355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) » Текст книги (страница 114)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 19:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)"


Автор книги: Рада Девил


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 114 (всего у книги 171 страниц)

Мистер Поттер, и долго вы будете там копаться? – строгий окрик Снейпа, невесть откуда появившегося посреди коридора, словно он прошел прямо сквозь стену, на удивление, вызвал весьма необычную реакцию – Гарри украдкой довольно ему улыбнулся.

========== Глава 138 ==========

Пока все устраивались и размещались в директорском кабинете, выбирая себе места по вкусу, Дамблдор, пристально поглядев на Снейпа, вошедшего в комнату последним, поинтересовался:

Нам не стоит ожидать сюрпризов от Ремуса?

А тебе мало того, что он уже натворил? – взорвался негодованием Северус. – Я позаботился о нем, – резко бросил он. Снейп скосил глаза в сторону студентов, давая понять, что считает эту тему непригодной для обсуждения при посторонних, и так узнавших больше, чем следовало бы.

Тем временем все расселись: Сириус, словно пытаясь казаться менее заметным, устроился в тени в углу кабинета; Гарри с друзьями сбились в кучу, заняв неудобные стулья, словно заранее признавая свою вину; Северус выбрал для себя кресло возле директорского стола, показывая, что он чувствует себя очень уверенно и готов выслушивать оправдания и объяснения наравне с Дамблдором, водрузившимся на свое кресло с тихим покряхтыванием, точно он вдруг резко постарел, и каждое движение приносило ему неприятные ощущения.

Мы все оказались участниками весьма сложных и, я бы сказал, не очень приятных событий, – Дамблдор решил отказаться от привычного в его исполнении угощения сладостями – слишком уж разношерстая компания подобралась в его кабинете: беглый узник, декан Слизерина и четверо нарушителей школьной дисциплины. – Для начала я хотел бы узнать, как так произошло, что четверо студентов оказались в Хогсмиде, за границей школьной территории. Мисс Грейнджер, вы же никогда не отличались тягой к нарушению школьных правил. Так что послужило причиной того, что вы ушли так далеко от замка? – Дамблдор выбрал для опроса самого уязвимого, по его мнению, участника компании Гарри.

Мы хотели вылечить крысу Рона, сэр.

Что? – казалось, что для директора такой ответ был из области неожиданного. – Каким образом с нарушением школьных правил связана болезнь животного, о котором, как мне помнится, сегодня уже упоминал Рон? – Дамблдор вдруг решил перейти на доверительный тон, что сразу же принесло свои плоды.

Понимаете, крыса Рона заболела еще в субботу. Ее тошнило, она отказывалась от еды, лежала и все время так хрипела… жалобно-жалобно, – Гермиона перестала изучать рисунок на ковре, застилающем пол кабинета, и воодушевленно приступила к ознакомлению всех с историей несчастной крысы. – У нее явно было что-то с желудком, – авторитетно подвела итог Гермиона, а Рон согласно закивал, поддерживая ее утверждение. – Мы даже к профессору Хагриду ходили за советом. Так вот… Ей в воскресенье вроде даже лучше стало, и Рон уже не так сильно переживал за ее здоровье. А вчера вечером она уснула так крепко, что он не смог ее добудиться, чтобы накормить. И сегодня утром она тоже неестественно крепко спала. Профессор Хагрид сказал нам, что такое может произойти, если заболевание очень серьезное. А еще он сказал, что было бы хорошо накормить ее свежей зеленью, мол, это пойдет только на пользу. Так вот, мы подумали – раз мята используется при желудочных расстройствах, то следует остановить свой выбор именно на ней для подкормки крысы. В прошлые выходные во время похода в Хогсмид я видела заросли мяты возле заброшенного дома на околице деревни. Вот мы и понесли Коросту, так зовут крысу Рона, чтобы попытаться накормить ее мятой.

Мисс Грейнджер, и с чего вы решили, что крыса вдруг станет есть мяту? – сарказмом, прозвучавшим в вопросе Снейпа, можно было смутить кого угодно, но, видимо, не Гермиону.

А мы и не были уверены в этом, – открытый взгляд не вызывал ни малейшего сомнения в честности ответа. – Иначе просто принесли бы веточки мяты, и не брали бы с собой больную крысу, – Гермиона говорила так, словно удивлялась недогадливости взрослых. – Мы подумали, что если Короста побудет некоторое время в зарослях мяты, то активные вещества, выделяемые этим растением в воздух, тоже смогут оказать на нее благотворное влияние. А мы нигде больше поблизости не видели столько мяты, как возле того дома, который называют Визжащей хижиной. Поэтому и пошли туда.

Весьма сомнительное предположение, – Снейп продолжал насмехаться.

Гермиона, ваша забота о бедном животном похвальна, но разве вы не понимали, что нарушаете школьные правила? Вас же всегда предупреждали, что это опасно, – голос Дамблдора звучал мягко, но обвиняюще.

Нельзя было медлить – Короста целый день не просыпалась. Нам некогда было просить разрешения. Неужели жизнь животного должна зависеть от того, что мы боимся отойти на несколько десятков ярдов…

Поэтому вы решили подвергнуть опасности свои жизни?! – перебил ее Снейп. – Вы даже сейчас не хотите признать, какой опасности подверглись, пренебрегая выполнением школьных правил! Сидите здесь и преспокойно рассказываете о несчастной крысе, – Северус захлебнулся возмущением и с удовольствием заметил, как все четверо студентов подскочили на своих местах и посмотрели на него со страхом и раскаянием.

Профессор Снейп, но это не так! Мы не спокойны… вернее, мы уже немного успокоились после того, что там произошло, но… – на глазах Гермионы, оглянувшейся на друзей, выступили слезы. – Но там нам было очень страшно. Очень… И если бы не ваша помощь… Мы, наверное, погибли бы, – она всхлипнула и расплакалась. Рон погладил ее по плечу и зашептал на ухо что-то успокаивающее.

Странно, мне тоже не показалось, что вы были слишком испуганы, когда я пришел, – заметил Дамблдор, внимательно вглядываясь в лица подростков.

Так ведь тогда уже не было опасности, – осторожно заметил Драко.

Профессор Снейп к тому времени уже обезвредил… – Гарри сделал вид, что ему неловко говорить о Люпине-оборотне, он посмотрел на Снейпа и очень искренне поблагодарил: – Спасибо большое за наше спасение.

А меня там, вроде, и не было, – обиженно донеслось из угла, где сидел Сириус.

Мы вам тоже благодарны, сэр, – Рон, опасливо поглядывая на Дамблдора и Снейпа, кивнул Блэку и немного неуверенно добавил: – если вы нас защищали.

Только под ногами путался, – вполголоса презрительно бросил Снейп, не удостоив Сириуса взглядом. – Значит, вы взяли клетку с больной крысой и, сознательно нарушая школьные правила, отправились в Хогсмид, чтобы попытаться ее вылечить. Не будем сейчас останавливаться на том, что ваши действия вряд ли помогли бы животному – гораздо действеннее было бы дать ему рвотное зелье. Скорее всего, ваш грызун, мистер Уизли, сожрал что-то неподходящее.

Я его кормлю тем, что дают в Большом зале, – уточнил Рон, перебивая Снейпа и вызвав тем его неудовольствие.

Несомненно, человеческая пища – это самая подходящая еда для крысы, – язвительно бросил Снейп. – Особенно жареное мясо и копченая рыба, – он издевательски фыркнул, заметив покрасневшего Рона. – Так почему вы отправились нарушать правила именно вечером? Вам дня было мало?

Днем у нас были занятия, сэр, – Драко сидел, насупившись. – Рон только к вечеру понял, что его крысе совсем плохо.

А зачем вы отправились все вместе? Мистер Уизли не мог один справиться с таким ответственным делом? Обязательно было толпой нести подыхающую крысу на прогулку в мятные заросли? – не успокаивался Снейп. От Гарри он знал, что у ребят приготовлено на всякий случай правдоподобное объяснение их поступку, но слышал его впервые, вместе с директором. Стоило признать, что мнимый повод для нарушения школьных правил они выбрали почти идеальный. Он был немного нелепым, но в него отлично вписалось наличие клетки с крысой, болезнь которой может подтвердить любой из ребят, живущих с Уизли в одной комнате.

Рон наш друг, сэр. Мы не могли его оставить и не поддержать, когда он переживал за своего питомца, – подал голос Гарри.

Я так и знал! Альбус, я же говорил тебе, что слизеринцы никогда сами не стали бы так дерзко нарушать школьные правила. Это мистер Уизли подбил их на авантюру, которая чуть не закончилась весьма трагично! – Снейп выглядел довольным своим выводом, который был так созвучен его более ранним заверениям. – Предлагаю снять с факультета Гриффиндор сто баллов, чтобы больше неповадно было…

Но студенты Слизерина тоже нарушили школьные правила, – вкрадчиво заметил Дамблдор, который уже придумал, каким образом купить молчание студентов об их встрече с оборотнем и Блэком, и вообще обо всем, что произошло. – В данных обстоятельствах я бы предложил снять с каждого из нарушителей по сто баллов и до конца учебного года отправить их в распоряжение мистера Филча, – увидев расширившиеся в ужасе глаза студентов, он ликовал. Наживка была проглочена. Махнув рукой в сторону Снейпа, заставляя его оставить свои возмущения при себе, Дамблдор продолжил: – Но учитывая исключительную необычность произошедшего, я склонен пересмотреть свое предложение наказания. Однако сначала я хочу услышать, что же все-таки произошло возле Визжащей хижины, – решив, что Гермиона еще не отошла после своих слез, он выбрал другого рассказчика, старательно обходя вниманием Гарри. Дамблдор надеялся, что Поттер воспримет это как заботу о нем, хотя на самом деле все обстояло совсем иначе. Слишком уж много совпадений было в этом происшествии, и Гарри мог оказаться там совсем по другой причине. Блэк… Его нельзя было сбрасывать со счетов. Блэк уже успел отметиться в Гринготтсе, хоть и утверждает, что чуть ли не бродяжничал все это время после побега из Азкабана. Откуда Блэк узнал, что Гарри будет сегодня так далеко от замка? Может, Сириус как-то выманил его? – Драко, расскажи, что же произошло после того, как вы принесли крысу Рона к зарослям мяты?

Мы поставили клетку возле мяты, а потом… Все очень быстро произошло. Мы услышали рычание и, оглянувшись, увидели поблизости профессора Люпина, который превращается в оборотня. Потом появился профессор Снейп и приказал нам, чтобы мы спрятались в доме, и мы послушались его – там дверь была нараспашку.

Раньше бы были такими послушными, – тихо прокомментировал рассказ Драко Снейп.

Мы слышали, как рычит зверь, словно дерется с кем-то, но его не было видно... – Драко бросил настороженный взгляд на Снейпа, словно боялся его реакции на следующее свое признание. – Мы выглядывали в дверь. Совсем немного, – не дождавшись очередной реплики от декана, ограничившегося лишь презрительно приподнятой бровью, яснее ясного говорящей о том, что иного он от безмозглых студентов и не ожидал, Драко продолжил: – А потом стало холодно и тоскливо, поэтому мы поняли, что это появились дементоры. Мы уже раньше встречались с ними в Хогвартс-экспрессе. Ну… И все… потом вы пришли, сэр.

Когда я пришел, вы были не в хижине, а на улице, – подсказал ему Дамблдор.

Ну да, мы смотрели, как дементоры… сгорали. Это было так… страшно, и… мы такого раньше никогда не видели, сэр, – совсем смутившись от восторга, прозвучавшего в его словах, Драко опустил глаза, принявшись рассматривать руки, сложенные на коленях.

А кто это справился с дементорами? – не успокаивался Дамблдор, который так и не получил еще ответы на самые важные свои вопросы.

Разве не вы, директор? – Драко кинул недоуменный взгляд на Дамблдора. – Я думал, что только вы могли так круто расправиться с дементорами, – в его голосе снова прозвучало восхищение. – Я тогда так и подумал, когда увидел, что вы пришли.

Нет. Это было не мое заклинание, Драко.

Но, тогда, может, Гарри знает? Он первым вышел на улицу, когда увидел, что они сгорают, – Драко решил, что уже достаточно навыдумывал и пора передать эстафету следующему.

Гарри, ты можешь нам помочь с этим вопросом? – Дамблдор даже не смотрел в сторону Снейпа и Блэка. Он знал, какую форму принимают их патронусы. Правда, оставался шанс, что у Сириуса он поменял форму. Но что-то подсказывало Альбусу, что это совсем не так, и к тому же ему совсем не понравится правда.

Я слышал только голос профессора Снейпа. Поэтому, думаю, это он защитил нас от дементоров, – предположил Гарри.

У профессора Снейпа, насколько я знаю, патронус принимает несколько другую форму, чем та, которую мы видели. Ведь с дементорами расправлялся олень…

Олень? Нет, сэр… – Гарри покачал головой, удивленно поглядев на директора. – Скорее, там была косуля или что-то подобное. Но не олень – это точно.

Как же не олень? У животного-патронуса были ветвистые рога, – Дамблдор увидел, как все студенты дружно покачали головами, растерянно поглядывая на него. Он перевел вопросительный взгляд на Снейпа.

Альбус, у моего патронуса нет рогов, потому что он – лань. Так что ты не мог их видеть, – спокойно и почти безэмоционально сообщил Снейп, поняв, что Гарри решил возложить на него ответственность за уничтожение дементоров, а заодно и отдал ему лавры победителя этих жутких созданий. В данной ситуации это был наилучший выход. – Возможно, тебя ввели в заблуждение искры, сыплющиеся от горящих мерзких существ.

То есть, это ты уничтожил дементоров? – уточнил Дамблдор, стараясь понять – неужели ему и в самом деле показалось? Не доверять словам Снейпа у него оснований вроде бы и не было. Он знал, что Северус довольно сильный волшебник. Хотя Альбусу довелось впервые видеть воочию, чтобы патронус дементоров не прогонял, а уничтожал.

Я просто вызвал патронус, чтобы обезопасить нас всех от дементоров. А ты считаешь, что я не должен был этого делать? Следовало подождать, когда они перецелуют студентов? Мной-то они подавились бы, – раздраженно заметил Снейп, обойдя вниманием тему о том, как это вышло, что жуткие азкабанские твари сгорели. – Вопрос в том, что дементоры делали в Хогсмиде? Откуда они там взялись?

Ммм… Это Министерство решило подстраховаться и не допустить, чтобы Сириус попал на территорию Хогвартса ночью, – Дамблдор кинул взгляд на Блэка.

Дементоры в этом почти преуспели, – заметил Сириус, но на него не обратили внимания, наблюдая за преображением Снейпа, взглядом мечущего молнии в директора.

И почему я об этом не знаю? – тихий, чуть громче шепота голос едва не заставлял шевелиться волосы на головах присутствующих, настолько он был пропитан негодованием. Северус был в ярости. – Или деканам такое знать не положено?

Министерство распорядилось держать это его решение в строжайшей тайне. Но я собирался предупредить… – нехотя начал объяснять Дамблдор, недовольно цедя слова сквозь зубы. Ему очень хотелось поставить на место расходившегося Снейпа, но вместе с тем он понимал, что не стоит сейчас сильно на него давить. Как-никак происшествие было смертельно опасным и, судя по рассказу студентов, именно Снейп не допустил, чтобы произошла трагедия. Если вывести его из себя, то происшествие может получить огласку, и не помогут никакие обеты и обещания, данные ранее Северусом.

Когда ты собирался предупредить? Когда пострадает кто-нибудь из вот таких безголовых студентов? – Снейп ткнул пальцем в сторону Гарри и его друзей. Он замолчал на минуту, успокаиваясь, но продолжая сердито зыркать на директора. – Так. Альбус, если ты уже удовлетворил свое любопытство, то принимай решение о наказании этих горе-ветеринаров и отправляй их по гостиным. Лично я услышал достаточно.

Не спеши, Северус. У нас еще есть вопросы, которые стоит обсудить с ребятами, – Дамблдор не собирался позволять кому бы то ни было командовать собой. Бросив предупредительный взгляд Блэку, он спросил: – Гарри, а когда пришел Сириус? Вы успели с ним поговорить? – Альбус заметил, что ни Поттер, ни остальные подростки ни разу не упомянули в своем рассказе Блэка, если не считать благодарственной реплики Рона, который все же, судя по словам, был не уверен в роли Сириуса, как защитника. Они все лишь изредка бросали в сторону Блэка заинтересованные взгляды, но большого любопытства не проявляли, хотя, благодаря заявлению Снейпа еще на месте происшествия, явно уже поняли, что сидят в одной комнате с беглым узником, которого разыскивает Аврорат.

Если вы, профессор Дамблдор, говорите о мужчине, которому мы не были представлены, – Гарри кивнул в сторону Блэка, – то я его заметил приблизительно в то же время, когда профессор Снейп приказал нам спрятаться в хижине. Так что разговаривать у нас не было возможности. А потом… Вы пришли и все видели сами, – Гарри пожал плечами. – Сэр, я правильно понял – это мой крестный? Сириус Блэк? – немного напряженно поглядывая в сторону Блэка, поинтересовался он.

Да, Гарри. Сириус – твой крестный, – слова Дамблдора прозвучали неестественно жизнерадостно. – Сириус, это Гарри Поттер. Ты же помнишь его совсем маленьким, – восторг при представлении выглядел насквозь фальшиво.

Какая удача, оказывается, я спас не просто неизвестных ребят? А я все смотрю и не могу понять, на кого же похож этот мальчик? Вылитый Джеймс! Гарри, я так рад познакомиться, – Сириус подскочил с кресла и кинулся к Поттеру, который в мгновение ока выставил перед собой волшебную палочку. – Ты что? Я же твой крестный, – Блэк выглядел расстроенным и уязвленным такой реакцией Гарри.

Сэр, – Гарри, по-прежнему направляя волшебную палочку на Сириуса, обратился к Дамблдору, – вы предупреждали, что мистер Блэк может быть для меня опасен. В таком случае, почему его еще не забрали авроры?

Блэк, даже понимая, что Гарри притворяется, не смог сдержать нервную дрожь, и в его глазах засветился настоящий ужас перед возможностью вернуться в Азкабан. Он метнулся взглядом к Дамблдору. Снейп, сложив руки на груди, наблюдал за виртуозным враньем Гарри и был поражен размахом его таланта. Он лишь просил Мерлина, чтобы Блэк не подвел – не переиграл и не проговорился о том, что знаком с Гарри. Грейнджер, Уизли и Малфой втянули головы в плечи и затаились так, словно их здесь и нет вовсе. Они уже слабо понимали, что происходит. Выполняя просьбу Гарри, они рассказали выдуманную историю и поддерживали все, сказанное им, но сейчас уже догадывались, что все гораздо сложнее, чем они себе представляли.

Гарри, мальчик мой, ты неправильно меня понял. Я просил тебя не доверять первому встречному и быть осторожным. Сириус твой крестный, он не может причинить тебе вреда. И ты же помнишь, я говорил, что мы не все знаем о том, почему так получилось, что он попал в Азкабан. В этом нам еще предстоит разобраться, – голос Дамблдора был сладким и убаюкивающим. – Не стоит делать скоропалительных выводов. Мы все выясним.

И потом отправим его назад в Азкабан? – поинтересовался Гарри, все же пряча волшебную палочку под укоризненным взглядом Дамблдора, словно поддаваясь его безмолвным уговорам.

Если он того заслуживает. Не стоит быть так агрессивно настроенным. Ведь Сириус – твой крестный.

Сэр, я что-то не пойму. В чем еще вы собираетесь разбираться? – Гарри сделал паузу, словно на что-то решался. – Мистер Блэк, вы привели Волдеморта в дом моих родителей? – в голосе Поттера звенели вызов и негодование.

Нет, – последовал немедленный и твердый ответ. – Гарри, я не приводил Волдеморта в дом Джеймса и Лили Поттер. Я никогда не был знаком с Волдемортом, – Блэк понял наконец-то, к чему ведет Гарри, и в очередной раз восхитился его умом и хитростью. – Я могу магией поклясться в этом.

Но… – Поттер выглядел искренне растерянным. – Но мне сказали… И в книжках, и в старых газетах… Если не вы, то кто же?

Это… – начал Блэк.

Сириус! – остановил его Дамблдор. Он был весьма недоволен тем, как повернулся разговор. Столько свидетелей ему были не нужны. Он понял, что Снейп, видимо, был прав, и ребят следует отправить отсюда в факультетские спальни. – Это не та тема, которую стоит обсуждать сегодня. Гарри, тебе и твоим друзьям уже давно пора отдыхать. Но я хотел бы вас попросить, – Дамблдор снова заговорил сахарно-сиропным тоном, словно не он сам только что одергивал Блэка довольно требовательно и жестко. – Вы не должны никому рассказывать о том, чему стали сегодня свидетелями. Не обсуждайте ни с кем то, что видели. Я понимаю, что прошу у вас многого, но вы же поняли уже, что не всегда все оказывается таким, каким видится. Вот и Сириус Блэк… Нам еще предстоит разобраться с деталями и найти доказательства его невиновности. Но вы ведь понимаете, что, если его заберут в Аврорат… – Дамблдор беспомощно развел руками.

То его вернут в Азкабан, – кивнул Гарри. – Мистер Блэк, я все же надеюсь, что вы мне расскажете когда-нибудь о том, кто предал моих родителей.

Обязательно, Гарри. Как только мы снова сможем встретиться, – пообещал Сириус, так и не рискнув приблизиться к Гарри и вернувшись на свое кресло в углу кабинета.

И я попросил бы вас, – продолжил Дамблдор, пристально глядя на ребят, – не распространяться об истинной природе профессора Люпина. Сегодня произошло некое недоразумение. Нам с профессором Снейпом следует в этом разобраться. Однако я верю, что вы осознаете, что своими неосторожными словами можете навредить человеку.

Оборотню, – фыркнул Снейп, поправляя Дамблдора.

Я не стану назначать вам взыскание за нарушение школьных правил, поскольку ситуация была необычной. Но вы должны пообещать, что никто не узнает о вашем проступке и о том, что я не наказал вас за него, – щедро торговался Дамблдор.

Мы не станем рассказывать о профессоре Люпине и о мистере Блэке, – пообещала Гермиона, решив взять слово от имени всех членов их компании, а ребята подтвердили ее слова легкими кивками. – Мы вообще не станем ни с кем обсуждать то, что сегодня произошло.

Если меня спросят, я скажу, что Короста сбежала, – добавил Рон. – Ведь это так и есть.

Можете отправляться по своим гостиным. И больше не подвергайте себя опасности. В следующий раз рядом может и не оказаться профессора Снейпа, чтобы вас спасти, – напутствовал выходящих из кабинета ребят Дамблдор, мысленно готовясь к очередному раунду разбирательств. Теперь предстояло узнать, как все происходило с точки зрения взрослых. Конечно, было бы гораздо лучше опросить всех по одному и затем сверить их рассказы. «Но ведь, если бы подростки что-то приврали, то Северус сразу же их в этом бы уличил. Не тот у него характер, чтобы спустить кому-либо вранье, – Дамблдор был в этом уверен, но все же сделал себе заметку: – Нужно будет завтра узнать у Хагрида, действительно ли Рон советовался с ним по поводу болезни крысы».

Молча пройдя по коридорам и лестницам, пустым по причине уже прозвучавшего сигнала отбоя по Хогвартсу, Великолепная четверка, не сговариваясь, отправилась в «их» комнату возле вестибюля. Надежно запечатав двери, Гермиона первой осмелилась задать Гарри вопрос:

Ты же объяснишь нам, что там только что произошло? – она имела в виду весь этот странный разговор с директором, где не было почти ни слова правды. – Просто, знаешь, я хочу понимать, почему так поступаю.

Я обязательно постараюсь ответить на ваши вопросы. Только, возможно, не на все сегодня, хорошо? Я немного устал, а мне нужно еще кое-что обдумать, – Гарри прекрасно осознавал, что ложь директору – это серьезный проступок, и его друзья должны знать, ради чего они так поступили. К тому же он был безмерно расстроен тем, что крыса-Петтигрю сбежал. Если бы у них было хотя бы немного времени, чтобы сразу же поискать его – расстроенно думал Гарри, когда Рон, словно поняв его состояние, сказал:

Жаль, что Короста сбежала. И почему мы сразу не забрали клетку, когда ее… бросили?

Ну, нам тогда как-то не до крысы было, согласись, – Драко скорчил страшное лицо и растопырил пальцы, изображая лапы оборотня.

И как замок мог так легко сломаться? – Гермиона отобрала у Рона пустую клетку и рассмотрела поломку. – Это ведь уже не та клетка, которую тебе Перси трансфигурировал? – раньше ей было абсолютно все равно, в какой клетке сидела крыса Рона, но сейчас, стараясь понять, почему сломался замок, это могло оказаться важным.

Нет, та давно снова стала старым номером «Ежедневного пророка». Это обычная клетка, ее отец у кого-то из знакомых по работе одолжил. Замок теперь придется менять перед тем, как возвращать. И чего он сломался? – Рон бросил на клетку расстроенный взгляд.

Он не мог сломаться – я запирал его чарами, когда вернул туда крысака. Чары не дали бы замку вот так просто развалиться, – сердито бросил Гарри, ни на кого не глядя. Он еще возле Визжащей хижины понял, что Петтигрю помогли сбежать. – Вот если бы прутья выломались, то я бы еще поверил, что это случайность.

Ты подозреваешь, что это специально? – Гермиона вернула клетку Рону.

Уверен, – Гарри тяжко вздохнул.

Директор был чем-то очень доволен, когда я обнаружил, что клетка сломалась. Я тогда решил, что он радовался нашему спасению от опасности. Но теперь вот… Он позже не проявлял никакого особого интереса к тому, что мы не пострадали – он, наоборот, почему-то злился, особенно когда про дементоров разговаривали, словно был недоволен, что их сожгли, – Рон не стал скрывать, что постоянно прислушивался к эмоциональному состоянию окружающих во время событий этого вечера. – Думаешь, это он? Ну, замок поломал…

Директор вышел из-за хижины как раз с той стороны, где лежала клетка, – заметил Драко, добавляя еще одно косвенное доказательство к версии о том, что именно Дамблдор причастен к освобождению крысы. – Теперь вряд ли так уж просто удастся поймать этого гада. Это я про того толстого мужика.

Петтигрю, – уточнила Гермиона. – Да уж, он теперь так спрячется, что его и с дементорами не разыщешь.

Как? – Гарри показалось смешным сравнение Гермионы. – Вот уж хотелось бы посмотреть, как кто-нибудь будет с дементором на поводке заниматься розыском преступников.

А хорошо ты их… – Рон замолчал, но все поняли, о чем он хотел сказать.

Красиво и жутко, – кивнула Гермиона, соглашаясь. – Научишь и меня этому заклинанию?

Научу, но когда-нибудь в будущем, – Гарри пытался сообразить, как сказать подруге, что для нее это слишком сложное пока заклинание. Но его выручил Драко, который когда-то видел у него книжку о патронусах, которую давал Люпин, и даже брал ее почитать.

Гермиона, думаю, нам с тобой придется еще пару лет подождать до того, чтобы попробовать выполнить это заклинание. Это высшая магия и… Оно ведь должно было только прогнать их? – Поттер молчал в ответ, потому что и сам не знал, что сказать, а Драко решил не настаивать. – Гарри, это ведь профессор Люпин тебя ему научил, да? – он сделал логический вывод, вспомнив собственные обстоятельства более близкого знакомства с этим заклинанием.

Да. Ему тогда довольно сильно влетело от Дамблдора. Оказалось, такие заклинания, выполненные в Хогвартсе, как-то отслеживаются директором, – Гарри поспешил обезопасить себя от просьб продемонстрировать патронуса.

Для него требуется много магических сил. Да? – догадалась Гермиона о причине, по которой ей пока такое заклинание будет недоступно еще несколько лет. – Ты все же не самый обычный волшебник, как стараешься это всем показать. Ты намного сильнее нас.

Тебя это расстраивает? – еще возле Визжащей хижины, принимая решение взять на себя защиту от дементоров, Гарри понял, что раскрывается перед друзьями и Сириусом намного больше, чем планировал в ближайшем будущем. Но все они находились в смертельной опасности, и Северусу нужна была помощь.

С чего бы это? – Гермиона усмехнулась. – Ну, я бы не отказалась быть магически сильнее. Только ведь это от моего желания не зависит. Поэтому я и не расстраиваюсь.

Это было круто, друг, – Рон похлопал Гарри по плечу, искренне восхищаясь тем, как патронус Гарри расправился с дементорами.

И я так понимаю, что никто не должен знать, что ты способен на подобное колдовство? Ты ведь потому и не признался директору? Только вот не пойму – ведь профессор Люпин знает о твоих способностях, раз он тебя учил этому заклинанию, – Драко уселся прямо на стол, чтобы не глядеть снизу на Гарри, так и не присевшего, а стоявшего, опершись о шкаф.

То, что вы сегодня наблюдали, называется телесным патронусом. Люпин не знает, что я могу его вызывать. Когда он меня учил, у меня только серебристый луч получался. Давайте, я вам расскажу о патронусах тоже в другой раз. Поздно уже, – Гарри понимал, что у друзей накопилось очень много вопросов, но он и в самом деле чувствовал усталость, а еще его начинала одолевать головная боль, видимо, из-за нервного напряжения, вызванного событиями нескольких последних часов.

Еще только один вопрос. Ты знал, что патронус профессора Снейпа – лань? – в глазах Драко светилось неподдельное любопытство.

Гарри покачал головой – сколько же тайн сегодня открылось его друзьям…

Да. Я спрашивал у него раньше.

И профессор Снейп знал о том, что ты способен справиться с дементорами, поэтому там, возле хижины, без вопросов согласился, когда ты сказал, что берешь их на себя. А еще он дал тебе пропуски для нас. И он знал, что ты пошел на встречу с крестным, потому что совсем не удивился и сразу назвал его по имени, когда пришел в хижину, – Гермиона вполголоса перечисляла факты, словно рассуждала вслух, однако очень внимательно при этом смотрела на Гарри. – А еще он поддержал твое заявление, что патронус был его. Он ведь и мистера Блэка не собирался аврорам сдавать, так ведь? Видимо, профессор Снейп полностью на твоей стороне, или… ты на его стороне…

Я рад, что у меня такие умные друзья. А еще я бесконечно вам благодарен за то, что вы поддержали мою ложь, даже не спрашивая, зачем это нужно, – Гарри прекрасно понимал, что отрицать очевидное было бы просто глупо. – У меня много секретов, неизвестных вам. Но поверьте, это не потому, что я вам не доверяю. Просто, некоторые из них касаются и других людей, вот так же, как профессора Снейпа, который защищает меня, но нельзя, чтобы директор догадался об этом, потому что он сразу же постарается помешать ему. Сегодня все так сложилось, что профессору Снейпу пришлось немного раскрыться перед вами…

Гарри, мы никому и ничего не расскажем, – Рон поспешил успокоить Поттера, почувствовав, что тот начинает не на шутку волноваться. – Мы и раньше знали, что у тебя хорошие отношения с профессором Снейпом. Ты ведь даже каникулы у него проводил. Это хорошо, что он о тебе заботится.

Но когда-нибудь ты же нам сможешь все объяснить? – Гермиона чувствовала себя неуверенно, если чего-то не понимала.

Придет время, и вы сами все поймете. Но я постараюсь не скрывать от вас того, что касается только меня одного, – пообещал Гарри, подспудно понимая, что почти все его секреты затрагивают интересы и других волшебников.

В таком случае… – Драко прикусил губу, а его щека нервно дернулась. Ему еще никогда не приходилось принимать столь важное решение – безусловно довериться другому человеку. Он подошел к Гарри и, глядя ему в глаза, пообещал: – Я с тобой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю