355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) » Текст книги (страница 89)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 19:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)"


Автор книги: Рада Девил


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 89 (всего у книги 171 страниц)

Думаю, уже сделал, если следовать твоему предположению. Не знаю – что именно. Но все три пера феникса искрились. Мы уже владеем палочками с перьями Фоукса. Логично предположить, раз те ватные мозги на картинке сверкали, то, значит, мы уже получили подарок от полувидима, – Северус высказал свое мнение, не дожидаясь окончания рассуждений. Судя по тому, что Том и Северус не перебивали до этого рассказ Гарри и не поправляли его на каждом шагу, они были согласны с его выводами, сделанными ранее.

Ватные мозги? – Том хмыкнул на то, какое определение Северус дал рисункам возле полувидима. – А мне показалось, что там были изображены призрачные облака с искорками.

Мне они казались похожими на клубки белых пушистых сверкающих ниток, – пожал плечами Гарри, удивляясь тому, как по-разному они восприняли одно и то же изображение. – Если рассуждать, что сверкало все, уже полученное нами, а я уверен – все там показанное должно иметь отношение к нам, то Нагайна тоже уже дала что-то особенное двоим из нас.

Ты заметил, что корона является символом главы рода на гобелене. Том – глава рода Певерелл, а ты скоро станешь главой рода Поттер. В таком случае третий – это не я, потому что у меня нет на примете рода, главой которого я могу стать, – заметил Северус.

Но и Гарри еще не глава рода, а на маленьких змейках было указано две короны. Может, так и должно быть? То есть в итоге должно быть только две короны на нас троих? – Том задумчиво глядел в огонь, полыхающий в камине.

Допустим. Тогда зачем нам было показывать картинки о том, что мы, возможно, и так уже знаем и имеем? И при чем здесь змея? Ведь не она решает, кому становиться главой рода? – Северус искал рациональное зерно во всем представлении, которое они увидели в ритуальном зале. – Гораздо логичнее было нам показать, чего мы должны добиться, к чему стремиться, что сделать…

В таком случае – мы должны, так сказать, надеть корону на третью змею, – предположил Гарри, снова подавая голос. Том и Северус как-то слегка оттеснили его в разговоре.

Знать бы наверняка, что это за корона. Это ведь может ничего и не значить, кроме того, чтобы для чего-то пометить двух змей из трех. Да вот хотя бы… – Том на миг задумался. – Факультет Слизерин. Его символ – змея. Я и Северус уже закончили учебу. Возможно, когда Гарри закончит учиться в Хогвартсе, тогда и на третьей змее появится корона.

Логично, – Северус задумчиво водил пальцами по губам. – Итого, – он сказал это таким тоном, что Гарри сразу представился огромный гроссбух, в котором это слово было написано внизу страницы крупными буквами. – Есть три Хранителя Даров. Один из них уже одарил нас своей милостью. Я говорю про феникса.

Не нужно только зацикливаться на том, что именно нас он хотел одарить, – последнее слово прозвучало немного язвительно. – Ведь вполне возможно, что мне волшебная палочка досталась чисто случайно. Ладно, ладно… – увидев скептические взгляды Гарри и Северуса, Том решил не упорствовать. – Будем считать, что палочка с сердцевиной из пера Фоукса должна была выбрать наследника Певереллов, с чем она отлично справилась. Но вы же прекрасно должны понимать, что Олливандер мог и не предложить мне тисовую палочку для пробы. Так что был все же некоторый момент случайности в том, что, так сказать, первая палочка досталась мне. Вторую, насколько я помню, Олливандер давал Гарри, уже будучи почти уверенным, что она ему подойдет. Правда, он вывел странную зависимость, опираясь на то, что он получил перо накануне первого дня рождения Гарри и закончил изготовление палочки как раз к моменту гибели его родителей якобы от воздействия заклинания, выпущенного первой палочкой, в которой было использовано перо того же феникса. Более чем странное предположение, но оно сработало – палочка Гарри подошла как нельзя лучше. То, что третья палочка признает тебя, Северус, втайне надеялись и Гарри, и я, – Том улыбнулся Гарри, давая понять, что он прекрасно догадывался о его надеждах и разделял их с ним. – Мы основывались на том, что ты избран Магией третьим значимым наследником Певереллов не случайно. Поэтому нам хотелось, чтобы и волшебная палочка тебе подошла. Наши ожидания не были обмануты.

Еще неизвестно, за какие заслуги мне это наследство привалило, – вредничая, буркнул Северус, но от остальных не укрылось, что ему было очень приятно их единодушное желание видеть его хозяином третьей палочки, сердцевиной которой служит перо Фоукса.

Думаю, со временем мы узнаем или поймем, каким образом ты стал наследником Певереллов. Ничего не возникает ниоткуда и не исчезает в никуда. Просто на данный момент у нас пока еще недостаточно фактов, или мы их не замечаем, – Том улыбался Северусу, думая явно вовсе не о фениксе и его дарах. Пауза затягивалась.

Вернемся к нашим баранам, то есть – подаркам, – одернул его Гарри. – Северус, ты начал подводить итог. С фениксом и его перьями вроде разобрались. Что ты скажешь дальше?

Дальше? А дальше у нас на очереди полувидим, который, если мы правильно рассуждаем, также справился со своей задачей. Но мы пока не знаем, в чем она состояла. Ну и змея. Кого-то еще ждет ее подарок, – мысли Северуса после улыбок Тома, скорее всего, тоже приняли другое направление, поэтому он по-быстрому расправился с выводами и подведением итогов.

А если подойти к вопросу со стороны – Хранителем чего именно являются все эти наши дарители? – Гарри не отступался, даже увидев, как переглядываются Том и Северус. – Феникс способствовал получению нами волшебных палочек, потому что он является Хранителем Бузинной…

Полувидим подарил нам всем мантии-невидимки, а мы об этом ни сном ни духом? – Северус усмехался. – А твоя подруга Нагайна в таком случае должна подарить нам по волшебному камню? Что-то я не помню такого…

Если вам надоело разбираться с тем, что мы увидели… – раздраженно начал Гарри.

Нам не надоело, просто мы знаем, когда следует остановиться, чтобы не толочь воду в ступе, – Снейп продолжал улыбаться, глядя на Гарри, хватающего от возмущения воздух ртом.

А я, значит, не знаю…

Гарри, не заводись. Нам с Северусом тоже безумно интересно все, что мы увидели сегодня в ритуальном зале. Ты должен был заметить, что мы согласились со всеми твоими предварительными выводами, оценив логику твоего мышления. Но поверь, нового мы сейчас уже ничего не придумаем. Мы слишком перевозбуждены происшедшим. Дай отдых разуму. Вот посмотришь, он сам тебе подскажет, когда нужно будет вернуться к этой теме, – рассудительный, уговаривающий тон Тома возымел свое влияние – Гарри успокоился.

И все равно – это пробуждает во мне какую-то просто безудержную потребность во всем разобраться, – Гарри помолчал несколько секунд и решился добавить: – Правда, становится почему-то немного тревожно.

Так всегда бывает, когда судьба делает очередной поворот, – заметил Северус, на этот раз абсолютно серьезно.

Рождественские праздники и встреча Нового года в Певерелл-мэноре прошли, как обычно, в теплой семейной обстановке. По известным причинам гостей не звали и не ожидали, что кто-то явится незваным. Обменялись подарками, съели жареного гуся и рождественский пудинг. Полюбовались магическим фейерверком и устроили гонки на коньках по замерзшему озеру в парке.

Как-то в начале января за ужином Том обратил внимание, что Гарри усиленно о чем-то думает, не особо сдерживаясь и кисло кривясь в ответ на собственные мысли.

Тебе не по вкусу кофе, поданный Виолой? – вопрос, скорее, был задан для того, чтобы отвлечь Гарри от неприятных размышлений, а не для того, чтобы вызвать его на откровенность.

Ладно, – сам себе тихо сказал Гарри, словно решился в чем-то признаться. – Если не захотите отвечать, то не нужно. Я понимаю, что это личное, и я, возможно, лезу не в свое дело, но… – с самого начала каникул у него из головы не выходило: Том и Северус поставили на свою спальню какие-то особенные щиты, сдерживающие магические всплески, или это он, Гарри, по какой-то непонятной причине перестал чувствовать потоки сексуальной магии? Ведь в школе, когда он случайно наткнулся на Флинта с подружкой, он тоже ничего не почувствовал.

Спрашивай, – довольно серьезно и, можно сказать, несколько требовательно позволил Том. Он понял, что Гарри что-то не дает покоя, а в нынешних обстоятельствах, когда Судьба весьма активно подбрасывает им сюрпризы, нежелательно было отмахиваться даже от мелочей.

Первого сентября я вам рассказал, что ощущаю вашу особенную магию, – Гарри сдерживался от лукавых улыбок, стараясь говорить так, чтобы было понятно, что у него не праздный интерес к тому, когда именно и как часто занимаются Том и Северус сексом, оставаясь наедине в своих покоях. – Сейчас я не чувствую этих потоков. Вы приняли для этого специальные меры, или это я… – Гарри не знал, как лучше сказать – разучился или перестал быть чувствительным к потокам магии. Пока он замялся, обдумывая, как стоит выразиться, Северус, не удержавшись, заметил:

Гарри, тебя не касаются наши личные дела, – голос был сдержанным, но немного напряженным. Северусу не нравилось, что в его интимные отношения кто-то сует свой нос, пусть даже это и практически член их семьи.

Я и не говорю, что они касаются меня. Просто я думаю, что больше не могу их чувствовать. А значит, нужно выяснить, почему летом я…

Я, конечно же, позаботился, чтобы мы не мешали тебе спокойно отдыхать по ночам, – усмехаясь, пояснил Том. – Ты должен был это понимать. Так почему у тебя возникло такое странное предположение в отношении себя? Для этого, я так понимаю, есть причина.

Ты, как всегда, очень проницателен. Я не стал бы что-то выяснять… Это такой щепетильный вопрос… Но, вы же понимаете, что сейчас нам нужно обращать внимание на все необычное, – Гарри не мог собраться с духом, чтобы признаться, что он стал невольным свидетелем секса старшекурсников.

Хватит тянуть, – рыкнул Снейп, которому своеобразное «топтание на месте» Гарри напоминало блеяние студента, который не знает правильного ответа на поставленный учителем вопрос.

В общем, я совершенно случайно наткнулся на парочку, занимающуюся сексом, и не ощутил никаких волн сексуальной магии. Потому и подумал, что и сейчас я просто не чувствую их, – Гарри поднял глаза от чашки, в которую смотрел во время своего признания, чтобы оценить реакцию Тома и Северуса на свои слова. Оба ухмылялись, как коты, объевшиеся сметаны.

Не думаю, что ты лишился возможности чувствовать потоки магии сексуального слияния. Те, кого ты видел, это ведь были студенты? Я правильно догадался?

Да. Но я не скажу, кто это был, – поспешил добавить Гарри, заметив, что Снейп уже готов начать его расспрашивать о нарушителях школьных правил, которые еще и позволяют за собой подсматривать.

Не имеет значения, кто это был, – Том бросил извиняющийся взгляд на Северуса, понимая, что тот не отказался бы узнать имена. – Просто ты должен понимать, Гарри, что те, кого ты видел, скорее всего, были лишь случайными любовниками. Их магические потоки не согласованы, они не вступают в резонанс при близком контакте. А, следовательно, и волны сексуальной магии намного слабее. К тому же ты не забывай, что мы с Северусом довольно сильные маги, не ровня студентам. Так что я вполне могу предположить, что ты имеешь способность чувствовать только очень сильные всплески магии. До конца каникул проверим мою гипотезу. Я, не предупреждая тебя, уберу щиты в одну из ночей, – Том сделал многозначительную паузу, успокаивающе похлопывая по руке Северуса, бросающего на него возмущенные взгляды.

А я, как только что-то почувствую, должен буду вам сказать, – Гарри понял, какой эксперимент готов провести Том, и был очень благодарен, понимая, что ему оказывают высшую степень доверия.

Я бы… – договорить Северус не успел, прислушиваясь к себе и своим ощущениям. – Нужно сходить в Коукворт. Сова прилетела, – он, не теряя времени, поднялся из-за стола и направился к двери, поясняя на ходу: – Может быть что-то срочное от Дамблдора.

Гарри понимающе смотрел ему вслед. Точно такие же чары, оповещающие о прибытии совы-почтальона, Северус помог ему установить летом на доме Дурслей. Сигнал, отзывающийся легким покалыванием в плече, не прекратится, пока сова не улетит. А вот этого она не сделает, пока не отдаст письмо. Всю ночь ощущать зов чар – малоприятно. Так что Северусу в любом случае лучше сразу пойти и разобраться с пришедшей корреспонденцией, даже если там что-то и не очень срочное.

Спустя пятнадцать-двадцать минут, когда Том и Гарри только устроились за шахматной доской у камина, в комнату вошел Северус. Его серьезный и сосредоточенный вид заставлял насторожиться.

Гарри, тебе письмо из Гринготтса, – он протянул свиток, обвязанный золотой лентой, которая была скреплена печатью банка.

Но мне на каникулах не должны присылать отчет. Я ведь давал для этого специальные указания, – Гарри, недоумевая, взял из рук Северуса письмо и сразу же его распечатал. Послание было кратким. Пробежав его глазами, Гарри явно разволновался. Он передал свиток Тому. – Прочти.

Том только глянул на пергамент и сразу же вернул его Гарри.

Письмо под чарами конфиденциальности. Я ничего там не вижу, – пояснил он. – Только ты можешь его прочесть.

Уважаемый мистер Поттер, – начал читать Гарри, – ваш опекун изъявил желание встретиться с вами пятого января в полдень в кабинете поверенного рода Поттер в банке Гринготтс. Просьба предупредить заранее, если вы по какой-либо причине не сможете прибыть к назначенному часу. Подписано: Глазоварс – поверенный рода Поттер, – Гарри, нервно покусывая губу, поднял глаза от пергамента. Растерянно посмотрел на Тома, затем на Северуса, словно они могли ответить на вопрос: – Что Дамблдору от меня нужно?

П.С.: Для тех, кому интересно, как автор представляет видение в ритуальном зале Певереллов

http://www.pichome.ru/yJf

========== Глава 112 ==========

В гостиной несколько минут стояла тишина, нарушаемая лишь потрескиванием горящих дров в камине, изредка выстреливающих снопами огненных искр, похожих на маленькие фейерверки. Письмо из Гринготтса настораживало своей странной просьбой. Обычно опекун приходил в банк вместе с подопечным, а не приглашал его на встречу, уведомляя официальным письмом.

Барри, – прервал тишину Том, призывая домовика. – Барри, будь добр, принеси мне из библиотеки «Уложения Гринготтса». Для начала уточним, есть ли такое право у опекуна – вызывать своего подопечного в банк через поверенного, – пояснил Том свои действия, стоило только домовику исчезнуть из комнаты, отправившись выполнять его распоряжение.

Потребовалось совсем немного времени, чтобы выяснить, что действия правомерны, и опекун действительно может воспользоваться помощью поверенного для организации встречи со своим подопечным. Это было предусмотрено для случаев, когда тот не проживал совместно с опекуном, и другой способ связи оказывался недоступным по каким-либо причинам, или если подопечному требовалось письменное подтверждение вызова в банк для своего наставника или руководителя учебного заведения, где он в это время проходил обучение.

Значит, Дамблдор решил меня насильно затащить в банк, раз я все время отказываюсь пойти туда вместе с ним, – недовольно процедил сквозь зубы Гарри. – Что ему нужно?

Ты этого не узнаешь, пока не отправишься на встречу, – заметил Том, тревожно переглянувшись с Северусом.

А я никуда не пойду завтра, – Гарри упрямо задрал подбородок. – Сейчас напишу в Гринготтс, что я занят или, что я заболел.

Пиши. Только не забудь потом дождаться визита Альбуса в моем доме на Спиннерс-Энд. Он обязательно пожелает проведать тебя и выяснить, что с тобой такого серьезного стряслось во время каникул, и почему я не сообщил ему об этом, – предупредил Северус, недовольно поджимая губы. Ему, привыкшему держать ситуацию под постоянным контролем, не нравились неожиданные сюрпризы в последнее время – ни от Судьбы, ни от Дамблдора, ни от кого бы то ни было вообще.

Я не подумал, – плечи Гарри опустились, вместо вызова и упрямства, которые он только что демонстрировал, во всем его облике теперь было видно лишь расстройство, уныние и даже чуточку страха. – Придется идти и узнавать, что ему там втемяшилось в голову, – он вздохнул тяжко и жалобно, ища взглядом поддержки у Тома и Северуса.

Ты же понимаешь, что Дамблдор в вопросе твоих финансов и так был исключительно сдержан с тех пор, как ты пошел в Хогвартс? – голос Тома звучал успокаивающе. – Он ни разу не приказал тебе идти с ним в Гринготтс, ни разу не опротестовал твои распоряжения гоблинам, по крайней мере, мы об этом ничего не знаем, следовательно, требований работникам банка он пока не предъявлял. Да и денег с твоего счета он в последнее время почти не брал – так, по мелочам, о которых не следует особенно и задумываться. Скандал тебе ведь сейчас не нужен, дождись совершеннолетия и принятия наследства.

Ты прав, – глупо было отмахиваться от мудрого совета, и Гарри это понимал.

Я пойду с тобой в банк, – пообещал Северус. – Ты же на моем попечении сейчас, так что мое появление там будет вполне оправданно. Только вот, боюсь, присутствовать при вашем разговоре я не смогу. Наверняка гоблины не пропустят меня на встречу. Но я буду ждать тебя в основном зале, – предложил свою поддержку Северус.

Не нужно. У тебя же найдется, чем заняться у себя дома? У меня есть пропуск в каминную сеть Гринготтса. Вряд ли у Дамблдора есть такой, – мстительный блеск глаз Гарри говорил о том, что он хоть в малом, но все же желает поставить на место своего гражданского опекуна. – Было бы здорово, если бы он решил подождать меня у входа в банк.

На это я не стал бы рассчитывать. Альбус очень не любит бывать в общественных местах без надобности и старается сокращать до минимума свое пребывание где бы то ни было, кроме защищенной территории Хогвартса, – Северус знал привычки Дамблдора очень хорошо.

Можно было бы, конечно, прямо сейчас сходить к Глазоварсу, но вряд ли он что-либо сможет мне рассказать, даже если и знает, зачем меня вызывает Дамблдор.

Согласен. Я бы на твоем месте не надеялся на подсказки от поверенного в этом вопросе. Он связан обязательствами и правилами банка, – Том задумчиво кивнул. – Просто будь осторожен, внимательно вслушивайся во все, что скажет тебе опекун, не спеши принимать решение, если придется. И помни, что рядом с тобой будет поверенный – он никогда не посоветует ничего, что навредило бы делам рода.

А Дамблдор не может потребовать… – Гарри подумал, что требовать от гоблина покинуть собственный кабинет вряд ли будет уместно, поэтому поправил себя: – попросить, чтобы Глазоварс оставил нас наедине?

Вот этого точно никогда не будет – ни один работник банка не оставит свой кабинет без присмотра, – Том улыбнулся. – Так что не стесняйся и советуйся со своим поверенным прямо в присутствии опекуна. Это твое право, Гарри.

Поттер долго ворочался в кровати, сон все не шел к нему, мысли непрерывно вертелись вокруг предстоящей встречи. Гарри понимал, что его в Гринготтсе ожидает непростой разговор. Иначе зачем было посылать официальное приглашение? Может, Дамблдор решился-таки вложить большую сумму в очередную свою стопроцентно проигрышную махинацию, и ему требуется согласие Гарри на выдачу денег? Ведь Гарри по подсказке Тома и своего поверенного давно урезал лимит неподконтрольного изъятия финансов опекуном до десяти тысяч галлеонов. А может, вопрос будет касаться артефактов? Мысли, как въевшаяся мелодия, шли по кругу, так и не давая подсказки для однозначного решения вопроса.

Гарри тщательно выбрал одежду для визита в Гринготтс – он обязан выглядеть не подростком-студентом, а наследником известного магического рода, не вычурно, но и не слишком просто, не вызывающе, но в то же время – производя впечатление. Черная зимняя мантия из добротного драпа, отделанная по вороту мехом горностая, с гербом рода Поттер у правого плеча, подаренная еще в прошлом году Северусом и Томом, пришлась очень кстати. От легкой мантии, чаще всего надеваемой под теплую, Гарри решил отказаться, отдав предпочтение классическому комплекту камзола с брюками, который очень шел ему, значительно вытянувшемуся в росте за последний год. Носить родовые украшения он пока еще не имел права, так как не был окончательно принятым магией наследником, поэтому строгость одежд разбавлялась лишь тонким золотистым шнуром, служившим отделкой на вороте и обшлагах камзола глубокого темно-шоколадного цвета, да пуговицами, похожими на маленькие золотые монетки.

Незадолго до полудня Северус и Гарри аппарировали в Коукворт в дом Снейпа, оставив Тома дожидаться новостей в Певерелл-мэноре. Северус сразу же спустился в свою лабораторию и занялся зельями для больничного крыла, а Гарри через камин, зажав в руке монету-пропуск, отправился на встречу с опекуном.

В Гринготтсе его, как и обычно, встретил учтивым кивком дежурный гоблин, который определенно был в курсе предстоящего визита Гарри, потому что не стал ничего расспрашивать, а сразу же предложил провести его к уважаемому Глазоварсу. Стоило Гарри переступить порог кабинета, как удивление, смешанное со значительным облегчением, заставило его застыть на месте – встречу с ним назначил не Дамблдор. Возле стола Глазоварса на кресле для клиентов сидел Сириус Блэк. Он сдержанно и немного растерянно улыбался, явно не зная, как следует себя вести во время первой встречи с крестником, которого не видел с годовалого возраста.

После упоминания Грюмом о предстоящих каникулах Гарри Сириус крепко задумался, как бы использовать это время для встречи с крестником. Заявиться прямиком в Хогвартс он не мог по многим причинам. То, что он все еще находился в розыске, определенно было существенным препятствием, но не единственным. Блэк пока не планировал встречу с Дамблдором. Но и это не было определяющим фактором. Сириус не имел ни малейшего представления, каким образом сам Гарри отреагирует на их встречу – позовет ли авроров или, напротив, будет рад познакомиться? Грюм так и не смог убедительно ответить на вопрос о том, насколько Гарри лоялен к Дамблдору. Послушный, но с характером – вот и все определение отношения Поттера к своему гражданскому опекуну. Насчет непростого характера Сириус уже догадался хотя бы по тем распоряжениям, которые Гарри с подачи гоблинов сделал в Гринготтсе.

Едва только стоило вспомнить про банк, как способ встречи с крестником сразу же начал вырисовываться в мыслях все четче и четче. Преимуществ у знакомства в стенах Гринготтса было несколько. Во-первых, у Гарри не будет необходимости опасаться его, потому что они смогут увидеться впервые после долгой разлуки в присутствии поверенного рода, который, скорее всего, пользуется у него уважением. Гоблин, как полагается, представит его Поттеру. Следовательно, мысль Гарри о самозванце тоже отпадет. Во-вторых, появится возможность сразу же дать понять, что Сириус вернул свои права магического опекуна, и, хоть он вряд ли будет признан общественностью, пока не докажет свою невиновность, но в Гринготтсе Дамблдору, с его сомнительными махинациями, теперь больше нечего делать. Именно это он и хотел донести до Гарри и дать ему понять, что всегда будет на стороне его интересов. И в-третьих, Гринготтс – именно то место, где можно не бояться быть схваченным аврорами, даже если Гарри по какой-либо причине вдруг решит сдать его им. Такую возможность тоже не стоило сбрасывать со счетов. Ведь официально считается, что Сириус предал его родителей. За что, собственно, и попал в Азкабан.

Договориться с поверенным рода Поттер не составило никаких затруднений, особенно учитывая, что Сириус действовал строго в рамках правил, принятых в Гринготтсе.

Гарри узнал Сириуса Блэка сразу же. Он видел его колдографии, сделанные еще в годы учебы в Хогвартсе, а также летом насмотрелся в «Ежедневном Пророке» на его отвратительный портрет, который не сходил с первой страницы не меньше недели, иллюстрируя объявление о его дерзком побеге из Азкабана. Конечно же, сейчас он выглядел старше, чем на старых колдографиях, и намного приличнее, чем на плакатах о розыске беглого узника.

Мистер Поттер, позвольте вам представить главу рода Блэк Сириуса Блэка, вашего крестного и магического опекуна, – торжественно произнес Глазоварс, как только дверь в его кабинет закрылась.

Очень приятно, мистер Блэк, – Гарри решил сразу же невозмутимо обозначить свое расположение крестному, несмотря на его тюремное прошлое. Учитывая необходимость налаживания какого-никакого контакта с Блэком для того, чтобы по возможности прояснить некоторые моменты из собственной жизни, он, в нарушение этикета, первым протянул руку для приветствия поднявшемуся с кресла Сириусу, и тот с благодарностью ее пожал.

Взаимно, Гарри. Я ведь могу?.. – Сириус был слегка выбит из колеи после того, как увидел крестника, такого взрослого в традиционных одеждах наследника рода. Он даже себе не смог бы объяснить, почему ожидал, что Гарри будет выглядеть робким подростком в ученической робе.

Конечно, крестный, – снисходительно улыбнувшись, согласился Гарри с тем, чтобы Блэк называл его по имени. Он оценивающе рассматривал стоящего перед ним мужчину и не находил ни безумного блеска в его глазах, который так афишировали колдоснимки в «Пророке», ни беспечного хулиганского задора, свойственного молодому Блэку. Чисто выбритое лицо, аккуратные усы, волосы уложены очень тщательно, одежда соответствует статусу главы рода. Немного неуверенный взгляд вполне можно объяснить его неопытностью при общении с повзрослевшим крестником.

Мистер Поттер, – обратился Глазоварс, пока Гарри снимал зимнюю мантию и усаживался во второе кресло возле его стола, видимо, специально переставленное сюда для удобства их общения втроем, – перед тем, как вы приступите к разговору с мистером Блэком, я обязан вам напомнить, что именно он, на правах вашего магического крестного, теперь имеет доступ к финансам и сейфам рода Поттер.

То есть профессор Дамблдор теперь лишен прав опекуна во всем, что находится в ведении банка? Я правильно вас понял, уважаемый? – Гарри с трудом сдерживался, чтобы довольно не заулыбаться. Он даже не стал выяснять, почему ему не сообщили об этом сразу после того, как у него, так сказать, поменялся опекун. Видимо, подумал он, это подразумевалось само собой.

Правильно. Я всегда говорил, что вы исключительно умный молодой человек, – Глазоварс удовлетворенно кивал. – Мистер Дамблдор, скорее всего, еще будет некоторое время считаться вашим гражданским опекуном в глазах общественности, – гоблин скосил глаза на Блэка, но не стал уточнять на какое именно время, – однако к делам рода Поттер в банке Гринготтс он теперь доступа не имеет. Таковы правила, мистер Поттер. Воля Магии для нас важнее людских законов, – Глазоварс весь напыжился от важности произнесенных слов.

Я приму это к сведению, уважаемый, – Гарри перевел взгляд на Блэка. – Сэр, вы хотели поговорить со мной о чем-то определенном? – почему-то подумалось о том, что Блэку могут не понравиться ограничения при работе с деньгами рода, установленные Гарри для Дамблдора, которые, возможно, теперь мешают и ему распоряжаться финансами крестника.

Гарри, ты ведь понимаешь, что я не мог с тобой встретиться где-то на улице или в кафе? – Сириус пока еще не сумел разобраться, как воспринял их встречу Гарри, который был слишком спокоен и учтив. Его поведение могло быть продиктовано как настороженностью, так и сдержанной неприязнью.

Конечно, сэр, я прекрасно понимаю это. Но вы могли бы пригласить меня к себе домой, – Гарри «забросил удочку» в надежде выяснить, почему Грюм молчит и не рассказывает Дамблдору о возвращении Блэка в родной дом.

Прости, но я не тот человек, к которому тебе следует сейчас ходить домой. Поверь, я забочусь в первую очередь о тебе. Если ты не будешь знать, где я живу, тебе не станут и задавать таких вопросов.

Вы хотели сказать, что у меня не будет ответов на такие вопросы, – поправил его Гарри и улыбнулся первый раз за их встречу.

Ты прав, – Блэк увидел жест гоблина, напоминающего ему, что здесь не место для светских разговоров, и решил перейти к деловым вопросам. – Гарри, я надеюсь в будущем узнать, что тобой руководило, когда ты давал некоторые распоряжения относительно ведения дел твоего рода, – Сириус заметил, как после его слов Поттер напрягся, а улыбка растаяла на его лице, сменившись подозрительностью, поэтому поспешил его заверить: – Я должен признать, что все они очень грамотны и уместны. Поэтому не стану ничего менять. Только попрошу тебя, если до вступления в права наследника ты захочешь предпринять что-то серьезное в управлении делами рода, то обязательно сообщи мне заранее. Все же я пока несу ответственность за сохранность твоего имущества.

А мне казалось, что это забота уважаемого Глазоварса, – усмехнулся Гарри, который мысленно облегченно выдохнул, узнав, что Блэк не собирается вмешиваться в его дела с поверенным рода.

Конечно же, я ни в коей мере не умаляю заслуг уважаемого Глазоварса, – Блэк поклонился гоблину, – но и с себя ответственности не снимаю.

А я могу вас попросить? – Гарри вдруг подумал, что теперь у него есть возможность добраться до артефактов рода. К Дамблдору он никогда не обратился бы за помощью. Но Блэк ведь его крестный. К тому же это может помочь понять – насколько серьезно Блэк собирается выполнять свои обязанности опекуна.

Все, что хочешь, – Сириус просто расцвел от понимания, что может быть полезен. Но в глубине его глаз Гарри все же заметил легкую настороженность.

Уважаемый, – обратился Гарри к гоблину, – вы мне говорили, что я могу пользоваться артефактами рода, если опекун возьмет их для меня из родового сейфа. Я ведь правильно помню?

Да, все так, мистер Поттер, – Глазоварс как-то не очень охотно кивнул в ответ. Все же гоблины не любили расставаться с тем, что хранилось в сейфах банка, хоть это были и не их личные сокровища. Такова уж была их натура.

Мистер Блэк… Крестный, мне нужен «Ловец эмоций», – Гарри давно отыскал в описи вещей родового хранилища, доступного опекуну, этот уникальный артефакт.

Уважаемый, распорядитесь, чтобы артефакт доставили сюда, – очень серьезно сказал Блэк Глазоварсу перед тем, как обратиться к Гарри: – Ты чувствителен к чужим эмоциям? – тревожные нотки в голосе не ушли от внимания Поттера.

Нет-нет. Это для моего очень близкого друга. У него развивается дар, поэтому… – Гарри развел руками, давая понять, что без подобного амулета его другу пока сложно справляться со своими способностями. – А у него нет возможности приобрести для себя подобную защиту.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю