Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)"
Автор книги: Рада Девил
сообщить о нарушении
Текущая страница: 92 (всего у книги 171 страниц)
Нет, – Сириус оскалился так, что Гарри стало жутко, глядя на эту злобную гримасу. – Понимаешь, мой брак с ним не был закреплен, пока я сидел в Азкабане.
Я знаю. Я видел гобелен в Блэк-хаусе, Грюм меня водил к нему – хвастался, что магия его приняла твоим супругом. Ой! Ты же не в курсе – я в прошлом году на зимних каникулах…
Аластор мне говорил об этом. Так вот, я, закрепляя наш с ним союз, провел небольшой ритуал. Подробности тебе знать не обязательно, но Аластор теперь никому обо мне ничего не может рассказать без моего позволения, и навредить мне он тоже не в состоянии. Но ты прав, пожалуй, не стоит ему даже догадываться, что мы с тобой виделись. Вдруг он сможет как-то выдать тебя Альбусу, – Блэк постепенно успокаивался, возвращая самообладание, и вел себя так же, как и в начале встречи. Он замолчал на пару минут, что-то обдумывая. – Гарри, теперь моя очередь задавать вопросы. Правда?
Спрашивай. А то у нас не очень много времени осталось. Я не хочу, чтобы меня посчитали не способным держать слово. Я обещал не задерживаться дольше трех часов.
Не будем испытывать терпение Ню… Снейпа, – Сириус криво усмехнулся. – И давай хоть пирожных поедим с чаем, что ли? А то у меня что-то аппетит разыгрался. Ты же можешь мне рассказать о своей жизни – все, что помнишь, с самого детства, пока мы будем пить чай?
Конечно, могу. Только без особых подробностей. Хорошо? Иначе я не успею.
Гарри рассказал о своей жизни у Дурслей до школы, не вспоминая, естественно, ни Тома, ни Северуса. Заочно познакомил Сириуса со своими друзьями – Драко, Роном и Гермионой. Поделился историей о встрече с троллем в школьном коридоре на первом курсе и упомянул о спасении Джинни Уизли от монстра из Тайной Комнаты – на втором. Само собой, Сириус услышал версию событий, которая была озвучена для общественности. Раскрывать Блэку тайну Дракона Гарри пока не собирался. Не тот уровень доверия у них еще был. Неизвестно, станут ли они хоть когда-нибудь настолько близки, чтобы Гарри смог делиться подобными тайнами с Сириусом. В своем рассказе Гарри старался как можно реже упоминать Дамблдора, считая, что это не пойдет на пользу психике Блэка, и так уже открывшего сегодня для себя много любопытного о директоре. Под конец своего повествования Гарри все чаще вызывал Темпус, чтобы свериться – сколько у него еще есть времени. Пока Сириусу это не надоело, и он, усмехаясь, не наколдовал на стену часы с огромным циферблатом.
Мне пора. Подбросишь меня к ближайшему камину? – Гарри решительно поднялся из-за стола.
Не вопрос. Ты сможешь еще раз выбраться на встречу? Или это сложно для тебя? – Сириус смотрел с надеждой.
До конца каникул есть еще немного времени. Давай, если хочешь, послезавтра увидимся. Ты сможешь меня встретить в «Хромом Драконе»? – предложил Гарри, надевая теплую мантию.
И откуда ты знаешь этот паб? Не Снейп же тебя туда водил?
Гарри еле сдержался от того, чтобы не рассмеяться, потому что именно Северус впервые его просветил о существовании этого паба.
В школе ребята рассказывали, я и запомнил, – Гарри, проникшись некоторым доверием к Блэку после сегодняшней встречи, не хотел ему врать, но все же решил, что этот заготовленный заранее ответ станет не очень большой ложью, поэтому слова легко слетели с его языка.
Я буду ждать тебя в девять послезавтра возле камина в «Хромом Драконе», – пообещал Блэк, осуждающе покачав головой на объяснение Поттера про паб. – Я хотел бы подробнее услышать твой рассказ о школьной жизни.
Договорились, – Гарри и сам был заинтересован закрепить их знакомство.
Через несколько неприятных секунд аппарации они очутились, скорее всего, в том самом Хорнби, как называл этот поселок Блэк, потому что Гарри показалось немного знакомым все вокруг, хоть он и не имел достаточно времени, чтобы оглядеться, когда был здесь чуть больше трех часов назад. Сириус на этот раз не стал перемещаться каминной сетью вместе с Гарри, позволив ему сразу отправиться к Снейпу домой.
========== Глава 115 ==========
Вернувшись в дом на Спиннерс-Энд, Гарри сразу же бросил щепотку летучего пороха в камин, из которого только что вышел, и воспользовался помощью одного хитрого малознакомого широким массам волшебников заклинания. Направив палочку прямо во вспыхнувшее пламя магического огня, способствующего перемещениям в каминной транспортной сети, он, прошептав несколько слов на латыни, смог вычислить координаты места, откуда только что прибыл.
Интересно… – бархатный голос Снейпа, раздавшийся за спиной, заставил Гарри улыбнуться. – Ты решил уточнить, где проводил время со своим блохастым крестным? Он все так же глуп и безрассуден? Неужели он назначил встречу возле подключенного камина?
Северус! Зачем ты говоришь гадости? – несмотря на нотки упрека в голосе, Гарри смотрел на Снейпа так, словно не видел его уже полгода и успел здорово соскучиться. Он только сейчас понял, как был напряжен те три часа, которые провел наедине с Блэком. Это здесь, рядом с близким человеком, он мог не задумываться над сказанным, не анализировать мысленно каждое услышанное слово, оценивая его правдивость. – Я только недавно Сириуса отчитывал, чтобы он тебя не обзывал.
И он послушался? – Северус лихо заломил бровь, насмешливо глядя на Гарри, который просто пожирал его глазами.
Послушался. Он очень серьезно отнесся к моей просьбе, – уточнять, что Сириусу пришлось для этого приложить немало усилий, Гарри не стал.
– Что с тобой? Почему ты так на меня смотришь?
Как «так»? – Поттер подошел к Северусу совсем близко и заглядывал ему в глаза. Он еще не догнал его по росту, хоть это и было, судя по всему, делом буквально года-другого, поэтому ему пока приходилось немного запрокидывать голову.
Словно ты голодный и готов меня съесть, – Снейп, рассматривая Гарри, его горящие глаза и выступивший на щеках румянец, даже заподозрил, что Блэк напоил его вином.
Я не голодный, я соскучился, – Поттер обнял Северуса, прижимаясь к его груди, чего давненько не делал. – С тобой я могу быть самим собой и забыть о том, что следует постоянно держать лицо, что нужно расположить тебя к себе, что необходимо все время думать, о чем говоришь. Знаешь, мне даже кажется, что с Дамблдором никогда не было так трудно общаться, как сегодня с Блэком.
Дамблдора ты уже изучил и хоть немного можешь предположить, какая у него будет реакция на твои слова, а Блэк для тебя пока еще темная лошадка – поэтому было и трудно, – Северус не стал отталкивать Гарри, ответив на его сентиментальные объятия. – Дальше будет легче, – пообещал он. – Идем к Тому?
Идем.
Еще до обеда Гарри успел подробно пересказать Тому и Северусу свою беседу с Блэком.
– Мне он показался не таким, каким ты его описывал, Северус, – Гарри решил озвучить собственное впечатление о Сириусе. – Я не хочу сказать, что не верю твоим рассказам. Может, на него подействовал Азкабан, не знаю, однако все же большую часть времени, которое мы провели сегодня с ним вместе, он был спокоен и собран. Он, конечно, иногда не сдерживал эмоции, но это выглядело очень естественно и уместно. Только однажды он был явно испуган до панического состояния, когда я ему рассказал о той версии событий, произошедших в Хэллоуин восемьдесят первого года, которую мне преподнес Дамблдор, – Гарри понял, что его слова выглядели так, словно он защищал Сириуса. Поэтому он замолчал и не стал пока дальше развивать свою мысль, боясь оказаться совсем необъективным.
Блэк не был импульсивным дурным псом? Он не кидался к тебе с объятиями? Не пытался настроить тебя против всех слизеринцев и меня в частности? – Северус фыркнул, увидев возмущение во взгляде Гарри на его грубое замечание. – Ладно-ладно, – он выставил перед собой ладони, тем самым обещая не нападать на Блэка без причины. – Должен признать, что в «Хромом Драконе» он вел себя очень осторожно и предусмотрительно. Если бы я не знал, кого следует искать, то никогда не заподозрил бы о его присутствии там.
Дамблдор весьма удачно использовал его привязанность к Джеймсу Поттеру, не находите? – Том решил перевести разговор в более практичное русло.
Ты думаешь, что его встреча с Блэком возле дома в Годриковой Лощине сразу после трагедии была запланированной? – Гарри недоверчиво покачивал головой. – Мне не показалось, что... о своих отношениях Сириус и Джеймс трубили на каждом углу. Как Дамблдор мог рассчитывать на то, что Блэк окажется там так быстро?
А он и не рассчитывал. Ему просто несказанно повезло, упрощая задачу. Но в принципе, он мог сообщить о случившемся Блэку первому, как только бы прибыл туда, вызванный сердобольными соседями-волшебниками, или как там еще он сам якобы узнал о случившемся, – предположил Том, поглядывая на задумавшегося Северуса.
В этом есть смысл, – Северус легко, как и обычно, переключился на анализ встречи Гарри и Блэка. – Альбусу было невыгодно оставлять в живых Петтигрю, который, как мы понимаем, действовал по его указанию. Вряд ли трусливый Питер, как его иногда называли в школе, решился бы на такой шаг самостоятельно. Я уверен, что Петтигрю дал магическую клятву о неразглашении им информации о роли самого Дамблдора в случившемся. Однако Альбусу могло показаться этого мало. Самый надежный способ заткнуть кому бы то ни было рот – это уничтожить саму возможность разглашения неудобных или опасных сведений. Для этого нужно было убить Петтигрю до того, как он решится, если и не шантажировать, то что-то себе вытребовать у Альбуса взамен на свою лояльность, – Северус рассуждал вслух, отрешенно глядя на пламя в камине. – Блэк был самой подходящей кандидатурой для выполнения миссии по зачистке. О его отношениях с Поттером… – он бросил короткий взгляд на Гарри и уточнил: – с Джеймсом Поттером наверняка никто не знал, они были осторожны. Но догадывались многие. Поэтому Блэку, выполнившему роль мстителя и убившему предателя Петтигрю, вряд ли грозило длительное заключение. Скорее, его даже восхваляли бы. А Дамблдор таким образом спрятал бы концы в воду.
Постой, ты хочешь сказать, что он с самого начала планировал отправить Сириуса в Азкабан? – Гарри видел логичность предположения и ужасался такой изощренности Дамблдора.
Не факт. Блэк всегда был послушным солдатиком Альбуса, поэтому, возможно, в планах ему отводилась роль твоего воспитателя, – Северус пожал плечами, словно признавал, что не обязательно Дамблдор заходил так далеко в своих коварных замыслах, готовясь к уничтожению Темного Лорда.
Но тогда – почему?.. – Гарри хотелось услышать выводы Тома и Северуса, хотя он и сам уже понимал, как могло так получиться, что Сириус попал в Азкабан, а Дамблдор не стал его оттуда выручать.
Блэк сам сдался аврорам и наговорил им глупостей о том, что это он виноват в гибели Поттеров. Дамблдор, узнав об этом, скорее всего, решил, что для малолетнего Героя, победившего злого колдуна Волдеморта, – Северус так произнес имя Тома, что сразу было понятно, насколько он рад, что надежды Дамблдора не сбылись, – каким к тому моменту он тебя, Гарри, представил общественности, не пойдет на пользу воспитатель с неустойчивой психикой. Поэтому сразу же подкорректировал свои планы.
Если Дамблдор так стремился убрать всех свидетелей, то, во-первых, почему он не дал Визенгамоту отправить Сириуса на поцелуй к дементору, а, во-вторых, почему он не избавился до сих пор от Грюма? – Гарри старался найти объяснение поступкам Дамблдора, которые, по его мнению, не вписывались в представленную Северусом картину.
Возможно, на Блэка у Альбуса были какие-то планы, или он просто не рискнул жертвовать своим послушным соратником. А может, не хотел, чтобы о браке Блэка узнали. Как мы уже выяснили раньше, Грюм не мог наследовать своему супругу в полной мере, потому что их брак не был консуммирован, а, следовательно, его права не были основательно закреплены, несмотря на то, что магия брак приняла. Значит, если бы Блэка отправили на поцелуй, то, несомненно, началась бы дележка наследства. Альбусу было невыгодно, чтобы его имя всплыло в связи с этим странным браком. Пока оставался жив Блэк, являющийся основным значимым наследником рода и претендентом на место его главы, Грюма никто не трогал по той простой причине, что о его браке ничего не знали. В Министерстве, насколько мне известно, Альбус подсуетился, чтобы информация из отдела регистрации магических браков не просочилась в широкие массы ни под каким видом, – Северус любил решать логические задачки, поэтому с удовольствием предлагал обоснование своим версиям причин давних событий.
Допустим. А что все же с Грюмом? Почему Дамблдор ему так доверяет? Не проще ли было…
Не проще. Гарри, даже самый отъявленный преступник должен иметь того, кому он, пусть и только гипотетически, но доверяет. Это психологический момент. Полное противопоставление себя всему миру очень вредит психике. Так что вот такое небольшое исключение, как Грюм, дает возможность Альбусу чувствовать, что он не одинок. Возможно, даже он сам этого не понимает и действует подсознательно. Поверь, я знаю, о чем говорю. Абсолютное одиночество не просто угнетает, оно постепенно разрушает человека. Я выдержал четыре года до того, как понял, что, если не изменю свое положение, то обязательно сойду с ума, – Том был предельно серьезен, объясняя Гарри, для чего Дамблдору нужен Грюм. – Так ведь я знал, что стоит мне открыться – и у меня будет, на кого положиться. А Дамблдор сознательно поставил себя в такие рамки, где он никому не может доверять по той простой причине, что он всеми манипулирует, а, следовательно, в любой момент каждый из его союзников может превратиться во врага. Грюм, пожалуй, единственный, кто более-менее четко понимает, что творит Альбус. Он тот, кто поддерживает его по своей воле, не задавая лишних вопросов.
Спасибо, что объяснил. Если в случае с Сириусом я еще мог хоть как-то догадаться о причинах действий Дамблдора, то вот его отношение к Грюму для меня всегда оставалось загадкой, – Гарри взял себе на заметку почитать маггловскую литературу по психологии преступников. Возможно, тогда он сможет лучше понимать некоторые поступки директора. – Вы ведь не против, чтобы я снова встретился с Сириусом? Я пообещал ему…
Тебе понравился Блэк? – Северус все же не мог понять, чем взбалмошный и недалекий Сириус мог привлечь внимание Гарри.
Понравился? Нет, я не могу этого сказать. Но с ним мне почему-то все же проще, чем, например, с Люпином. Не в общении. Я даже не знаю, как это правильно сформулировать, но я ему доверяю больше, чем любому постороннему, – Гарри не мог однозначно объяснить свое отношение к Сириусу. – Понимаете, я не могу расслабиться в его присутствии, я все время начеку, но тем не менее мне хочется ему довериться.
Ты его крестник, и магия подсказывает, что Блэк не может представлять для тебя серьезную угрозу, – объяснил Том. – Но это не говорит о том, что ты должен во всем полагаться на него. Магия ведь сдерживает Блэка от физического, так сказать, вреда тебе. Он не может убить тебя или своими осознанными действиями привести тебя к смерти. Но он вполне может запереть тебя в доме и не выпускать, может устроить твою помолвку по своему усмотрению, может, не прибегая к открытому насилию, заставить тебя делать то, чего ты не хочешь, но то, что, с его точки зрения, является для тебя благом. Поэтому будь предельно осторожен, – увидев недоверие и даже небольшое возмущение Гарри, готовое вылиться в экспрессивную речь, он поспешил заверить: – Я ни в коем случае не хочу сказать, что Блэк на самом деле решит как-то воспользоваться своим правом магического опекуна для того, чтобы навредить тебе. Но постарайся не терять контроль над ситуацией, пока не убедишься в том, что ему, действительно, можно полностью доверять. И, отвечая на твой вопрос, согласны ли мы с тем, что ты собираешься снова отправиться на встречу с ним, отвечу – ты взрослый, мы с Северусом считаем тебя достаточно разумным, чтобы самостоятельно принять решение о том, что тебе необходимо делать, а от чего лучше отказаться. За собой мы оставляем право только советовать, если ты в этом нуждаешься. В данном случае твое решение продолжить общение с Блэком мы вполне поддерживаем. Как бы там ни было – он твой крестный. Блэк сейчас в щекотливом положении – ты ему открыл глаза на то, какую роль сыграл Дамблдор в его аресте. Если у Блэка есть хоть немного инстинкта самосохранения, то он должен сделать правильные выводы. От его решения, какую линию поведения выбрать дальше, зависит, насколько безопасным будет для тебя общение с ним.
Мне бы хотелось, чтобы Сириус был на нашей стороне, – выслушав Тома, вполголоса, словно боясь вспугнуть удачное развитие событий, заметил Гарри. – Есть в нем что-то такое… Я чувствую, что он… Знаете, это как случайно донесшийся знакомый запах – еще не осознаешь, что именно так пахнет, но уже знаешь – нравится тебе его ощущать или нет.
Да ты поэт, как я посмотрю, – ехидная реплика Северуса заставила Гарри немного смутиться. Он и сам в последнее время начал замечать, что иногда даже его мысли принимают слегка выспренный, цветистый характер, чего раньше за собой не наблюдал.
Я предчувствую, что Сириус будет нам полезен. В такой интерпретации мое мнение звучит серьезнее? – Гарри не стал комментировать высказывание Северуса, решив не заострять на нем внимания.
Так ты у нас нераскрытое дарование? Предсказаниями на жизнь планируешь зарабатывать? – не успокаивался Северус, которому надоело говорить о Блэке. – Мало нам дуры Трелони. Если, конечно, то пророчество действительно было ею произнесено, – он презрительно скривился, выказывая свое отношение и к предсказаниям, и к мисс Трелони.
Гарри, Северус у нас предпочитает ничего не знать о науках неточных, основанных на концепциях, несовместимых с истинно научными данными, которые можно проверить путем расчета и железной логики, – пояснил Том, не очень тщательно скрывая насмешливую улыбку.
Только не говори, что ты веришь в пророчества, – взвился Северус, словно ему наступили на любимую мозоль. Он до сих пор болезненно переносил воспоминания о том, что из-за какого-то глупого пророчества погибла его единственная близкая подруга Лили Эванс. – Ты сам мне говорил, что они сбываются только тогда, когда Альбус заинтересован в этом.
Да-да… Успокойся. Я не верю бездумно в пророчества, но предпочитаю и не отмахиваться от них. К тому же Гарри ничего не говорил о пророчествах... а всего лишь о предчувствии. И я его очень хорошо понимаю в этом плане. Северус, вспомни, сколько раз мое предчувствие оправдывалось? Предчувствие – это не гадание, которое ты так недолюбливаешь. Это предупреждение подсознания, которое может оперировать всей нашей памятью, даже теми ее частями, которые мы давно запихнули в дальние закутки и обрекли на забвение за мнимой ненадобностью, – Том успокаивающе похлопывал Северуса по руке. Он прекрасно понимал причину такого его поведения и сейчас с большим удовольствием сжал бы Северуса, так непримиримо сверкающего глазами, в объятиях, но делать этого при Гарри ему не позволяло понимание, что необходимо соблюдать приличия. Ведь объятиями его желания не ограничивались, а устраивать курсы по технике поцелуев он не планировал. – Я думаю, что Блэк, при условии полного возвращения его адекватности, мог бы стать неплохим защитником для тебя, Гарри. Не спорь, – остановил Том попытку поправить его, – именно в роли защитника Блэк может оказаться весьма ценен для тебя. Я не говорю о том, что он должен сражаться с кем-то, он обязан беречь от несправедливости, творящейся в отношении тебя.
Блэк не знает понятия справедливость, – тихо, почти шепотом высказал свое мнение Северус. Он все еще не представлял себе, что Блэк может измениться настолько, чтобы Том и Гарри сочли его адекватным. – Время покажет.
Ты прав, время покажет. Нет смысла сейчас спорить о том, чего еще нет, – покладисто согласился с ним Том.
Обед подан, хозяин, – приглашая за стол, домовик поклонился, качнув своими впечатляюще огромными ушами.
Спасибо, Барри. Передай Виоле, что мы уже идем, – Том был рад, что нашлась уважительная причина, чтобы прервать разговор, принявший не очень приятный оборот из-за крайне негативного отношения Северуса к Блэку, да и воспоминание о пророчествах спокойствия не добавило.
Тем временем Сириус Блэк, вернувшись в охотничий домик, предавался размышлениям в одиночестве. Он был бы и не против, если бы у него нашлось, с кем поделиться своими мыслями и опасениями, но, к сожалению, такого человека, чтобы полностью ему довериться, у Сириуса не было. Пока не было. Он очень надеялся, что Гарри, когда станет старше, вполне сможет занять место его доверенного лица.
«Мальчик умен не по годам. Жаль, что в нем нет того огня, который был в Джеймсе, его бесшабашности и задора. Внешность тоже… Только хорошо присмотревшись, можно обнаружить некоторое сходство с Джеймсом. Видимо, наследственность Геллерта оказалась более сильной. Да и немудрено – такой сильный маг, куда там Джеймсу или мне до него. А Гарри хорош… Стервец растет! Как он меня отшил с проверкой на следящие чары! Загляденье! – Сириус улыбнулся своим мыслям, вспоминая Гарри. – Настоящий боец. А ему ведь только тринадцать. Боец… – мысль застряла, прилипла к вниманию, как мягкая ириска к зубам, вызывая тревогу и волнение. – Если он жил с магглами с детства, то откуда такие навыки, такая четкость действий, такая слаженность движений, которая достигается только постоянными тренировками. Не в Хогвартсе же их теперь так муштруют? Не поверю! Я знаю, как учатся студенты, даже если сделать скидку на зубрил-слизеринцев, это не дает повода думать, что в школе можно было такому научиться. И эта профессиональная стойка – ей уж точно в Хогвартсе не стали бы обучать. Аластор. Нужно у него выспросить о школьной программе. Он там провел целый месяц – должен знать. И расспросить подробнее о каникулах, которые Гарри провел в его обществе. Моя ревность не должна помешать мне узнать крестника лучше. Пусть и из рассказов Аластора, – Сириус тоскливо вздохнул. После встречи с Гарри он чувствовал себя так, словно сидел под прицелом как минимум дюжины волшебных палочек, готовых выплюнуть в него зеленый луч Авады. Вопросов, на которые было жизненно необходимо найти ответы, становилось все больше. – Я довольно легко смирился с тем, что Гарри учится на Слизерине. Ведь по большому счету это такой же факультет, как и остальные, и я тоже должен был учиться там, если бы не мое упрямство. Мне так хотелось попасть на один факультет с Джеймсом… Видимо, Распределяющая Шляпа учла мое пожелание, отправив меня на Гриффиндор. Ведь Джеймс никогда не хотел учиться на Слизерине, а мне было все равно, лишь бы он – мой самый лучший друг с пятилетнего возраста, был рядом, – воспоминания о Джеймсе вполне ожидаемо заставили сердце сжаться от боли и тоски по нему. Поэтому Сириус постарался направить свои мысли в другое русло. – Детство Гарри было безрадостным, и я подозреваю, что он очень многого не рассказал мне. У нас будет еще время для обстоятельных бесед. Главное, что Гарри верит в мою невиновность в смерти его родителей. Он весьма умный мальчик, потому что сам догадался об этом. Он не поверил даже выдумке Дамблдора, – Сириус чуть не задохнулся от волны леденящего страха, прокатившейся по его позвоночнику, когда он снова подумал об откровенной лжи Альбуса. – Зачем? Зачем он наврал Гарри? Был уверен, что я никогда не встречусь с мальчиком, чтобы рассказать ему правду? Или… Может, он просто придумал для Гарри сказку, чтобы я не выглядел преступником в его глазах? Возможно, что он просто защищал меня перед Гарри. Конечно, такое могло быть. Ведь Альбус знает… Но в таком случае почему он позволил Визенгамоту заключить меня в Азкабан?! Он же знал, что хранителем тайны Фиделиуса был Питер! Мерлин! Моя память… – Сириус схватился за голову, истерично дергая себя за волосы, словно это могло помочь ему разобраться во всем, и начал раскачиваться, как маятник. Он понял, что такой очевидный вопрос ему до сих пор почему-то не приходил в голову. – Это не дементоры… Не они виноваты в том, что я многого не помню. Раз я так послушно пошел в тюрьму, значит, я уже тогда не видел этого вопиющего несоответствия – Альбус одним своим словом мог прекратить любое разбирательство! Он-то знал, кто виновен! Пусть я был выбит из колеи смертью Джеймса, но Альбус знал! А я не… – по комнате пронесся вой раненного зверя. – Идиот! Наивный глупец и полный дурак!»
Альбус подставил меня… Он знал, что я невиновен, и тем не менее – отправил в Азкабан, – болезненным шепотом истина срывалась с губ Сириуса, она тенью стелилась по полу, пряталась в углах комнаты, чтобы оттуда настороженно смотреть на него глазами побитого пса. – Значит, ему это было выгодно. Выгодно… Зачем ему… Ну, думай! Думай! – Сириус бил себя по голове, сейчас своим видом мало напоминая того разумного и собранного мужчину, который совсем недавно в этой же комнате разговаривал с Гарри. Выдержка изменила ему, предчувствие опасности заставляло сердце чуть ли не выскакивать из груди от страха, когда неприглядная правда прошлого постепенно стала прорисовываться все ярче, словно с нее снимали бесчисленные покровы, за которыми она пряталась доныне. Даже злость на судьбу и ее несправедливость изменила Сириусу, развернувшись против него самого. – Кретин! Как был малолетним позорным пакостником – так и остался! Старый прохиндей воспользовался склонностью Блэков к авантюрам, подмял меня под себя, играл на моих слабостях и родовых качествах. Блэки злые, мстительные, неистовые, если защищают своих близких и собственные идеалы. Он это знал и использовал меня, как орудие. Но зачем же в Азкабан-то отправлять?! – громкий крик, выплеснувшийся горечью и страданием из самого сердца, заставил Сириуса опомниться. Горло саднило. Руки дрожали. Дыхание сбивалось, а шум в ушах не давал сосредоточиться. – Нельзя… Нельзя, – прошептал Сириус и не услышал своего голоса. – Нужно успокоиться. Ярость мне не поможет. Альбус всегда был заведомо сильнее любого из нас. Да что там любого… Он и с дюжиной таких, как я, справится и не вспотеет, – продолжая шептать, словно произнесенные вслух слова ему были понятнее, чем запертые в сознании мысли, Сириус посмотрел вокруг себя, стараясь найти то, на чем можно сосредоточиться, чтобы окончательно взять себя в руки. Взгляд зацепился за гору еды на столе. – Может вина выпить? – Сириус затряс головой. – Не-е-ет. Тогда я совсем с катушек слечу и натворю такого, что мало не покажется. Я не имею права так рисковать собой. Гарри нуждается во мне. Гарри…
«Я стремился его увидеть, потому что так требовала магия, требовал мой статус крестного. Я привел его сюда, чтобы поговорить с ним и выполнить свой долг. Но теперь… – Сириус на миг замер, пытаясь распознать, что же сейчас он чувствует к крестнику, к сыну Джеймса, к Гарри. – Теперь, когда я с ним познакомился, я не могу его оставить. Он какой-то особенный, родной. Мне он нужен. Потому что он единственный, кому, надеюсь, нужен я».
Придя к такому выводу, Сириус еще некоторое время сидел на диване, стараясь взять под контроль эмоции, вернуть себе самообладание – ведь дома он снова столкнется с тем, кто давно уже в курсе того, что Альбус его предал. Аластор тоже предатель, Сириус и раньше это знал, но теперь, когда с его памяти была сорвана очередная пелена, у него появилось несколько тем, которые он просто жаждал обсудить со своим супругом.
Закрывая охотничий домик, где на столе под чарами сохранности остались лежать горы фруктов и сладостей, Сириус бесконечно повторял себе: «Главное – не спешить и быть предельно осторожным. Главное – не спешить и не наломать дров. Главное – не спешить и не выдать Гарри».
Вернувшись в Блэк-хаус, Сириус, от греха подальше, заперся в своем кабинете, даже приказал эльфу обед, а позже и ужин подать ему туда же, чтобы полностью исключить возможность столкновения со своим супругом-предателем. Он чувствовал, что его гнев сейчас не пойдет на пользу ни Аластору, ни ему самому. Убийство супруга и полновесный откат от магии не входили в планы Сириуса. То, что Аластор, благодаря обряду, занимал в их семье полностью подчиненное положение, не говорило о том, что его смерть останется безнаказанной. Магия ритуала, давая неограниченную власть Сириусу, заодно и заботилась, чтобы он ею не воспользовался для уничтожения супруга – носителя магической силы.
Сириус понимал, что ему нужно еще раз обдумать то, что имеет отношение к событиям того трагического Хэллоуина. Ему по большому счету следовало бы проанализировать все, связанное с Альбусом, но к столь грандиозному расследованию он пока был не готов, решив для начала ограничиться поиском истины в истории его заключения в Азкабан. И начал он с ознакомления с дополнительной информацией в книгах. До этого времени Сириус даже не подозревал, что кроме статей в газетах были изданы еще и книги о событиях, которые лишили его Джеймса, Гарри сделали сиротой и победителем Темного Лорда, а его самого отправили в тюрьму на долгие годы. Грюм ни словом об этом не обмолвился, а в тех старых газетах за ноябрь 1981 года, которые Сириус читал, он не встретил упоминаний о книгах, видимо, они были написаны позже. Спасибо, Гарри упомянул о том, что таковые существуют. Сириус призвал Кричера и дал ему основательные указания, какая именно литература его интересует. Продавец книжной лавки должен будет славно потрудиться, чтобы отыскать все издания, где только упоминается о тех давних событиях.
Затем, когда Сириус определится, сколько правды было доведено авторами тех бессмертных опусов до общественности, придет черед его разговора с Аластором. «Главное – не спешить», – не забывал повторять себе Сириус.
До очередной встречи с Блэком оставалось еще около получаса, но Гарри уже собрался и был готов отправиться в паб «Хромой Дракон», поэтому коротал время в компании Тома и Северуса.
Думаю, в этот раз десяти минут мне будет достаточно, чтобы определиться с обстановкой в пабе, – сказал Северус скорее для себя, чем для того, чтобы поставить в известность об этом Гарри или Тома. Он снова собирался отправиться в «Хромой Дракон» для подстраховки.
Гарри, не забудь задать Блэку те вопросы, которые мы с тобой подготовили, – напомнил Том Гарри.
Конечно. Я сам хочу знать на них ответ, – заверил Гарри. – Что случилось? – он увидел, что Снейп напрягся и недовольно скривился.
Альбус на пороге! Гарри, быстро за мной! Том, держи! – Снейп кинул Тому флакончик с оборотным зельем. Уже по пути к выходу из здания Певерелл-мэнора, откуда будет возможно аппарировать, Северус продолжил давать указания: – Предупреди Блэка о переносе встречи. Он в пабе в прошлый раз ожидал прихода Гарри справа от камина. После аппарации, – обратился он уже к Гарри, – сразу бежишь в лабораторию. Отменишь заклинание стазиса на перечном зелье, которому осталось только дойти на легком огне. А я встречу Альбуса, – последние слова, казалось, донеслись до Тома уже после того, как Гарри и Северус аппарировали на Спиннерс-Энд.