Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)"
Автор книги: Рада Девил
сообщить о нарушении
Текущая страница: 82 (всего у книги 171 страниц)
Ночью перед первым сентября Северус и Том спали очень мало. Они допоздна разговаривали, уточняя в сотый раз свои планы и предполагаемые действия в случае непредвиденных обстоятельств. А затем, отбросив все мысли о будущем, отдавались нежности и ласке, которую щедро дарили друг другу. Их чувства, проверенные временем, годами разлуки и смертельной опасности, с каждой новой встречей только крепли, подпитываясь любовью и страстью. Их магия во время соития сплеталась так плотно, перемешивалась так основательно, что если бы кто-то захотел рассмотреть в ней отдельные пряди, принадлежащие магии Северуса или Тома, то столкнулся бы с очень серьезными трудностями.
Утром Северус заметил загадочные улыбки, которые Гарри во время завтрака бросал на них с Томом.
Ну и что ты так поглядываешь? – не выдержал он после очередной ухмылки.
Уставшие вы какие-то. Всю ночь трудились. Можно было и потише… – Гарри, многозначительно прервав свою фразу, уткнулся взглядом в тарелку с овсянкой, чтобы не ляпнуть лишнего.
Что ты хочешь этим сказать? – Том решил все же прояснить ситуацию.
Ничего, кроме того, что сказал. Певерелл-мэнор весь содрогался от выбросов вашей магии, – Гарри демонстрировал слегка порозовевшие щеки. То ли смутился от своих слов, а, может, порозовел от удовольствия, что смог ввести во временный ступор Северуса и Тома своей откровенностью.
Содрогался? – Том подозрительно прищурился, уточняя.
Угу. Потоки магии меня чуть с кровати не сносили, – ответ Гарри звучал довольно серьезно, хоть и была в нем существенная доля подтрунивания.
А раньше? Раньше ты такое чувствовал? – с интересом допытывался Том. В нем взяла верх его исследовательская натура. Он бросал теплые успокаивающие взгляды на Северуса, который не понимал, зачем продолжать разговор на столь щекотливую тему с тринадцатилетним Поттером.
Раньше? Н-нет, – на миг задумавшись, ответил Гарри и уточнил: – Так сильно никогда не чувствовал.
А когда ты вообще стал чувствовать потоки магии сексуального единения? – Том задал вопрос почти праздным тоном, однако с нетерпением ждал ответа. Даже Северус теперь заинтересованно смотрел на Гарри, догадавшись, что хочет выяснить Том.
Не знаю, – Гарри немного растерялся. – Я никогда не прислушивался и… Наверное, зимой. Поначалу я не связывал это с вами. Просто иногда чувствовал порывы магии. С месяц назад я понял, что это такое. Но сегодня… Сегодня это было как шторм. А что? Я не должен был их чувствовать?
В принципе – не должен, – подтвердил его догадку Северус. – Только особо восприимчивые к магическим потокам колдуны, такие, как Том, могут почувствовать волшбу и выбросы магии, в том числе и связанные с сексом. Для обычного волшебника чаще всего доступны к восприятию колебания собственной магии и магии близких кровных родственников, а после заключения магических уз – и магии супруга или супруги. Только очень сильные проявления магических сил подвластны восприятию почти всеми волшебниками.
Может, я тоже, как Том, чувствительный? – высказал предположение Гарри.
Это вряд ли. Ты, конечно, можешь быть даже более одаренным в таком плане, чем Том, но пока об этом ничего из твоего восприятия окружающего мира не говорило. Ты ведь не чувствуешь потоков магии, когда, к примеру, я творю колдовство? – Северус удовлетворенно ухмыльнулся, наблюдая, как Поттер покачивает головой.
Но можно…
Нет-нет… – Северус замахал салфеткой, зажатой в руке, не успев положить ее на край стола. – Нам сегодня в Хогвартс отправляться, так что выяснять ничего не будем. Том, подберешь ему соответствующую литературу, раз оказалось, что наш грамотей еще не все знает.
Хорошо. Гарри, если решишь разобраться в этом вопросе – скажешь. Но все равно не понятно, почему ты… – Том задумчиво улыбался. – Мне кажется, что должно быть объяснение твоей избирательной чувствительности к магическим потокам.
Наследование Певереллам не может играть в этом роли? – Гарри тоже теперь хотелось докопаться до истины, хотя в самом начале, вспоминая о бурной реакции магии во время их сексуальной связи, он планировал только лишь немного по-семейному посмеяться над Томом и Северусом.
Все может быть, но проверять нам сейчас некогда, Северус прав. Жаль, что ты раньше не сказал об этом, – Том озорно сверкнул глазами. – Мы бы позаботились о твоем спокойном сне, – он переглянулся с Северусом, который недовольно скривился.
Ладно, я пойду соберу сумку. Северус, подбросишь до станции Кингс-Кросс? Мне, вроде, пока еще не положено аппарировать в одиночку, – Гарри поднялся из-за стола. Он чувствовал себя немного неуютно после разговора, который сам же спровоцировал.
Несомненно, мистер Поттер. Вы должны появиться на перроне в сопровождении своего декана, иначе директор Дамблдор останется недоволен тем, как я исполняю его распоряжение присматривать за вами, – притворно-чопорно заявил Снейп, стряхивая с рукава несуществующую пылинку.
Что ни день – то сюрприз, – сказал Том, когда Гарри оставил их с Северусом одних в гостиной.
Уже и сексом нельзя заняться так, чтобы этот мальчишка не узнал об этом, – фыркнул Северус. – Надеюсь, ты что-нибудь придумаешь, чтобы впредь он за нами не подсматривал.
Гарри не подсматривал. Не говори глупостей. Просто он оказался чувствительным к какой-то составляющей магии секса. Возможно, это связано с его взрослением. Не обращай внимания. Лучше пойдем, я помогу тебе собраться в Хогвартс, – Том, провоцируя, ухмыльнулся, вызывающе облизывая губы.
Я сам справлюсь. Нечего давать ему повод для очередной насмешки, – слова Северуса расходились с делом, потому что он уже тянулся к Тому за очередным поцелуем.
Обняв на прощание Тома, крепко прижимаясь к его груди, Гарри подал руку Северусу, чтобы отправиться на магический перрон вокзала Кингс-Кросс, где его уже дожидались друзья.
Красный паровоз Хогвартс-экспресса вызвал снисходительную улыбку Поттера. С самого первого раза, когда он увидел это чудо техники, оно не переставало его удивлять и забавлять. Гарри, конечно же, понимал, почему для поезда, курсирующего между Лондоном и магической деревней Хогсмид, не соорудили современную железную дорогу. Однако зачем было везти студентов через полстраны на поезде, предварительно аппарировав их в Лондон? Ведь родители с таким же успехом могли доставить их прямо к границе Хогвартса. Магглорожденных было не так уж и много, а тех, кто прибывал на учебу из других стран – и того меньше. Обеспечить их портключами было бы, на взгляд Гарри, гораздо легче, чем гонять Хогвартс-экспресс. И даже если он в чем-то ошибался, то все же тех студентов, которых сегодня родственники аппарировали на перрон, они могли с таким же успехом вечером доставить в Хогсмид. Но традицию поездки в школу поездом никто не смел нарушить. Это и вызывало у Гарри улыбку каждый раз, как он оказывался рядом с этим удивительным поездом.
Гарри! – Гермиона приветливо помахала ему рукой, подзывая к их компании. Семьи Грейнджеров и Малфоев стояли особняком. Взрослые довольно живо что-то обсуждали.
Осталось дождаться еще Рона, – немного недовольно констатировал Драко, видимо, прибывший на перрон раньше остальных. – Я заметил, что тебя снова декан привел. Что на этот раз? Твои родственники еще живы? – он напомнил о прошлогодней ссоре Гарри с Дурслями, после которой ему пришлось перебраться в конце каникул к Снейпу.
Живы, не волнуйтесь. На этот раз они ни при чем, но мне снова пришлось прожить последние дни каникул у профессора Снейпа, – Гарри как-то уже и забыл о прошлогоднем происшествии. Он вообще этим летом не очень-то обращал внимания на семью тетки, сократив общение с ними до минимума. Особенно после того, как научился самостоятельно аппарировать.
И что же заставило его забрать тебя к себе на этот раз? – Гермиона, хоть и очень тщательно присматривалась ко всем вокруг в попытке не пропустить прихода на перрон семейства Уизли, все же успевала следить и за разговором Драко и Гарри.
Я сам не во всем разобрался, но подробности позже расскажу, – Поттер оглянулся по сторонам, намекая, что не хочет быть подслушанным.
Наконец-то… – Драко первым заметил рыжие шевелюры членов семьи Уизли, только что прошедших через магический барьер из маггловской части вокзала. – Вот никак не пойму, неужели так сложно заказать в Министерстве портключ? Ведь их же отец работает там.
Сложно, – Люциус Малфой, услышав вопрос сына, решил немного пояснить, пока семья Уизли к ним не подошла, и Драко не поставил в неловкое положение главу их семейства. – Для Артура Уизли это сложно. Драко, все упирается в деньги. Даже для перемещения внутри страны – это недешевое удовольствие. Если бы такие портключи организованно заказывались Хогвартсом, то их стоимость была бы куда меньше, чем пришлось бы выложить кому бы то ни было, заказывая персональный портключ. Ты привык, что можешь практически ни в чем себе не отказывать, но следует быть тактичным, озвучивая свои мысли и вопросы.
Ты прав, отец. Спасибо, что удержал меня от ошибки, – искренняя благодарность подкреплялась доброй улыбкой Драко. Гермиона и Гарри только признательно кивнули Люциусу за сведения.
Тем временем немного шумные Уизли подошли к ним. После приветствия Люциус привлек Молли и Артура к разговору о планах Попечительского совета на ближайший учебный год. Перси, вежливо поклонившись старшим, отправился искать на платформе свою подругу Пенелопу. Близнецы тоже не стали задерживаться на перроне и направились сразу к вагонам, взяв с собой, по очень настойчивой просьбе матери, и Джинни. Гарри облегченно вздохнул, когда Фред и Джордж увели сестру к Хогвартс-экспрессу, потому что Джинни смотрела на него так, словно находилась в лапах злобного дракона, а он был ее единственным спасением.
Ты, главное, ей не поддавайся, дружище. Не то сядет на голову. Отец ее было пожалел после того, как розгами отходил… Ну, понимаешь, не привык он так наказывать. У нас только близнецы однажды отведали розог. А Джинни, сам помнишь, что натворила, поэтому и схлопотала… Так вот после того, как отец дал слабину, ему чуть не пришлось снова за розги браться – так она его достала нытьем, – посоветовал Рон, увидев реакцию Гарри на преувеличенное внимание Джинни. – Привет, что ли, – Рон счастливо улыбался. Он был рад встретиться с друзьями.
Ты решил в этом году взять с собой крысу? – Гермиона удивленно и немного растерянно смотрела на клетку в руках Рона. В прошлом учебном году крыса Короста оставалась дома, потому что Рон ее сначала забыл, а потом попросил родителей не присылать ее в школу.
Решил? Я не решал, меня заставили, – Рон тяжко вздохнул, поднимая клетку повыше и разглядывая жирную крысу, сладко спящую, свернувшись в уголке, несмотря на шум, стоящий вокруг. – Это все из-за Джинни. Мама всех усиленно воспитывала целое лето. Ну, вы понимаете, что значит – воспитывала. Она читала нотации, бесконечно повторяла прописные истины, на каждом шагу вспоминала про этикет. Все бы ничего, так она вдруг решила, что мой отказ от своего питомца может вдруг стать первым признаком того, что я становлюсь самолюбивым, жестоким и равнодушным к чужим бедам. Не знаю, с чего она так решила, но Коросту мне пришлось взять с собой, чтобы не расстраивать маму, – Рон, снова горестно вздыхая, пожаловался на свои несчастья.
Будет теперь причина регулярно бывать на свежем воздухе, – усмехнулся Драко.
Гарри только неприязненно покосился на клетку – не любил он крыс и не собирался менять своего к ним отношения. А Гермиона, отводя в сторону глаза, призналась:
Я же не знала, что ты вернешься в школу с Коростой. У меня теперь тоже питомец будет, – она указала на маггловскую пластмассовую клетку-переноску, на которую раньше никто не обратил внимания. Из щелей клетки кое-где торчала рыжая шерсть. – Это кот. Я его назвала Косолапус.
Не переживай, дорогая, – вклинилась в разговор Молли Уизли. Ребята и не заметили, когда она к ним подошла. – Не только у тебя в школе будет котик. Тем внимательнее должен быть Рон, чтобы с его Коростой ничего не случилось, – миссис Уизли выразительно посмотрела на сына. – А теперь всем пора занять свои места в вагоне. Поезд скоро отправится в путь.
Быстрые объятия, последние напутствия и пожелания – все это очень скоро осталось позади, а ребята устроились в отдельном купе Хогвартс-экспресса, время от времени все еще бросая взгляды в окно, наблюдая за проносящимися мимо домами и деревьями. Клетки с крысой и котом поставили на разные полки во избежание неприятностей. Гарри рассказал о посещении дома его тетки Дамблдором и о его странных намеках Снейпу на бегство Сириуса Блэка из Азкабана.
Мне он вообще не стал ничего пояснять, а просто поинтересовался, не хочу ли я остаток каникул провести у декана, – закончил он свой короткий рассказ.
А ты сразу начал сопротивляться и слезно просить, чтобы не забирали тебя от любимой тети. Да? – поддел его Драко.
Это сбежал тот самый Сириус Блэк, который твой крестный? – вопрос Гермионы свел на нет впечатление от прозвучавшей шутки, за что она получила от Драко недовольный взгляд и немного резкий ответ:
В Азкабане сидел только один Сириус Блэк. Магическое общество Британии не настолько большое, чтобы в нем было много волшебников с таким именем.
А как он сбежал? – Гермиона проигнорировала выпад в ее сторону, понимающе улыбнувшись Драко, на что тот фыркнул, но больше сердиться не стал. – Я же магических газет дома не получаю, а никто из вас почему-то мне об этом не написал в блокноте, – она укоризненно посмотрела на ребят по очереди.
Не знаю, как он сбежал. В газетах не писалось о подробностях побега. Однако новость несколько дней не сходила с первых полос газет, да и сейчас в каждом номере об этом хоть маленькая заметка, но есть. Он ведь совсем недавно сбежал, – пояснил Драко. – А зачем тебе писать? Это касается только Гарри, потому что Блэк его крестный. Ему я написал, как только прочел в газете.
И я Гарри написал, – закивал Рон. – Сразу же.
Могли бы и мне пару строк черкнуть, – Гермиона и хотела бы обидеться, да только вот слова ребят были логичны. Писать лишь для того, чтобы утолить ее любопытство, было несерьезно. – Гарри, а ты не думаешь, что теперь находишься в опасности? Может, директор поэтому и отправил тебя из дома тетки?
В опасности? Почему? Дамблдор рассказывал мне, что у Блэка не было выхода, что он по большому счету не предавал. А, напротив, защищал моих родителей и меня. И не его вина, что данное ему слово не сдержали. Может, это сам директор помог Блэку сбежать из Азкабана? – предположил Гарри, усмехаясь.
Не думаю. Тогда он не стал бы выпроваживать тебя к профессору Снейпу, – засомневалась Гермиона.
Дамблдор не хочет, чтобы Гарри встретился с моим дядюшкой Сириусом. Отсюда вывод – он о чем-то наверняка наврал, – Драко был доволен впечатлением, которое оказали его слова.
Так нельзя. Ты делаешь одно предположение и на основе его – сразу же второе, – Гермиона не поддержала его выводов. – Но вот то, что директор не хочет встречи Гарри с крестным – это мне кажется похожим на правду. К тому же… Гарри, а ведь Дамблдор теперь не может быть твоим опекуном. Я почти в этом уверена. После того, как было признано, что Сириус Блэк уже не находится в стенах волшебной тюрьмы, его права магического опекунства восстановились. Драко, почему ты молчишь? Или я ошибаюсь? – глаза Гермионы возбужденно горели, казалось, если бы была возможность сейчас ринуться в библиотеку, она точно не сдержалась бы.
Я не помню конкретную формулировку. Но ты вполне можешь оказаться права, – Драко очень серьезно кивал. – Ой, да что я вру, – он рассмеялся. – Я никогда не читал о таком. Однако если ты думаешь, что это возможно, то мы после приезда в Хогвартс обязательно выясним подробности.
В это время поезд начал тормозить, а через несколько минут и вовсе замер на месте. Такого никогда не случалось раньше, Хогвартс-экспресс шел по маршруту всегда без промежуточных остановок. В окно ничего существенного не удалось рассмотреть. Только Рону, просто-таки прилипшему лицом к оконному стеклу, показалось, что кто-то вошел в соседний вагон с улицы. А минут через десять воздух в купе заметно похолодел. Гарри, сознание которого было постоянно прикрыто ментальными щитами, почувствовал попытку постороннего вмешательства. Это была не легилименция, это было что-то абсолютно другое. Влияние оказывалось большей частью на эмоциональную сферу, довольно сильное и направленное, поднимая на поверхность самые неприятные воспоминания. Гарри присмотрелся к своим друзьям: Драко поджал губы, побледнел, но держался, Гермиона была на грани срыва, ее глаза уже наполнились слезами, на Рона неизвестное влияние подействовало сильнее других – он схватился за голову, его губы подрагивали, во взгляде отражались ужас и тоска.
Что это? – Гарри прервал тишину, стоявшую уже несколько минут в их купе.
Дем-менторы, – выдавил из себя Рон. Казалось, что он находился на грани потери сознания. Это подтверждало подозрения Гарри о том, что у Рона таки развивались эмпатические способности. Именно из-за этого он так бурно реагировал на вмешательство дементоров в эмоции окружающих магов.
Драко, присмотри за Гермионой, у нее нет родового амулета, – Гарри сразу понял, почему Малфой держится лучше остальных, как и он сам. – Рон, иди сюда, – он обхватил друга руками, прижав покрепче к себе, вовлекая в сферу действия родового амулета Певереллов, которому ничего не оставалось, как взять под защиту и Рона, раз так хотелось Гарри, пусть и не в полной мере.
Драко повторил действия Поттера, обняв Гермиону, которая сразу же уткнулась ему в плечо, чтобы не показывать своих слез. Она немного читала об этих страшных существах – дементорах.
Гарри и Драко очень вовремя предприняли действия по защите друзей. Громко истерично запищала Короста в своей клетке, словно ей прищемили хвост, зашипел кот Гермионы, царапая пластмассовые стенки своей корзины-переноски, дверь в купе открылась почти беззвучно на фоне звериного шума…
Такого существа, как то, что появилось в проеме двери, Гарри даже представить себе не мог. Описание в книгах было бледной пародией на то, что он сейчас видел перед собой. Дементор был страшен и… загадочен в своем ужасе. Капюшон на голове был опущен столь низко, что разглядеть – имелось ли лицо у существа, не представлялось никакой возможности. Его длинные пальцы на руке, которую он тянул к ребятам, были покрыты язвами и рубцами. Ног не было и в помине, по крайней мере, ничто не указывало на их наличие – дементор парил в футе над полом. Одеяние выглядело тоже странным, и Гарри даже показалось, что это не одежда, а плоть существа, сходная с щупальцами у обитателей водного мира. Только на голове капюшон был более-менее цельным и плотным, тогда как подобие плаща или мантии, накинутой на его тело, выглядело настолько изорванным, что было похоже, будто оно состояло из отдельных полос, каким-то хитрым способом соединенных вместе так, чтобы не распадались.
Только Гарри мало-мальски рассмотрел это существо, как по коридору пронеслась волна яркого света, которая заставила дементора отступить, а затем и вовсе покинуть вагон, как догадался Гарри по тому, что давление на эмоции практически прекратилось. В дверь, так и оставшуюся открытой, заглянул неизвестный мужчина невзрачной внешности и поинтересовался – все ли у них хорошо. Гарри посмотрел на Рона, который еле дышал в его объятиях, но был все же в сознании, затем на Драко, кивнувшего ему, словно подтверждая, что у них с Гермионой все под контролем.
Да, сэр. Все хорошо, мы справимся без помощи, – ответил Гарри, обратив внимание на пристальный взгляд, который мужчина бросил на него перед тем, как кивнуть и пойти проверять дальше купе со студентами. Гарри показалось, что он уже где-то видел этого мужчину, однако вспомнить сходу не смог.
Поезд тронулся, продолжив свой путь. После встречи с дементором все были задумчивы и малообщительны. Рона пришлось напоить успокаивающим зельем, которое нашлось у Драко, и уложить на сидении, заставив немного подремать. Выглядел он не очень хорошо. Только Гермиона, слегка отойдя после шока, вполголоса спросила:
Гарри, ты сказал, что у меня нет родового амулета. Мы знаем, что и у Рона его нет. Я думала, что и у тебя… – она замялась, поняв, что, согласно этикету, не стоило ей поднимать этот вопрос.
У меня есть то, что защищает меня, – Гарри решил все же дать ответ, пусть и не конкретный. – Не стоит только об этом никому рассказывать, – предупредил он на всякий случай.
Да, я понимаю. Прости, я не должна была спрашивать, – Гермиона потупила взгляд, признав свою оплошность.
Хогсмид встретил их прохладой вечера и тихим шорохом прибоя Черного озера, к которому Хагрид повел первокурсников. Деревья вдоль дороги, по которой их в вечерней темноте везли кареты, лениво раскачивались под несильным ветром, заставляя почему-то вспоминать недавнюю встречу с дементором.
========== Глава 104 ==========
В Большом зале сегодня было тише, чем обычно это бывало первого сентября в прошлые годы. Конечно же, студенты не онемели окончательно, но неприятная встреча с дементорами во время поездки на Хогвартс-экспрессе на многих оказала неизгладимое впечатление. Как можно было заключить из отдельных фраз, которыми обменивались ученики во время пересадки из поезда на кареты, а потом уже и здесь – в Большом зале, когда они занимали свои места за факультетскими столами, дементоры успели заглянуть в большинство купе Хогвартс-экспресса, доводя их пассажиров одним своим присутствием до слез и истерик.
Это кто сидит рядом с нашим деканом? – Панси Паркинсон даже привстала со скамьи, чтобы лучше рассмотреть мужчину, занявшего за учительским обеденным столом место рядом с профессором Снейпом.
А декану такая компания явно не по вкусу, – донеслось чуть насмешливое замечание с другого конца слизеринского стола.
Какой-то он бледненький…
Точно. Словно только что со смертного одра поднялся.
Он вообще выглядит так, словно только что из тюрьмы. Мой троюродный кузен тоже был такой, когда ему пришлось месяц просидеть в Азкабане по ложному обвинению.
Но это же не Сириус Блэк? Нет? Он совсем не похож на того – с колдофото в газете.
Реплики произносились тихо, почти шепотом, потому что никто не хотел, чтобы за учительским столом их услышали. Гарри с Драко только переглянулись – рядом с преподавателями сидел тот самый мужчина, который заглядывал в их купе после визита дементора.
Гермиона что-то нам показывает, – Драко посмотрел в сторону гриффиндорского стола.
Блокнот, – Гарри кивнул подруге, что понял ее выраженную жестами просьбу – заглянуть в зачарованный блокнот, и поспешил выполнить ее.
«Это Люпин. Один из друзей твоих родителей. Вспомни фото в альбоме выпускников», – прочел Гарри послание от Гермионы и благодарно ей улыбнулся за подсказку.
Похож, наверное. Завидую я памяти Гермионы, – добродушно заметил Драко, прочитав записку в блокноте Гарри. – Если бы она во время встречи с дементорами не утыкалась мне в плечо, то еще в поезде просветила бы нас относительно личности этого мага.
Мне он еще там показался знакомым, – только и заметил Гарри, пытаясь вычислить, что этот человек делает в школе, и почему Северус не предупредил о нем.
Напрашивался единственно возможный вывод – Люпин будет преподавать ЗОТИ. О чем не замедлил всех оповестить Дамблдор после проведенного без сюрпризов распределения первокурсников по факультетам. Директор был в меру улыбчив, в меру опечален, как он выразился, «нелепым недоразумением», которое произошло в Хогвартс-экспрессе.
Я чуть не обоссался от страха, а он называет это нелепым недоразумением, – негромко пробасил ломающимся голосом возмущенный Гойл, вызывая чуть насмешливые улыбки соседей по столу.
Когда все разошлись по гостиным, Снейп, не нарушая собственных традиций, наведался к студентам своего факультета. Гарри заметил, что он был немного больше обычного раздражен, однако старался держать себя в руках. Видимо, появление Люпина и для Северуса стало сюрпризом – решил Гарри, планируя сходить в кабинет декана, когда все уснут.
Мантия-невидимка очень часто этим летом помогала Поттеру оставаться незамеченным, когда он аппарировал в Литтл Уингинг и обратно от дома тетки в Певерелл-мэнор. Она и в этот раз привычно легла на плечи, скрывая его от глаз старшекурсников, которые, казалось, и не думали расходиться по своим комнатам, делясь впечатлениями о летних каникулах.
По пути к Северусу Гарри решил зайти поприветствовать Салазара Слизерина. Нарисованный Салазар пытался скрыть свою радость за надменной улыбкой, но глаза его выдавали, говоря, что он очень польщен вниманием Гарри, навестившего его в первый же день учебного года. Серьезных разговоров они вести не стали – Гарри торопился к Снейпу, пока тот не лег спать. Он только кратко рассказал о встрече с дементором в Хогвартс-экспрессе, чем привел Салазара в полное замешательство, потому что тот не знал о существовании таких тварей. Гарри, пообещав в следующий раз принести книги про дементоров, попрощался с портретом Слизерина и поспешил наведаться к Северусу.
На стук Снейп не откликался, прежний пароль был явно заменен, потому что дверь даже не шелохнулась, когда Гарри попытался войти, используя его. Такого поворота событий он не ожидал и некоторое время растерянно топтался возле входа в апартаменты декана Слизерина, решая, как быть дальше – уйти в гостиную факультета и отложить разговор на завтра, или все же дождаться Северуса, как бы поздно он не вернулся. От необходимости делать выбор его спасло появление Снейпа. Он был ужасно зол – это Гарри определил с первого взгляда, даже на миг малодушно подумав, что, возможно, не стоило бы снимать Мантию-невидимку и заявлять о своем присутствии. Но было поздно…
Заходи и не торчи в коридоре, – бросил ему Северус, распахнув дверь в свою гостиную.
А как ты узнал? – стягивая с себя Мантию-невидимку, поинтересовался Гарри, переступая порог в комнату Снейпа.
От тебя до сих пор пахнет ореховым пудингом, – Северус намекал на тайную страсть Гарри, который из всех десертных блюд, подаваемых в Хогвартсе, отдавал предпочтение именно ореховому пудингу с ванильным соусом.
Не может быть, – отмахнулся, ухмыляясь, Гарри. – А все-таки?
Ты так сопел, что я тебя услышал, как только повернул в этот коридор.
Ясно… – пришлось признать свой промах – за лето Гарри подзабыл о том, что в Хогвартсе при использовании Мантии-невидимки следует помнить и о чарах, скрывающих звуки и запахи.
Зачем ты пришел? – вопрос вышел слегка резковатым, и Северус, в качестве извинения за свою несдержанность в тоне, натянуто улыбнулся Гарри и предложил ему присесть на диван для беседы.
Есть пара вопросов. Ты знал, что Люпин будет преподавать в этом году?
Нет. Для меня это было таким же сюрпризом, как и для всех студентов. Еще позавчера на педсовете Альбус цинично сетовал, что новый педагог никак не определится с согласием и не может решить – подходит ли ему должность или нет. А сегодня он с радостью знакомит нас с оборотнем, который будет преподавать ЗОТИ студентам Хогвартса, – Северус и не пытался скрыть свое недовольство и презрение.
Гарри узнал о сущности Люпина давно, еще тогда, когда ему рассказывали о друзьях его родителей, поэтому упоминание Северуса об оборотне не вызвало его удивления, но определенный интерес все же вылился в вопрос:
А как он будет преподавать во время полнолуния?
Именно об этом только что договаривался со мной Альбус. Я теперь обязан этому волку еще и антиликантропное зелье варить. Видите ли, покупать его у других зельеваров нищему Люпину слишком накладно. «Тебе же не сложно, Северус, помочь коллеге?» – спародировать тон Дамблдора Северусу удалось на славу. Гарри даже смог легко себе представить, как директор, произнося эти слова, заглядывал Северусу в глаза и сладко улыбался. – Ты заметил, как он сегодня выглядел? Не хочу сказать, что в другое время он будет выглядеть краше, но…
Сегодня полнолуние, – Гарри, как и любой другой уважающий себя волшебник, строго следил за фазами луны, которая оказывала очень сильное влияние на конечный результат при изготовлении некоторых зелий, а отдельные ингредиенты следовало собирать и обрабатывать исключительно при определенном положении этого небесного тела на небе. Даже чары – их сила и качество порой зависели от фазы луны. – Он, скорее всего, прошлой ночью превращался, – заметил Гарри, зная, что пик полнолуния прошел в третьем часу ночи.
Нет, не превращался. Альбус купил ему порцию зелья на этот раз. Специально не стал просить меня сварить, видимо, боялся, что отравлю его волчару до начала занятий, – фыркнул Северус.
За что ты его так ненавидишь? – не сдержал свое любопытство Гарри.
Альбуса? – Снейп освободился от мантии и лениво расстегивал бесконечные пуговицы своего «рабочего» камзола, не смущаясь Гарри, который, по сути, был частью его семьи.
Люпина.
Он меня на пятом курсе чуть не сожрал. За что я должен его любить? Разве я не рассказывал? – в ответ Гарри отрицательно помотал головой, и Северус решил немного пояснить: – Уже поздно, но если в нескольких словах… – он рассказал, как Сириус Блэк подшутил над ним в своей неизменно извращенной манере, заманив в логово Люпина-оборотня в Визжащей хижине во время полнолуния. – Джеймс Поттер вовремя вмешался, испугавшись, что им не простят убийства, и только поэтому я остался жив. Альбус еще и сделал меня виновным, заявив, что все произошло из-за моего неуемного любопытства. Считаешь, я незаслуженно недолюбливаю Блэка и Люпина?
Ты раньше не рассказывал об этом. Блэк – придурок. Люпин… Не знаю. Он же, я так понял, был не в курсе о выходке Блэка?
Оборотню не место в школе, полной людей, которые, по определению, могут быть для него пищей, – категорично и слегка нервно заявил Снейп. – Я не против того, что оборотни могут при желании получать образование и работать на благо магического мира – я против их учебы и работы в Хогвартсе. А за Люпином сам понаблюдай. Когда у тебя сложится о нем определенное мнение – вернемся к этому разговору. Уже поздно. У тебя есть еще что-то ко мне?
Передай Тому, чтобы подобрал несколько книг про дементоров и про Азкабан, – Гарри был согласен с тем, что пора идти отдыхать, поэтому поднялся с дивана и направился к выходу.
Зачем? Ты же летом уже читал, или я ошибаюсь? – удивился такой странной просьбе Снейп.
Это для Салазара, я к нему уже заходил. Он впервые услышал про дементоров. Да и Гермиона, наверное, с удовольствием почитает, – Гарри махнул рукой на прощание, выходя в коридор. – Она просто обожает что-нибудь интересное полистать на сон грядущий.