355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) » Текст книги (страница 1)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 19:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)"


Автор книги: Рада Девил


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 171 страниц)



========== Глава 1 ==========

Жизнь – не зебра из черных и белых полос, а шахматная доска.

Здесь все зависит от твоего хода. ©

– Летит! Смотрите, сова летит! – Гарри Поттер, которому сегодня исполнилось одиннадцать, подскочил с лавочки на заднем дворе дома номер четыре по Тисовой улице и указал рукой на небо. На его лице легко читались и радость, и нетерпение, и ожидание чего-то прекрасного, и легкое сомнение – а вдруг его надежды напрасны.

Недалеко, подпирая яблоневое дерево, стоял Том Риддл, рядом Северус Снейп удобно устроился на лавке, которую только что покинул Гарри, встречая сову, несущую ему весточку из магического мира. Оба мужчины усмехались, наблюдая такую искреннюю радость Поттера.

Риддл хитростью на два дня отправил Дурслей, у которых приходилось жить Гарри, на какой-то фестиваль в Ричмонд для того, чтобы получить возможность спокойно отпраздновать день рождения Поттера. Весь вчерашний день Гарри провел в Певерелл-мэноре, но на ночь ему пришлось вернуться в дом тетки, дабы предупредить любые возможные сюрпризы и неожиданности. Еще месяц назад на руки Гарри были вновь возвращены настоящие браслеты, ограничивающие магию, чтобы он был готов к возможной встрече с опекуном, наградившим его этими антимагическими наручниками. Бывая в Певерелл-мэноре, Поттер их снимал и запирал в хрустальной сфере, но возвращаясь в Литтл Уингинг, не забывал надеть на руки «подарок» опекуна. Ничего внезапного Поттер пока так и не дождался – никто из магического мира к нему не пришел и не поинтересовался его жизнью. Опекун не появился и в ночь накануне одиннадцатилетия, о чем рано утром Гарри с помощью псевдоживого артефакта по имени Наг сообщил учителю. Том и Северус не заставили себя долго ждать и сразу после получения известия пришли поздравить Поттера. Они все втроем уже успели побывать в обычном маггловском кафе в одном из небольших соседних городков и угостились очень вкусным именинным тортом. Гарри захотел именно так отпраздновать свой день рождения. Ему раньше не часто приходилось бывать в кафе, поэтому ни Том, ни Северус не стали противиться такому желанию.

И вот сейчас, укрывшись в поле антимагических наручников, которые лучше любых чар скрывали их сущность волшебников, они вместе с Гарри дожидались письма из Хогвартса. Расчеты Снейпа оказались верными, и ждать сову с письмом пришлось не очень долго.

– Ты ведь знал, что она прилетит. Почему же тебя это так удивляет и восхищает? – не удержался от вопроса Том.

– Я теперь буду по-настоящему жить в магическом мире, – последовал бесхитростной ответ.

– Да, ты прав, – в голосе Риддла прозвучали грустные нотки. Он понимал, что отныне Гарри не сможет часто бывать у него в гостях. Разве только на каникулах.

Тем временем сова уселась на спинку лавочки и протянула Поттеру лапку с привязанным к ней письмом. Гарри освободил птицу от ноши и угостил специально припасенным по совету Северуса печеньем. Он присел и, распечатав письмо, прочел вслух:

«Хогвартс.

Школа колдовства и ведьминских искусств.

Директор: Альбус Дамблдор (Орден Мерлина первой степени, Великий Волшебник, Главный Колдун, Всемирная Конфедерация Чародейства).

Уважаемый мистер Поттер!

С радостью извещаем, что Вы приняты в Школу колдовства и ведьминских искусств Хогвартс.

Список необходимой литературы и оборудования прилагается.

Начало занятий – первого сентября. Ожидаем ответную сову не позднее тридцать первого июля.

Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора».

– Поздравляю, Гарри! – Том пожал Поттеру руку.

– Поздравляю, ты теперь ученик Хогвартса, – Снейп ограничился дружеским похлопыванием Гарри по плечу.

Поттер кивнул им в благодарность за поздравления и счастливо выкрикнул:

– Я поеду в Хогвартс!

Гарри довольный, что получил официальное приглашение в магическую школу, все еще радостно улыбался, когда приметил, как его учитель пытается спрятать грусть за насмешкой, а Северус тревожно оглядывается вокруг. Поттеру было всего лишь одиннадцать лет, но жизнь не слишком баловала его и приучила внимательно относиться к настроению и поведению окружающих его людей.

– Северус, что-то случилось? – Гарри пытливо заглядывал в глаза партнера своего учителя. Еще в прошлом году и Снейп, и Риддл настояли, чтобы он не называл их дядями, а обращался только по имени. Том оставил Поттеру право называть его учителем, потому что он все еще продолжал обучать Гарри окклюменции, согласно заключенному ими обоими договору об ограниченном ученичестве.

– Пока все в порядке, – Снейп улыбнулся и взлохматил волосы на макушке Поттера. – Не переживай. Это просто привычка, ты же знаешь.

– Всегда быть начеку, – кивнул тот. – Да, я знаю. И что я должен ответить на это письмо? – Гарри потряс пергаментом, спрашивая совета у старших.

– Я бы на твоем месте ничего не делал, – Риддл присел на садовую лавку рядом с Гарри.

– Ничего? Но там написано, что нужно дать ответ. Ой, а сова уже улетела, – Поттер растерянно смотрел на Тома, потом перевел взгляд на ухмыляющегося Снейпа. Он задумался на несколько мгновений, заглядывая в письмо из школы. После чего преувеличенно важно кивнул собственным мыслям и с видом маленького мудреца озвучил выводы своих размышлений: – Прислать ответную сову я не могу, потому что у меня нет совы, а школьная улетела, не дожидаясь ответа. В ее обязанности, по-видимому, входила лишь доставка приглашения в Хогвартс. Получается – либо меня не так уж сильно и ждут в этой волшебной школе, либо мне стоит ожидать еще одно письмо или даже гостя. Так? – Поттер вертел головой, стараясь рассмотреть реакцию на его слова Северуса и Тома, которые сидели по обе стороны от него.

– Неплохо. Письма с совой не приходят только магглорожденным. К ним сразу направляют кого-нибудь из преподавателей. Остальные же будущие первокурсники, как подразумевается, знают, где взять сову, чтобы отправить ответ, – Снейп хлопнул несколько раз в ладоши, аплодируя здравому смыслу мальчика. – Гарри, тебя ждут в этой волшебной школе. Это абсолютно точно. Какие в таком случае еще выводы напрашиваются? Думай.

Поттер снова посмотрел на письмо в своих руках. Еще раз прочитал адрес, написанный на обороте.

– Чулан под лестницей... Они знают, что я живу в чулане. Они знают обо мне больше, чем просто мое имя, – рассуждал вслух Гарри.

– Те, кому нужно, конечно же, знают о тебе больше, чем просто имя. Но вот адрес на письме... – Снейп постучал пальцем по пергаменту. – Это древние чары Хогвартса, Гарри. Весьма неординарное колдовство, позволяющее адресу будущего ученика появиться на письме по велению Магии. Так же, как и имя такого ребенка, которое после проявления у него первых магических всплесков вписывается Магией в хогвартскую «Книгу колдунов и ведьм, коих стоит испытать и обучить». Именно так находят магглорожденных маленьких волшебников. Но ты в своих рассуждениях идешь правильным путем. Что особого о тебе могут знать?

– Браслеты? Сначала кто-то должен прийти, чтобы снять браслеты и проверить, есть ли во мне еще магическая сила. И только потом будет решаться вопрос – пойду ли я в школу, – уверенный в правильности своих выводов, Поттер улыбался. – Почему только все это не было сделано до того, как сова принесла письмо?

– На твой вопрос, Гарри, у нас нет ответа, только наши личные предположения. Поэтому мы просто подождем дальнейшего развития событий, – Том кивнул, соглашаясь с выводами Поттера. – Помни, ты должен быть очень осторожен. Никому нельзя показывать, на что ты в действительности способен. Магию будешь постепенно отпускать. Так, словно она понемногу возвращается к тебе, – Риддл уже в который раз повторял Поттеру о необходимости не выдавать своих реальных магических способностей, когда он окажется в школе.

– Я помню, – отмахнулся Гарри.

– Помнишь, – скривился Снейп. – А как только столкнешься со своими ровесниками, так сразу и начнешь хвастаться, – Северус специально дразнил Поттера.

– Нет. Не стану. Я прочел все книги, которые ты мне принес, где так красочно расписано, какой я великий герой магического мира. Правда, в них нет ни слова о том, как я жил после моей великой победы, – язвительность в голосе говорила о настоящем отношении Гарри к своему статусу героя. – И я прекрасно помню, как было больно, когда мне на руки одели браслеты, чтобы я не был таким уж выдающимся магом. Или ты, Северус, считаешь, что я забыл, с кем мне приходится жить по воле магического опекуна? – Поттер заметно злился. На нем сейчас были антимагические наручники, но Гарри научился справляться с их влиянием и уже не чувствовал боли. Он теперь без вреда для своей магии и здоровья мог носить их хоть год, надежно оберегая собственную силу от разрушающего действия артефакта.

– Не сердись, – Снейп привлек Поттера к себе, успокаивающе поглаживая по плечу. – Я знаю, что ты ничего не забыл. Я просто проверял, как ты отреагируешь на мои слова. Гарри, всегда помни, когда ты злишься – твоя магия становится менее стабильной и ты, сам того не желая, можешь выдать себя.

– Я буду помнить, – Поттер уютно прижался к боку Снейпа. Ему всегда было хорошо рядом с ним и с Томом. Спокойно, словно они защищали от всего мира и его несправедливости. Даже сейчас, когда браслеты на руках Гарри блокировали магию волшебников вокруг себя, эти двое магов не бросили его и не побоялись находиться в зоне действия артефакта, поддерживая и заставляя его чувствовать себя уверенно. Поттер очень ценил это.

– Гарри, нам еще много о чем необходимо переговорить до твоей отправки в школу, но пока придется расстаться на несколько дней. Не стоит рисковать. К вечеру вернутся Дурсли. Наг будет нашей связью. Думаю, что со дня на день появится и кто-нибудь из школы. Постарайся справиться со своими эмоциями и не показывай, что ты знаком с магами, – Риддл поднялся, отходя на несколько шагов от Поттера туда, где действие наручников хоть немного ослаблялось. Там все еще невозможно было пользоваться своей магией, но уже не так сильно чувствовалось давление артефакта. Ему, как и Дамблдору, было почти болезненно ощущать отсутствие магических способностей, заблокированных браслетами Гарри, даже несмотря на умение защищать себя от их вредного влияния. Том диву давался, как Снейп мог спокойно переносить близость артефакта, ведь он тоже был очень сильным колдуном.

– Вы мне скажете, кто мой опекун и кто это все со мной сделал? – Поттер потряс руками, указывая на сомнительные украшения.

– Обязательно расскажем. Перед тем, как отправиться в школу, ты непременно все узнаешь. Мы все тебе расскажем. А возможно тебе удастся даже раньше кое-что узнать, – Риддл наблюдал, как вскинулся Гарри. – Вполне вероятно, что тот, кто придет к тебе, расскажет что-то еще до нашего разговора. Постарайся быть сдержанным. Представь себе, будто ты не знаешь ничего о магическом мире. Если догадаются, что ты не так уж несведущ, то могут…

– Могут узнать о нашем знакомстве, и не исключено, что это плохо закончится для всех нас, – перебил его Поттер, доверчиво улыбаясь. – Я уже о многом догадываюсь, но не знаю, насколько верны мои выводы. Я хочу только, чтобы вы знали, что я вас люблю, – мальчик стремительно покраснел после своей откровенности и попытался спрятать глаза, стесняясь внезапного порыва.

– Гарри, мы тоже тебя очень любим. И ты это, наверное, знаешь и без наших признаний, – несмотря на спокойные и почти безэмоциональные слова, Тому была весьма приятна искренность Поттера. – Мы всегда постараемся тебя понять и поддержать. Помни об этом.

– Конечно, – кивнул Гарри, все еще прижимаясь к боку Северуса. – За книгами для школы я с Дурслями пойду? Они никогда не согласятся. Они ненавидят волшебство.

– Вот тот, кто придет к тебе из школы, скорее всего, и отправится с тобой в Косой Переулок за учебниками, одеждой и волшебной палочкой, – пояснил Снейп, которому пришлось отпустить Поттера, резко вскочившего после его слов.

– По крайней мере, будем надеяться, что так это и будет, – тихо прокомментировал пояснения Том, который помнил, как в свое время ему довелось самому решать проблему покупки всего необходимого к школе.

– Я хочу с вами выбирать палочку! Это же так… Так… Это главное в жизни! Ну, не совсем самое главное, но для меня это важно. И я хочу, чтобы вы были рядом, – Гарри растерянно и жалобно смотрел на Снейпа и Риддла.

Мужчины переглянулись. Северус покачал головой на выразительный взгляд Тома.

– Меня не узнают, – воспротивился Риддл молчаливому несогласию Снейпа с его идеей. Он вынул из кармана галлеон на цепочке и вопросительно поглядел на партнера.

– Том, это слишком рискованно, – Северус задумался, бросил взгляд на Гарри, тихо ожидающего их решения, и сдался: – Только будь очень осторожен. Я смогу появиться в лавке Олливандера на вполне законных основаниях, ведь я поставляю ему некоторые зелья для работы. Узнать, когда Гарри будет в Косом Переулке несложно – для этого есть Наг и сквозные зеркала.

– Гарри, мы будем рядом с тобой, когда ты станешь выбирать волшебную палочку, – пообещал Риддл. – Я под оборотным зельем, а Северус зайдет в лавку по делам. Мы не сможем с тобой разговаривать, но все увидим и поддержим тебя своим присутствием.

– Спасибо! – Гарри кинулся обнимать сначала Тома, а затем Северуса. – Вы самые лучшие!

– Пожалуй, нам пора. Гарри, тебе стоит зайти в дом, чтобы мы могли в достаточной мере вернуть себе магию и пройти через защитные и сигнальные чары без приключений, – Снейп улыбнулся Поттеру. – Удачи тебе при знакомстве с настоящим магом.

– Я уже знаком с такими, – хихикнул Гарри. – Но я постараюсь, чтобы об этом никто не догадался.

– Ты же понимаешь, что мы заставляем тебя обманывать для того, чтобы…

– Это не обман, – Поттер потряс головой, не соглашаясь с таким обозначением его будущих действий. – Это простая осторожность. Северус, я понимаю. И я обязательно справлюсь. До встречи, – Гарри помахал рукой и отправился в дом тетки, где ему предстояло прожить еще месяц до того, как Хогвартс-экспресс отвезет его в магическую школу.

Неприятности для Поттера начались сразу по приезду Дурслей. Оказалось, поездка семейства тетушки была слегка подпорчена плохой погодой. Вернон Дурсль никогда не любил бывать на улице в дождь, если этого не требовали от него обязанности по работе. А поскольку ему два дня не было на ком сорвать свое плохое настроение, то он теперь старался восполнить этот пробел в своей жизни, активно восстанавливая настроение криком на племянника жены.

– Чем ты занимался два дня? Почему площадка возле гаража не подметена? Опять валялся на траве возле яблони? Я видел – там вся трава вытоптана! Выродок безмозглый, что ты прячешь в кармане? А ну, отдай! – Вернон тянул свою руку с толстыми, как сосиски, пальцами к брюкам Гарри.

– Там ничего нет, дядя, – поспешил ответить Поттер, и шмыгнул в свой чулан.

– Ничего? А ну, вернись, несносный дармоед! – Вернон заглядывал в чулан, но зайти в него он не мог – толстое брюхо не давало ему возможности протиснуться в узкую дверку. Он попытался достать до Гарри рукой, но ничего не вышло. – Петунья, у него что-то в кармане лежит! Помоги мне отобрать! – Вернон не сводил с Поттера глаз, пока к ним не подошла худая как щепка Петунья и не заглянула в чулан, отодвигая мужа.

– Гарри, отдай то, что увидел у тебя Вернон, – потребовала она. Справедливости ради, нужно заметить, что именно тетка в этом доме чаще всех забывалась и называла Гарри по имени, вместо оскорбительных кличек.

Поттеру не хотелось расставаться с письмом, но выбора, судя по всему, у него не было.

– Но это же мне прислали, – злясь на глазастого дядю, Гарри протянул пергамент, внимательно наблюдая, что же произойдет, когда до его родственников дойдет, что именно за письмо они взяли в свои руки.

Первой отреагировала Петунья, увидев печать Хогвартса. Она мелко задрожала и жалобно посмотрела на мужа, пытаясь выдавить из себя хотя бы слово. Со стороны это выглядело комично. «Словно лошади склеили зубы», – подумал ехидно Поттер, наблюдая, как губы Петуньи расходятся в стороны и подрагивают, а зубы остаются крепко сжатыми из боязни, что сейчас начнут стучать друг о друга.

– Что там, Петти? – Вернон немного успокоился, увидев, что они добились своего и отобрали у злостного урода, коим он считал Гарри, какое-то письмо.

– Эт-т-то от директора, н-н-наверное, – только и сумела выдавить из себя Петунья, отдавая мужу пергамент.

– Написано действительно для ненормального, – Вернон оказался более смелым и прочел имя адресата. Он развернул письмо и пробежал его глазами. – Петти, его скоро от нас заберут. Это же хорошо! – Дурсль перевел взгляд на Поттера, застывшего в дверях своего чулана. – Ты же не думаешь, что мы станем оплачивать твои учебники?

– Нет, дядя. Я на это не рассчитывал, – спокойно ответил Гарри, делая вид, что не заметил, как спокойно Вернон воспринял приглашение Поттеру в школу волшебства. Словно никогда и не орал на весь дом, что магия – это выдумка и ничего волшебного в мире нет.

– Вот и отлично. Через месяц мы избавимся от тебя, чучело ненормальное, – в голосе Вернона уже не было ни злобы, ни ярости. Чары Риддла все же хорошо работали. Дурслей хватало только на крики, и то это случалось нечасто.

– Вернон, это значит, – Петунья указала глазами на пергамент, – что Он скоро придет сюда.

– Тогда я забираю Дадлика и отправляюсь к сестре. Погостим у нее несколько дней. Это твой племянник, так что ты можешь и сама решить все вопросы с тем древним маразматиком. Меня вечно несварение желудка по две недели мучит после его визитов. Точно старик что-то делает с моим животом, – Вернон нашел оправдание своей трусости.

– Так он только несколько раз у нас был. И то давно. Может, сейчас все нормально будет? – Петунье не хотелось один на один встречаться с колдуном. Она даже не обратила внимания на то, что они ведут разговор в присутствии Гарри.

– Петти, мы не можем рисковать здоровьем Дадлика. А этот, – Вернон указал пальцем-сарделькой в Поттера, – твой племянник. Так что – тебе и разбираться. Главное, договорись, чтобы мы его уже больше никогда здесь не видели. И не забудь напомнить старику, который уже два года нос не кажет, что мальчишку мы кормили и одевали, – на этом пыл дядюшки иссяк, и он, сунув письмо в руку Петунье, грузно потопал в гостиную, чтобы развалиться на диване перед телевизором в ожидании, пока любящая жена не позовет его ужинать.

Миссис Дурсль покрутила пергамент в руках, затем, вздохнув, все же отважилась прочесть о приглашении Поттера в Хогвартс. На пару минут на ее лице застыло задумчивое и немного грустное выражение, после чего она, бросив письмо к ногам Гарри, сквозь зубы процедила:

– Моя сестра сама была ненормальная, поэтому и сын у нее такой же, и письма такие же получает, как и она. Отправляйся на кухню, поможешь мне приготовить ужин, – закончила она командным тоном, разворачиваясь и удаляясь в сторону гостиной, чтобы поинтересоваться, что вкусненького хотел бы скушать ее любимый Дадлик.

========== Глава 2 ==========

Директор школы колдовства и ведьминских искусств Хогвартс Альбус Дамблдор сидел в своем кабинете и уже третий час размышлял над одним и тем же вопросом: «Кто пойдет снимать антимагические наручники с Поттера, и стоит ли это делать вообще?» За последние годы Дамблдор так и не решил, как ему поступить с Поттером. Риддл нигде не появлялся, следов своего присутствия не оставлял, а гоблин-должник, работающий в Гринготтсе, по-прежнему уверен, что наследник Слизерина жив. Альбус уже было усомнился, может, это другой какой-то наследник объявился, но его клятвенно заверили, что уже полсотни лет никаких других наследников Слизерина Магия не выбирала. Вот теперь Дамблдор и ломал голову, сможет ли он так разыграть карты, чтобы Риддл второй раз заявился к Поттеру, который пророчеством, якобы, назван его победителем? Или, может, оставить мальчишку с теткой, и пусть живет себе, пока не понадобится Альбусу?

– Нет, когда он повзрослеет, вряд ли я смогу стать для него безусловным авторитетом, если он будет жить с магглами, – проговорил себе в бороду размышляющий Дамблдор. – Придется забирать мальчишку в школу, даже если он уже почти сквиб. А раз так, то и попытаться выманить Тома можно. У меня будет семь лет для возможности попробовать разную тактику. Глядишь, какая-нибудь, да и сработает. Главное, чтобы мальчишка никуда не вляпался так, что и костей потом не соберет. Нужно будет ему няньку подыскать. Посмотрим, кто из персонала приглянется Поттеру. Приглянется… Не-е-ет. Приглянуться ему должен тот, кого мы ему порекомендуем. А кто у нас подходящий есть? Минерва? Она наверняка будет у Поттера деканом. Гриффиндорцы смелые и безрассудные, они не задумываются о последствиях до того, пока что-то не предпримут. Ими проще управлять. Таков был и Джеймс – отец мальчишки. Знать бы еще кто у него второй папаша. Возможно, Сириус Блэк. Род сильный, да и магическим крестным его Поттеры назначили... Что гадать? Скоро все узнаю, присутствуя на ритуале проверки родственных связей как его опекун. Главное не спешить. Пусть сначала Поттер проникнется ко мне чувством признательности, а потом… Так, о чем это я? Ах да, распределение… Слышь, пылесборник, – Дамблдор повысил голос и, задрав голову, посмотрел на Распределяющую Шляпу, лежащую почти над ним на самом верху шкафа. – Шляпа, ты у нас венец сообразительности, подскажи-ка, Поттер должен попасть на Гриффиндор? Как думаешь? – директор не гнушался советоваться с кем бы то ни было. Только вот решения он принимал самостоятельно.

– Кхе-кхе, – откашлялась Распределяющая Шляпа, подтверждая свое пыльное состояние, – Поттер? Гарри Поттер, который выжил? Затрудняюсь ответить, пока не увижу его. Раз выжил, то может и не на Гриффиндор попадет, если не храбрость тому причина. Смотря, почему он выжил. Если благодаря хитрости, то это одно дело, если, благодаря уму, то…

– Какому уму, какой хитрости? В год с кнатом? И ты мне не юли. Место Поттера на Гриффиндоре, и ты за этим проследишь! Поняла? Выжил и хорошо. Другого наследника Певереллов искать не нужно. А может, спросить у гоблина? Так ведь не ответит по-человечески, намеками только, и то не факт. Как бы он мне обязан не был, а чары Гринготтса не дают ему права обсуждать дела клиентов. Все почему-то уверены, что способность хранить тайны – особенность этих волшебных уродцев, – Дамблдор фыркнул. – Древние чары не дают им трепать языком. Вон и про Тома мне только и могут сказать, что наследник Слизерина все тот же, и он жив. Если бы я не знал наверняка, что именно Том Риддл и есть этот самый наследник, то ничего слова гоблина для меня не значили бы. Удачно директор Диппет, – презрение к своему предшественнику так и сквозило в тихом голосе Дамблдора, – поделился со мной такой важной информацией, полученной им от самого Тома в доверительной беседе. М-да… Так что же там с Поттером? Вдруг мне этот мальчишка действительно ни к чему? У Певереллов, может быть, уже и другой наследник есть? Тот, которому артефакты будут повиноваться в полной мере? Кроме Риддла и Поттера. Что же это я так понадеялся только на хроники и манускрипты, на историю чистокровных семей? Уточнил про Джеймса Поттера, надеясь, что Гарри станет его преемником среди наследников Певереллов, а про других возможных кандидатов на эту роль и не поинтересовался. А вдруг кто-то есть? Они же смогут претендовать на камень после смерти Тома… Ладно, не горит. Расспрошу как-нибудь. Я умею правильные вопросы задавать. Про Поттеров вон сумел же узнать. Не стоит привлекать внимание к моим расследованиям. Сейчас нужно решить, кто наручники пойдет снимать с Гарри: я или Аластор? Аластор или я? Пожалуй, придется опять самому идти.

В дверь постучали, и Дамблдор, вздохнув и скривившись от необходимости выполнять обязанности директора, взмахом руки открыл вход в кабинет.

– Альбус, от мистера Поттера до сих пор нет ответа. Второй день. Мне уже стоит начать переживать? – заместитель директора профессор МакГонагалл не стала расшаркиваться, а сразу приступила к делу.

– Минерва, когда ты поумеришь свою прыть? Вот уж точно, факультет влияет на поведение. Снейп и летом, что ледяная статуя, а ты в жгучий мороз мельтешишь перед глазами, как взбесившийся бладжер. Сядь, – Дамблдор указал на стул напротив директорского стола: старый, с жестким сидением и потертой обивкой на когда-то мягкой спинке.

– Альбус, я получила ответы от всех первокурсников из магических семей, кроме Поттера. Сам понимаешь, что Мальчик-Который-Выжил в центре внимания. Многие ожидают его появления в школе в этом году. Поэтому я и волнуюсь, не случилось ли с ним чего-либо непредвиденного, – пояснила свое беспокойство профессор МакГонагалл, усевшись на самый краешек неудобного стула.

– Минерва, нечего паниковать. Ничего с твоим Поттером не случилось. У мальчика нет совы, как он тебе ответит? Ты же знаешь, что он в тайном месте живет.

– Не в таком уж и тайном, – МакГонагалл поджала губы, намекая, что письма будущим первокурсникам пишет и отправляет она, и поэтому видит надписанные Магией адреса. – Но ему-то письмо сова доставила, несмотря на странное уточнение в адресе, – прозорливо заметила МакГонагалл.

– Все правильно. Мы к нему сходим и все узнаем. Я займусь этим. У тебя есть еще что-нибудь ко мне? – директору очень не нравились расспросы про Поттера, особенно намеки на указанный Магией чулан, как место его проживания. Два дня назад Дамблдору уже пришлось отбиваться от любопытства Минервы.

– Нет. Только хочу довести до твоего сведения, Альбус, что твой любимый лесник Хагрид вчера снова напился вдрызг и потоптал грядки возле третьей теплицы. Что уж он там делал, я не знаю наверняка – не присутствовала, но судя по пожелтевшим, словно облитым чем-то ядовитым листьям растений и специфическому запаху – справлял нужду. Профессор Спраут очень сердилась. Прими меры. Сколько можно терпеть в школе пьяницу? – Минерва поднялась и, чопорно кивнув на прощание, удалилась из кабинета с чувством исполненного долга, а Дамблдор задумчиво смотрел ей вслед.

– Хагрид… Он иногда бывает просто незаменим, хоть и хлопот с ним и его пьянством немало. Рубеус мне предан еще с тех времен, когда я открывал Тайную комнату. Он так удачно тогда подвернулся со своим акромантулом, что мне без труда удалось устроить обвинение его тварюшки в смерти очкастой девчонки, так некстати попавшейся на пути василиска. Хотя это еще хорошо, что тот монстр так быстро вернулся в свое логово, – Дамблдор бессмысленно перекладывал пергаменты на своем столе, ударившись в воспоминания. – А ведь считалось, что рассказ об ужасном чудовище из Тайной комнаты – это только аллегория или сказка для детей, чтобы не лезли, куда не нужно. Оказалось-то вон как. Уже считай пятьдесят лет прошло, а я все никак не найду способа проникнуть в Тайную комнату без риска для себя. Не хочется убивать такую древнюю тварь, вдруг еще пригодится? Где-то там, в подземельях, хранится библиотека Салазара Слизерина, но стать памятником себе самому, по глупости нарвавшись на реликтовую рептилию, нет желания, – директор по старой привычке тихонько бормотал, разговаривая сам с собой. Ему было так удобнее. Когда мысль произносилась вслух, он гораздо быстрее мог найти логическое несоответствие, если оно было в его размышлениях. – Хагрид до сих пор готов мне руки целовать за то, что его не посадили тогда в Азкабан, а только сломали волшебную палочку и выгнали из школы, не позволив дальше учиться. Это именно я уговорил директора Диппета оставить его при Хогвартсе, позволив помогать лесничему Оггу, чье место теперь занимает Рубеус. Да, я тогда сжалился над полувеликаном, зная наверняка, что он не виновен в смерти той девчонки Миртл. М-да, – Дамблдор повертел в руках волшебную палочку, провел пальцами по ее резным узорам, погладил ласково и нежно, словно она была живой. – Прекрасный и прозорливый поступок я совершил в прошлом… – самовлюбленно похвалил он себя. – Вот и кандидат в няньки для Поттера. Хагрид в очередной раз сослужит прекрасную службу, расположив мальчишку ко мне. Главное, познакомить их, после этого Рубеус и сам справится, даже без подсказки. Его неизменная привычка восхвалять мои заслуги заставит Гарри проникнуться ко мне уважением, – и тут интересная идея направила размышления Альбуса в новое русло. – Может, действительно послать его к Поттеру? Вместо Минервы, которая обычно посещает магглорожденных первокурсников и знает, как себя с ними вести. Поттер ведь у нас тоже вырос среди магглов. Она, конечно, мой заместитель и вероятный декан мальчишки, но Минерва слишком чопорна, как монахиня. Дети таких не очень любят. А вот Хагрид – другое дело. Поттер увидит его и сразу поверит, что магия не выдумка, – свою кандидатуру Дамблдор даже не рассматривал – негоже директору ходить по домам, зазывая к себе в школу учеников. – Один только вид Рубеуса-полувеликана скажет мальчишке, что чудеса существуют. Глуповат Хагрид, конечно. Но ничего сложного в том, чтобы сопроводить Поттера по магазинам, ведь нет? Или не рисковать? Минерва наверняка справится идеально с задачей. Но ее поведение может насторожить Гарри, и он подумает, что маги не добрее Дурслей, такие же строгие. А нам нужно, чтобы он считал, что ему открылся путь в сказку, где все его любят, особенно опекун, занимающий важное место в магическом мире. Так… И кого из них отправить к Поттеру? – Дамблдор обвел глазами кабинет и его взгляд остановился на фениксе, сидящем на позолоченной жердочке и лениво перебирающем свои перья. Странная волшебная птица, увязавшаяся за ним много лет назад, порой казалась слишком умной и даже вызывала невольный нервный трепет своим мудрым взглядом черных глаз-бусин. Словно она читала в душе и знала о тебе все, даже скрытое от самого себя. Решение пришло легко. – Диппет считалочкой пользовался, если не мог сделать выбор. А мы поступим по-другому, – взяв два небольших кусочка пергамента, Альбус написал на них «Хагрид» и «Минерва». Свернув каждый пергамент в трубочку, он решительно подошел к огненной птице. – Фоукс, помоги мне. Выбери одну из записок, – с этими словами он протянул ему на ладонях два маленьких свитка.

Феникс внимательно посмотрел на Дамблдора, наклонив голову с симпатичным хохолком сначала в одну сторону, затем в другую. Потом словно насмешливо заклекотал и указал клювом на пергамент в правой руке Альбуса.

– Сейчас посмотрим, – Дамблдор на ходу, возвращаясь за свой стол, развернул записку. – «Хагрид». Спасибо, Фоукс. Я тоже думаю, что Хагрид будет лучшим выбором для знакомства Поттера с нашим миром. Я не сомневаюсь в преданности Минервы, но она все же какая-то суховатая, а мальчишке нужен добрый сопровождающий и такой, чтобы не давил на него своим авторитетом, – казалось, Альбус по привычке продолжает себя уговаривать. – А сегодня же ночью нужно сходить к Поттеру…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю