… считалось, что она была его истинной парой, в чем я сильно сомневаюсь, как вообще сомневаюсь, что эта романтическая ерунда существует на свете. Так вот… как ты опять же уже знаешь, союзы драконов и людей бесплодны. Кроме случаев, когда женщина становится Жемчужиной. Или если эти двое – истинная пара. Истинная пара тоже без труда может родить от дракона. Эти двое оказались весьма плодовиты: видимо, человеческой женщине куда больше нравилось рожать, чем если бы на ее месте была драконица.
– Я думаю они просто любили друг друга и своих детей как воплощение и продолжение их любви, – сказала я твердо, хоть и понимала, что могу сейчас выглядеть глупой романтичной дурочкой. Хотелось защитить от Рокардова цинизма понятие истинной пары и настоящей любви.
– Ну пусть так… – великодушно согласился Рокард. – Так вот, мальчики родились могущественными драконами – от них идет наш род, род правителей. А девочки… девочки родились вовсе не драконами. А их Повелительницами.
Глава 45
– Что это значит? – спросила я. – Я и подобные мне могут повелевать вами, драконами? Почему тогда ты держишь меня здесь против моего желания?
– Ну… – лукаво улыбнулся Рокард. – Не все так буквально… Повелительницы драконов не то что бы могли приказывать драконам… Тут по-другому. Они могли… вдохновлять их, не знаю, как сказать проще. Вызывать в них желание совершить то или иное. Их просьбам сложно было отказать… Повелительница драконов привлекательна для любого дракона, который встретит ее на пути. Его будет тянуть к ней против его же воли, ему захочется исполнять ее желания, приблизить ее к себе. Отсюда их власть над драконами – не буквальная, но власть… Ну и, конечно, Повелительница драконов способна на всякие приятные мелочи. Например… призвать дракона, как ты призвала меня. Твой зов я услышал издалека – я ведь понятия не имел, где именно сокрыто то, что дорого моему брату. Ни один дракон не может причинить вред Повелительнице – еще одна приятная особенность…
– Но как!? – спросила я, все еще не до конца веря, что это правда. – Как тогда ты удерживаешь меня здесь против моей воли! Если вы не можете причинить вред этим… Повелительницам. Вспомни, как ты держал меня… на лежанке, Рокард!
– И сразу отпустил, как только понял, что это вредит тебе, – с грустной усмешкой ответил Рокард, взглянул на меня искоса. – А держать тебя здесь и просить участвовать в испытании, заключать с тобой договоры и беседовать по вечерам я могу по единственной причине – это на самом деле никак не вредит тебе. В противном случае нечто непонятное внутри уже заставило бы меня отпустить тебя… Да, Аленор, так. Это твоя природная власть. Она проявилась, когда ты нашла раненого дракона и смогла спасти его – Повелительницы имеют власть над телом дракона. Могут будить не только невообразимое желание и неземное наслаждение, но и напрямую воздействовать на тело дракона… Иногда.
– Но не могла же эта сила вырастить Ролару новое сердце, если я не была бы его истинной парой! – вроде бы радоваться – мне дана власть над ними. Если верить Рокарду, то рядом с любым драконом я в безопасности – никто из них не сможет обидеть меня по-настоящему. А может быть, я смогу добиться нужного мне и от самого Рокарда. Но вместо радости из души просились слезы горечи и разочарования. Ведь… получается, что мы с Роларом могли быть не истинной парой, и его чувства ко мне могут быть связаны всего лишь с моей природой.
Все же женщины неисправимы! Можно дать ей власть и огромные возможности, но она будет плакать, если при этом у нее не будет искренней, счастливой и чувственной любви. Если рядом не будет ее единственного, или этот единственный окажется не тем.
– Прости, Аленор, я не хочу тебя расстраивать, – ответил Рокард с пониманием и сочувствием, вполне искренними. – Ты сама захотела узнать всю правду. Боюсь, что так: по преданию, сильная Повелительница могла и дать дракону новое сердце, и вырастить новые крылья… Говорят, в истории все это было, прежде чем Повелительницы драконов не исчезли, не растворились, как дым, среди драконов и людей.
«То есть… Ролар просто не мог не испытать ко мне что-то необыкновенное? Доказательств истинности нашей пары нет, и того, что он полюбил меня саму, а не мою загадочную древнюю кровь – тоже», – подумала я, сглатывая слезы.
Рокард протянул руку и снова положил ее на мою. И я не отстранилась. В его прикосновении были сочувствие и поддержка. И какое-то очень простое, теплое, чисто человеческое понимание.
– Боюсь, что так, Аленор, – чувства любого дракона к тебе могут быть такими, как у Ролара. А первая встреча с Повелительницей и вовсе впечатляет. Никогда не забуду, что ощутил я сам, когда прилетел на поляну и увидел тебя воочию… – он убрал руку и грустно улыбнулся.
– Почему ты мне это рассказываешь? – спросила я, опустив глаза. – Это ведь дает мне власть над тобой…
– Ну не так уж много власти! – Рокард рассмеялся и снова стал похож на себя насмешливого, властного, наглого. – Во-первых, Аленор, твоя сила до сих пор не раскрылась до конца, и главное: ты не можешь ей управлять. Она проявляется в тебе спонтанно, независимо от тебя, но целенаправленно использовать ее ты не можешь. А во-вторых, ты ведь понимаешь, что мне выгодно, чтобы ты знала, что у тебя с тем драконом все не так романтично…
– Ты только что искренне сочувствовал мне! Как тебе верить? В чем тебе верить?! Ты ящерица-интриган!!
– Драконы не имеют никакого отношения к ящерицам, как и другим пресмыкающимся, – спокойно ответил Рокард. – Одно другому не мешает. Меня трогает любая твоя печаль… И в то же время, я не могу забыть о своих интересах, по-моему, это вполне понятно. Ты тоже, Аленор, – дракон заговорщицки наклонился в мою сторону, – всегда помнишь о своих интересах. Как подобает настоящей Повелительнице. Это нормально.
Я грустно усмехнулась и устало откинулась в кресле. Что же… Повелительница драконов. Нужно научиться с этим жить. Научиться это использовать по собственной поле. Может быть, это немного утешит, когда я окончательно приму мысль о том, что наша связь с Роларом была другой природы. Что истинная пара это всего лишь сказка.
Научиться жить с этим со всем… И, конечно, несмотря ни на что спасти Ролара. Лишь бы был жив и здоров, а с тем, насколько и как он любит меня, разберусь потом. Даже если придется пройти через боль окончательного осознания, что «сказки» никогда и не было.
– Зачем я тебе, Рокард? – устало и спокойно спросила я. – И зачем я была герцогу? Мы отвлеклись и забыли про него.
***
Ролар
– Это я хотел спросить у тебя, прежде чем использовать твою сущность, —
остро глядя на меня произнес герцог и потер ушибленное ухо. – Это ты унес ее от меня, выиграв в одной азартной игре… Хотя, – он глубокомысленно усмехнулся. – Я начинаю понимать… Вас двое, да?
– Поразительная догадливость, – усмехнулся я. Этого человека можно было уничтожить. Просто физически уничтожить. Каким бы слабым магом ни становился дракон в лабиринте, наша физическая сила и ловкость и здесь превосходила человеческую. В сущности, это мне и хотелось сделать: свернуть сухую жилистую шею и… Но герцог был единственным, кто мог рассказать мне об Аленор. К тому же чутье подсказывало, что он может оказаться единственным ключом на волю. Ведь удалось же этому человеческому монстру как-то сюда пробраться!
Он может быть полезен мне. Пока.
Мы с ним можем быть полезны друг другу.
Усилием воли я погасил внутреннее пламя, желавшее испепелить того, кто смел претендовать на Аленор.
Сейчас был только один враг – тот, кто добрался до моей истинной пары. Как я ни пытался избежать этого, но Рокард забрал Аленор. Это уже ясно. И это осознание кнутом прошлось по моей душе.
Я проиграл, проиграл полностью. А моя любовь в руках того, кто не будет церемониться, того, кто сделает с ней – если еще не сделал – все, что захочет. Он не предложит ей стать женой и правительницей. Он не назовет ее истинной парой. В лучшем случае, он заключит ее в своем гареме, как одну из многих. И будет использовать всласть, чтобы причинить мне боль. Чтобы убить меня не физически, но морально.
Или еще хуже…
Я представил, как Аленор подходит к огромному черному дракону, и волна невероятного наслаждения, счастья взаимопогружения охватывает их. А потом он принимает человеческое обличье и тут же на полу берет свою Жемчужину.
И она становится потеряна для меня навсегда, связанная с ним всеми узами драконьей чувственной природы.
Я сжал зубы. Нельзя позволить этим видениям затмить мой разум и лишить меня здравой мысли. Главное, что не герцог сейчас мой главный враг. Этот человечишка, возомнивший себя равным драконам, может помочь мне.
– Судя по всему, ты отстал от жизни, герцог, – сказал я. – Уже почти сто пятьдесят лет у нас два государства. Одним из них правлю я, другим – мой брат– близнец, с которым ты уже имел счастье познакомиться.
– Счастье! – едко и горько усмехнулся герцог. – Что ж, жду твоих предложений, дракон. Судя по всему, у тебя есть ко мне определенные пожелания. А то, что девочка попала совсем не в те руки, не безразлично и мне.
– Хочешь ее себе? – вцепившись глазами в его невозмутимое лицо, спросил я жестко.
– Хотел бы, – вновь усмехнулся герцог. – Но здесь я не за этим. Нельзя достичь всех целей. Хоть можно попытаться… Так что ты предложишь мне дракон в обмен на информацию и временное спасение твоей жизни.
– Ты можешь вывести меня отсюда? – спросил я.
– Вряд ли я смогу открыть запечатанный выход, – произнес герцог задумчиво. – Либо это потребует слишком много времени и сил, а их у нас с тобой не так много. Я могу вывести тебя отсюда тем же путем, что пришел сам. Спасти твою чешуйчатую шкуру. Ты окажешься в моем замке, придешь в себя. Поговорим: я предоставлю тебе всю информацию, что у меня есть. Но взамен ты должен будешь мне кое-что, – в серых глазах герцога блеснуло коварное лукавство.
– Аленор? – спросил я, вкладывая в голос сталь.
– Хм! Интересное предложение! – рассмеялся герцог. – Я соглашусь на это, если согласишься ты. Эта цена меня устроит. Но я не дурак, и понимаю, что ни один дракон не отдаст свою Повелительницу.
– Что-о? – переспросил я, ощущая вскипающую ярость. – Повтори еще раз.
– О, вижу, тебе многое не ведомо, – уголком губ ехидно улыбнулся Виньялли. – Еще больший резон для тебя заключить со мной сделку и получить всю информацию. Надо же… ты не почуял… ее. Привлекательность Повелительницы затмила твой разум… Что ж… Дракон, – в глазах герцога появился лукавый победный блеск. – Повторю: я хотел бы получить Аленор. Она открыла бы мне путь ко всем моим желаниям. Или сама заменила бы все остальное. Но я буду бить в одну цель. Мне нужно сердце дракона. Как насчет этого?
– Хочешь… ты действительно хочешь совершить то, для чего оно нужно?! – искренне изумился я. – Еще никто не смел этого сделать!
– Я посмею, – твердо, но как-то отчаянно и зло ответил Виньялли. – У меня лишь два варианта: Аленор или сердце дракона. И что-то одно я должен получить.
Я думал недолго. Сердце дракона… То, что открывает пространство и время. То, что сжигает границы между прошлым и будущим. Герцог хотел власти беспрецедентной, власти и магии, какие не смели получить могущественные маги прошлого. Пусть на мгновения, но он хотел получить ее.
Подобная наглость даже заслуживает уважения.
Где я возьму сердце дракона? У меня есть только одно – то, что вырастила Аленор. Либо я должен отдать ему сердце врага. А враг у меня только один – мой брат. Смогу ли я убить брата, как он убил меня?
Совсем недавно, блуждая по лабиринту, я думал, что я такой же, как он. Что поступил бы так же. Просто он сумел вырвать мое сердце, а не я – его. Но теперь, когда именно об этом шла речь, я сомневался. Одно дело – ненавидеть и желать этого. И совсем другое – совершить подобное.
Но внезапно в голове блеснула идея.
– Мы окажемся в вашей стране, не так далеко от того места, где Аленор нашла меня? Не так далеко от охотничьего домика Грейзо? – спросил я.
– Около полутора суток путешествия верхом и, думаю, не больше часа для драконьих крыльев, – серьезно ответил герцог.
– Я согласен, Виньялли. Веди. Если, конечно, тебя устроит любое драконье сердце.
– Любое – мне нет разницы, какого рода дракон, – усмехнулся герцог и вновь победно блеснул глазами. – Поклянись яйцом своей матери, дракон, я поклянусь на крови. И пойдем. Пожалуй, нашей девочке и верно нужна помощь, раз ты готов отдать жизнь…
– Я не собираюсь умирать, – заверил я герцога. – Можешь быть уверен. Без крайней необходимости не собираюсь.








