355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) » Текст книги (страница 121)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 19:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)"


Автор книги: Рада Девил


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 121 (всего у книги 171 страниц)

Аппарирую, – Гарри пожал плечами, словно не понимал, почему у крестного возник такой странный вопрос.

Сам? Ну да… Раз при парной аппарации ты умеешь вливать свою силу в перемещение, то, наверняка, и сам умеешь аппарировать, – Сириус вспомнил их зимний разговор. – Я еще так много о тебе не знаю.

Вот разберемся со странностями, которые появляются после твоего общения с Дамблдором, тогда сможем принять меры, чтобы он больше не оказывал никакого влияния. Потом можно будет и посекретничать, – Гарри чуть печально улыбнулся. – Сириус, ты не обиделся, что я на тебя кричал? Я…

Все нормально. Переживу. Ты точно уверен, что на последней встрече…

Сириус, скажи мне, когда и где ты последний раз видел Питера Петтигрю живым? – вместо объяснений задал вопрос Гарри.

Недавно в Визжащей хижине. Но… А как такое могло случиться, если я его убил? – Сириус снова выглядел так, словно потерялся в собственных мыслях.

Вот и ответ на твой вопрос – да, на последней встрече Дамблдор как-то воздействовал на тебя. Но честно признаюсь – я не совсем разобрался, как именно. Очень надеюсь, что завтра удастся что-то прояснить. По крайней мере, рекомендации я получу наверняка. Все будет хорошо. Мы со всем справимся, – Гарри подмигнул крестному. – Если ты не против, я бы отправился спать.

Я, пожалуй, тоже лягу, – Сириус направился к двери.

Только не встречайся с Дамблдором, пока мы не выясним в чем там дело. Хорошо? – Гарри вдруг подумал, что, пока его завтра не будет в Блэк-хаусе, директор может припереться в гости. – И не забудь, что я должен попасть сюда после возвращения, так что настрой защиту дома соответствующим образом. И не вздумай Грюму выболтать наши сомнения – он слишком дружит с Дамблдором.

Я все понял и обо всем позабочусь. Уж не делай из меня настоящего идиота, – Сириус шутливо толкнул Гарри в плечо. – А то, как наседка кудахчешь. Хотя – мне нравится…

Гарри проснулся очень рано, умылся на скорую руку и оделся в маггловскую одежду. Он вызвал Кричера и поинтересовался, где Сириус и Грюм – оба еще спали. Удовлетворившись полученными сведениями, Гарри, предупредив домовика, чтобы тот молчал о его уходе, быстро покинул Блэк-хаус, аппарировав прямо с верхней площадки за дверью, не рискнув в предрассветной темноте спускаться по стертым ступеням.

Певерелл-мэнор встретил его тишиной и… Гарри довольно улыбнулся, купаясь в волнах особой магии, прокатывавшейся по особняку – Том и Сев явно уже не спали.

Барри, – позвал Гарри домовика, который сразу же откликнулся на его зов. – Привет. Напоишь меня кофе?

Конечно, хозяин Гарри. Я подам в малую гостиную, – Барри покладисто кивнул и отправился выполнять просьбу.

Гарри уже доедал третий сэндвич из тех, которые заботливая Виола подала вместе с кофе, когда от входа в гостиную раздался ехидный голос Северуса:

Что-то ты слишком быстро сбежал от своего Блэка. Он уже успел тебя достать?

И тебе доброе утро, Сев, – Гарри улыбнулся. Все же он соскучился по такому вот домашнему Северусу – в халате и босиком. – А Том собирается подниматься или снова спать улегся? У меня к нему дело. Хотя… Наверное, у меня – к вам обоим дело. Нужна помощь.

Кому здесь нужна помощь? – в гостиную вошел Том с мокрой после душа головой и с ослепительной улыбкой на довольном жизнью лице.

Пока Северус и Том пили утренний кофе, Гарри рассказал им о странностях, которые вчера обнаружились при разговоре с Сириусом.

Пошли смотреть, – Том затянул потуже пояс на своем халате – он не собирался переодеваться в такую рань – солнце только встало над горизонтом, разгоняя ночную тьму.

На этот раз Гарри просматривал воспоминания Сириуса в компании Тома и Северуса. Он указывал им на те моменты, которые показались ему подозрительными в беседе Дамблдора с Блэком, получая в ответ согласные кивки, подтверждающие, что он не ошибся – сознание Сириуса методично обрабатывали. Чуть позже, после небольшого обсуждения был вынесен вердикт:

Дамблдор нашел выход – там, где он не может магически влиять на своих марионеток, он применяет маггловские методы психологического воздействия – гипноз, кодирование и банальное внушение. К тому же это, явно, его личные наработки, потому что я не увидел стройной системы в его действиях, зато результат просто-таки поражает воображение, – Том задумчиво побарабанил пальцами по подлокотнику кресла.

А может, он просто пользуется всеми способами, которые ему известны, бессистемно – надеясь, что хоть какой-то сработает? – предположил Северус.

Все, конечно, может быть. Но одной такой беседы было бы мало, чтобы получить столь стойкий результат, – Том все еще продолжал анализировать полученные данные.

Сириус и зимой странно себя вел, когда говорил про идеи Дамблдора. Помните, я вам рассказывал, – Гарри смутно представлял себе, на что способны маггловские методы воздействия. – Если Сириус был раньше обработан, скажем так, Дамблдором, то это не могло помочь ему теперь добиться результата за одну беседу?

Мерлин его знает, Гарри, – Том и сам не имел точного представления, как работают маггловские способы корректировки сознания.

И что делать? – Гарри задал самый важный вопрос. – Сириус вряд ли пустит кого бы то ни было в свою голову, чтобы там поковыряться и поэкспериментировать. Он после Азкабана по большому счету никому не доверяет.

Если ты прав, и даже принятие звания главы рода не сняло эти установки с его сознания, то, боюсь, процесс восстановления окажется не столь быстрым, как хотелось бы. Понимаешь, Гарри, его практически просто переубедили. И если кое-что у него еще вызывает вопросы, например, как в случае с Петтигрю, то что-то другое уже прочно засело в сознании и воспринимается как единственно правильное. И только то, что Блэк был наследником древнего магического рода, а сейчас является его главой, скорее всего, еще каким-то способом защищает его истинное «я», – Том развел руками. – Легилименция, возможно, не даст никаких результатов. Хотя – как знать…

То есть ничего нельзя сделать? – Гарри начинал паниковать – он уже успел привязаться к Сириусу, но если тот окажется так сильно подвержен влиянию Дамблдора, то между ними никогда не будет полного доверия.

Зелье Душевной истины, – подал голос Северус, до этого молча слушавший рассуждения Тома.

Что это? – вскинулся Гарри, который не слышал такого названия.

Северус, это несерьезно. Блэк ведь не собирается выяснить, как он относится к Дамблдору или еще там к кому, – Том скептически посмотрел на Снейпа. – Гарри, это зелье варят себе впечатлительные барышни, которые запутались в советах подруг и уже не уверены, что они симпатизируют тому или иному молодому человеку.

Дело не в том, как сейчас это зелье используют в большинстве случаев. Вспомним историю его создания. Зелье Душевной истины изобрел придворный маг для своего короля, чтобы тот мог быть уверенным, что самостоятельно принимает решения, верша правосудие. Никто не мог склонить того короля к своему мнению, не обосновав его. Но и этого ему казалось мало, поэтому он предпочитал доверять лишь собственному чувству справедливости, для чего и использовал зелье Душевной истины, которое позволяет отбросить все наносное. Нашим заседателям Визенгамота тоже не мешало бы иногда принимать это зелье, – Северус самодовольно хмыкнул. – Я не знаю, поможет ли оно Блэку, но попробовать можно. Вреда от него не будет никакого – это точно.

Ты сваришь? – Гарри умоляюще посмотрел на Северуса.

Сам справишься – оно простое. Барри, – домовик появился через пару секунд, – принеси мне пергамент и набор для письма.

Сколько рецептов ты знаешь наизусть? – Гарри не уставал поражаться людям, обладающим феноменальной памятью, таким как Северус или Гермиона.

Я помню рецепты всех зелий, которые варил хоть один раз, и ты прекрасно об этом знаешь, – Северус быстро набросал рецепт и протянул пергамент Гарри. – Ингредиенты захвати из лаборатории, я не уверен, что у Блэка что-то найдется.

Порошок из когтей грифона всыпать во время помешивания? – уточнил Гарри, просмотрев рецепт, который и в самом деле оказался совсем несложным.

Обязательно, иначе зелье загустеет раньше времени, – подтвердил Северус, с гордостью посмотрев на Гарри, который обещал стать неплохим зельеваром – ему уже сейчас не нужно было расписывать в рецепте стандартные подробности.

Поведав неизвестные им ранее детали об особенном брачном ритуале Сириуса, подчинившим ему Грюма, Гарри собрал необходимые ингредиенты для зелья и отправился назад в Блэк-хаус. Судя по всему, Сириус уже должен был проснуться – время приближалось к восьми утра.

========== Глава 145 ==========

Гарри, аппарировав в небольшой сквер неподалеку от Блэк-хауса, примеченный еще той зимой, когда он гостил у Грюма, перед возвращением к крестному зашел в магазин и прикупил несколько плиток шоколада. Сириус не забыл настроить защитные чары родового особняка. Теперь Гарри мог без проблем не только увидеть само здание, скрытое от глаз посторонних, но ему и не требовалось особого разрешения для того, чтобы войти в Блэк-хаус.

В прихожей он едва не столкнулся с Грюмом, направляющимся на выход.

И где можно шляться в такую рань? Тебе же было сказано сидеть в доме, – у Аластора было явно плохое настроение.

Я ходил за шоколадом, – Гарри показал плитки в ярких обертках, зажатые в руке. – Это преступление? Меня за это арестуют и отправят в Азкабан, мистер Грюм? – Поттер старался, чтобы его слова звучали как шутка, не обращая внимания на поднимающееся в душе раздражение.

Тебя просто не пустят в гости к твоим друзьям, – парировал Аластор, насмехаясь. Он уже взялся за ручку входной двери, когда услышал слегка недовольное и произнесенное с ленцой и некоторой долей ехидства:

Я предупреждал тебя оставить свои умозаключения при себе, – Блэк стоял в другом конце коридора, – и не портить моему крестнику настроение.

Как скажешь, – Грюм опрометью выскочил за дверь, чтобы не нарваться на очередной запрет от супруга.

Я ожидал тебя увидеть не раньше обеда, – Сириус чуть неуверенно улыбнулся Гарри.

Мне не спалось с утра, поэтому удалось быстрее со всем справиться. Доброе утро, леди Вальбурга, – поздоровался Гарри, проходя мимо портрета.

Насколько я поняла из вашего разговора, для тебя утро началось уже давно, – ухмыльнулась миссис Блэк со своего холста. – А я и не заметила, когда ты уходил, – судя по выражению лица, леди Вальбурга слегка лукавила.

Я потом вам обязательно обо всем расскажу, если Сириус разрешит, – Гарри посмотрел на Блэка, который кивнул в ответ и поинтересовался:

Что-нибудь выяснил?

Не очень много, но кое-что вроде бы прояснилось. Идем, я ознакомлю тебя с мнением специалиста.

Леди Вальбурга проводила взглядом своего сына и его крестника. Ей нравилось, что между ними понемногу начинает зарождаться доверие. Для рода Блэк пойдет на пользу доброе отношение такого сильного и весьма непростого мага, как этот юноша – Гарри Поттер.

За чашечкой чая Гарри рассказал Сириусу о том, к каким выводам привел просмотр его воспоминаний о последней встрече с Дамблдором.

Значит, зелье Душевной истины… – Сириус задумчиво посмотрел на Гарри. Он уже убедился в том, что с его собственной памятью происходят странные вещи, когда пытался с самого утра вспомнить все, что знает о Питере Петтигрю. Мысли все время путались так, словно его вдруг поразил старческий склероз. – Снейп уверен, что оно мне поможет? – Сириус был искренне убежден, что Гарри ходил советоваться со Снейпом. Некоторая доля истины в этом все же была.

Нет. Он ни в чем не уверен. Но предлагает попробовать. Навредить это зелье не может, – Гарри не скрывал правду. – Сириус, факт манипулирования твоим сознанием в этих воспоминаниях, – он вернул флакон с серебристой, переливающейся голубоватыми сполохами субстанцией, – весьма очевиден. Но техника подобного воздействия не совсем понятна. Одно можно считать известным почти наверняка – влияние немагического происхождения. Если магия и использовалась, то не для прямого вмешательства в сознание, а возможно, лишь для закрепления результата.

Ты действительно сможешь сварить это зелье? – Сириус был озабочен выявленным фактом и чувствовал себя слишком уязвимым для стороннего вмешательства. – Может, лучше Снейпа попросить?

Не переживай, – Гарри хитро усмехнулся. – Я его лучший ученик, так что с таким простым зельем вполне справлюсь. Да ты и сам его сваришь без проблем.

Я?! Не шути так больше! У меня и во время учебы успехи были посредственные, что уж об этом говорить сейчас? Я лучше пойду и поищу описание этого зелья. Хочу, знаешь ли, разобраться, чем ты меня планируешь напоить, – как Сириус ни пытался, но в его голосе все же прорвалась нервозность.


Показывай, где лаборатория. Не на кухне же мне варить это зелье. А потом обязательно почитай все, что найдешь о нем. И не прячь книги, я тоже хочу более детально познакомиться с описанием его действия.

Когда через четыре часа Сириус держал в руках фиал с зельем бледно-розового цвета, им уже было проштудировано пару пространных описаний его действия и случаев, при которых оно рекомендовано к использованию. А еще через полчаса Сириус прекрасно вспомнил о том, что Петтигрю жив и благополучно сбежал от него всего пару месяцев назад. Сомнений в его виновности у Сириуса тоже больше не возникало. Он витиевато ругался в адрес Дамблдора, через слово упрашивая Гарри не слушать его брань и не обращать внимания на яркие эпитеты, срывающиеся с его языка, чем вызывал лишь ответный смех. Конечно, не все было так просто – если Сириусу удалось сбросить со своего разума свежие убеждения Дамблдора, то с более ранними установками дела обстояли сложнее.

Гарри, ну почему ты считаешь, что не все мои мысли полностью восстановились? Я же про Питера все вспомнил. Может, остальное – это и есть мои убеждения? – Сириус не понимал, чем еще Гарри недоволен.

Ты только недавно выпил зелье, поэтому не стоит пока рисковать, но завтра мы с тобой обязательно посмотрим мое воспоминание о сегодняшнем разговоре об идеях, которые ты пропагандируешь. Хорошо? Ты сам все поймешь, – Гарри намекал на то, что даже внешне было заметно, когда Сириус начинал повторять насильно вложенные в него якобы идейные истины.

Мне теперь после каждой встречи с Дамблдором пить это зелье Душевной истины?

Пока мы не придумаем что-нибудь другое, это будет неплохим подспорьем, чтобы ты мог быть уверенным, что тебе ничего лишнего не внушили. А вообще стоит теперь быть все время начеку, ведь ты уже приблизительно знаешь, как выглядит со стороны то, что делает Дамблдор, когда хочет насильно убедить в своих словах. Постарайся в таком случае не дать ему возможности спокойно сделать свое гнусное дело – отвлекайся на другие мысли, да хоть считай гиппогрифов, сортируя их по цвету оперения, или повторяй таблицу совместимости растительных ингредиентов, собранных в двадцатый лунный день. Ты же понимаешь теперь, что где-то в твоем сознании спрятана давным-давно созданная Дамблдором установка на что-то вроде обязательного послушания, так не позволяй ему достучаться до нее. А там глядишь – и сам сможешь разрушить этот код в своем разуме, – Гарри, привыкший разговаривать с Томом и Северусом на равных, даже не заметил, что для Сириуса такое его поведение было несколько необычным – для него он ведь в первую очередь оставался тринадцатилетним подростком, пусть и весьма сообразительным.

Слушаюсь и повинуюсь, – Сириус попытался сказать это шутя.

Ой… Ты же не обижаешься, что я даю тебе советы и вообще… – Гарри, извиняясь за свой менторский тон, улыбнулся.

Ну, я еще зимой понял, что ты не так прост, к тому же еще и весьма умен, так что постараюсь не задумываться о твоем возрасте и о том, что из нас двоих именно я взрослый. Спасибо, что помогаешь мне разобраться во всем, – Сириус был искренен в своих словах. Вспомнив, что зимой Гарри дал ему повод думать, что знаком с боевой магией, он предложил: – Не хочешь немного размяться? Я, пока сидел здесь полгода взаперти, привел в порядок дуэльный зал, но по известным причинам мне приходилось там заниматься в одиночку – Аластор не имеет права причинять мне любой вред, а значит, и в бой со мной вступить он не может, если не хочет получить горячий привет от магии.

Предложение было с удовольствием принято. В дуэльном зале Сириус узнал еще кое-что новое о своем крестнике – тот был весьма неплохо подготовленным для своего возраста бойцом. Разминка у них вышла на славу – бой был интересным для обоих, ведь они впервые узнавали, кто из них на что способен. Поэтому они решили не отказывать себе в удовольствии и в дальнейшем ежедневно приходили в дуэльный зал, чтобы немного потренироваться в боевой магии. Конечно же, Гарри было еще далеко до умений Сириуса, но их занятия все равно были очень даже нескучными.

Это было здорово! Научишь меня бросать атакующее заклинание через плечо? – Гарри магией привычно приводил в порядок свою одежду и прическу. – Ты чего так смотришь? – он заметил пристальный взгляд Сириуса – подобный он ловил уже третий день подряд, с самого первого их боя.

Ты так педантичен, словно боишься, что тебя увидят лохматым и небрежно одетым, – не стал скрывать своих мыслей Сириус.

Просто привык. Знаешь, ходить в растрепанном виде по Хогвартсу – это значит привлекать к себе ненужное внимание. Так что там после тренировки сразу же приводишь себя в порядок, – пожал плечами Гарри.

Тебя… Снейп учит дуэлингу? – догадался Сириус. Ему пока непросто давались упоминания о Снейпе.

Не только. Меня и Грюм кое-чему научил. Кстати, именно он дал мне первые уроки. Как бы я к нему не относился, но тренер из него хороший, – Гарри настороженно посмотрел на Сириуса, определяя его реакцию на свои слова.

Аластор был моим учителем, так что я соглашусь с тобой – он прирожденный боец и отличный тренер. Только вот человек он – с гнильцой, – Сириус скривился так, словно почувствовал неприятный запах, и вдруг резко сменил тему: – Магическую силу под контроль брать тебя тоже Снейп учил?

Сириус, – Гарри тяжко вздохнул, – почему ты считаешь, что я сам не мог справиться со своей магией?

Потому что я знаю – ты очень сильный волшебник. Я видел, на что способен твой патронус, – Сириус упрямо полагал, что дементоры сгорели из-за того, что в патронус было вложено много магической энергии.

Да я и сам не знаю, почему так получилось с тем патронусом, но могу тебе поклясться, что не было в нем много моей магии…

Ты просто не можешь быть слабым волшебником с такими родителями! – Сириус даже губу прикусил после вырвавшихся у него слов.

Вот и отлично, что ты сам заговорил о моих родителях. Поднимемся к тебе в кабинет, понадежнее закроемся от Грюма и поговорим, – слова звучали требовательно и вовсе не были похожи на предложение, скорее – на ультиматум.

Там портрет… – начал Сириус, в очередной раз давая понять, что знает что-то, не предназначенное для посторонних ушей. Он решил, что от разговора ему все равно не уйти, да по большому счету Сириус и сам хотел рассказать Гарри тайну его рождения.

Ты прав. Хоть портреты и видят больше, чем волшебники, но и им много знать вредно, – Гарри на минутку задумался, поддерживая идею Сириуса о необходимости полного уединения при разговоре. – Пойдем в мою комнату. Там нет ни одной картины, и никаких следящих и подслушивающих чар я не обнаружил.

А ты проверял? – Сириус насмешливо хмыкнул на заявление Гарри.

Ты у меня спрашиваешь, проверял ли я свою комнату, если в этом же доме живет Грюм? – Гарри рассмеялся. – Да я ее проверяю каждый раз, когда в нее захожу.

Через полчаса они уютно устроились в креслах возле столика, уставленного фруктами и сладостями, на котором с краю лежал фолиант, захваченный Сириусом из своего кабинета. Предварительно оба независимо друг от друга снова проверили комнату Гарри на наличие сюрпризов от Грюма, после чего надежно запечатали вход и наложили чары конфиденциальности.

Что ты знаешь о своих родителях? – после нескольких минут молчания спросил Сириус.

В книге о Мальчике-который-выжил любой волшебник может прочитать, что я сын Джеймса Поттера, чистокровного мага из древнего рода, и его супруги Лили Поттер, в девичестве Эванс, магглорожденной ведьмы. И тем не менее на первом курсе директор Дамблдор упорно пытался расспрашивать меня о моих родителях. Ему ведь не удалось присутствовать при проведении для меня ритуала родственных связей в Гринготтсе. Ты можешь мне рассказать, почему это так сильно его интересовало? – давая столь уклончивый ответ на вопрос Сириуса, Гарри вертел в руках розовобокий персик – Кричер явно получил указание баловать гостя по полной программе.

Гарри, почему мне кажется, что ты знаешь ответ на этот вопрос? Проверка в Гринготтсе в одиннадцать лет не должна была… – Сириус посмотрел на отводящего глаза Гарри, – но она все же что-то показала. Да?

Да. Я знаю, кто мои родители, но не имею представления, как это могло случиться. А ты знаешь? – Гарри, вздохнув, ответил Сириусу вопросительным взглядом.

То есть ты знаешь, что у тебя два…

Отца, – кивнул Гарри.

Джеймс Поттер и Геллерт…

Гриндевальд, – закончил фразу Гарри. – И что ты так довольно светишься? Словно это тебя я только что признал отцом, – он удивленно рассматривал Сириуса, который, казалось, был готов от восторга выскочить из шкуры.

Ну, вообще-то, без меня этого не произошло бы. Конечно, возможно, нашли бы и другой способ добраться, но именно я помог Джеймсу… – Сириус захлебывался словами. – И тебя уже признал род Гриндевальдов? Да? Даже не верится, что все получилось! Но род ведь не выставил претензию за…

Сириус, успокойся и расскажи все по порядку, пожалуйста, – Гарри постарался вернуть разговор в конструктивное русло, где будет меньше эмоций и больше полезной информации.

Хорошо, – Сириус глубоко вдохнул и выдохнул несколько раз, беря эмоции под контроль – все же узнать наверняка, что у Джеймса все получилось, и его сын действительно носит в себе частицу великого мага Геллерта Гриндевальда, было поразительно. – Гарри, этот разговор с тобой должен был вести Джеймс, но жизнь рассудила по-своему, – тень печали на мгновение отразилась в глазах Сириуса. – Вообще-то из-за некоторых особенностей ты должен был узнать об этом не ранее своего четырнадцатилетия. Но…

Но я уже об этом знаю, а теперь хотел бы услышать о подробностях своего рождения, – улыбнулся Гарри.

Для начала мне понадобится устроить тебе небольшую экскурсию в прошлое рода Блэк. Да-да, я же сказал, что я сыграл не последнюю роль в твоем появлении на свет. Так вот – в начале века жил некий Сигнус Блэк, – Сириус взял в руки фолиант, принесенный им ранее, и открыл его почти посредине. Если захочешь, мы потом сходим к родовому гобелену, но и в родовой книге, – он приподнял фолиант над столом, говоря, что именно об этой книге идет речь, – есть схема родственных связей. Смотри – вот Сигнус Блэк, – Сириус ткнул пальцем в надпись на схеме, – у него было четверо детей. Нас интересуют только двое из них – его сын и наследник Поллукс стал отцом моей матери – Вальбурги, а его дочь Дорея вышла замуж за Карлуса Поттера и стала матерью…

Моего отца Джеймса Поттера, – Гарри смотрел на схему. – Мой отец был кузеном леди Вальбурги и, по сути, твоим дядей.

Да, это так, – Сириус улыбнулся своим воспоминаниям тепло и солнечно. – Итак, ты понял, что я не был чужим для семьи твоего отца Джеймса. Но кроме родственных уз нас с Джеймсом связывала и крепкая дружба. Он был мне очень дорог. Не знаю, сможешь ли ты понять…

Ты любил его? – Гарри решил, что Сириуса стоит подтолкнуть к признанию, ведь он уже и так был в курсе слухов о его связи с Джеймсом. – Вы были любовниками?

Ты осуждаешь нас? – Сириус сразу ощетинился, приготовившись защищаться.

А я имею на это право? Отца давно нет в живых, а ты мой крестный. Это была ваша жизнь, – философски заметил Гарри.

Мы скрывали свои чувства и близкие отношения от посторонних, ведь Джеймс был женат, но всего утаить не удавалось, так что слухи все же ходили. Я должен был тебе об этом рассказать, чтобы ты понял, почему я пошел на кражу. Вернее… Это не была кража в полном смысле слова, но все же… – Сириус ненадолго замолчал, собираясь с мыслями. – Вернемся к Сигнусу Блэку. После окончания школы он, как и многие молодые люди в его время, предпринял поездку за границу для того, чтобы повидать мир и в некотором роде продолжить свое образование. Да, я не сказал тебе – его отцом был Финеас Найджелус Блэк, бывший когда-то директором Хогвартса. Так вот Финеас имел много полезных знакомств в Европе и предложил сыну во время своего путешествия съездить в Бремен, где проживал один известный специалист по чарам, который давал частные уроки подающим надежду молодым людям. В общем, Сигнус последовал совету отца. Именно там, в Бремене, он абсолютно случайно познакомился с Геллертом Гриндевальдом, который был всего лет на семь его старше. У них был то ли любовный роман, что более вероятно, то ли все же просто сексуальная связь – сейчас уже этого и не выяснить наверняка, – Сириус усмехнулся. – Как видишь, подобные отношения, какие были у нас с Джеймсом, не редкость в нашем мире.

Я знаю, не переживай, – Гарри подбодрил Сириуса взглядом, понукая рассказывать дальше.

Подробностей их возможного романа никто не знает, но им пришлось расстаться, когда Сигнуса вызвали домой для заключения брака с избранной родителями девушкой. При расставании Сигнус поддался сентиментальному искушению и, желая сохранить частицу возлюбленного, совершил практически преступление – он во время одной из своих сексуальных встреч ухитрился украсть семя Геллерта, запечатав его надежными чарами в мраморном флаконе. Сигнус, видимо, будучи под впечатлением от отношений с Геллертом, хотел тогда, чтобы один из его детей стал их общим ребенком. Но он так и не решился на этот шаг, потому что об истинной силе Геллерта Гриндевальда он узнал только тогда, когда его собственные дети были уже взрослыми. Умирая, Сигнус открыл свою тайну любимой дочери – Дорее, твоей бабушке. Он все же не терял надежды, что кто-нибудь из его потомков отважится зачать ребенка Темного Лорда.

И она решилась использовать незаконно добытое семя Геллерта в ритуале зачатия внука? – Гарри недоверчиво покачал головой.

Не все так просто. Дорея знала, где хранится мраморный фиал, но у нее не было к нему доступа, потому что тот дом, где он был спрятан, принадлежал…

Ориону и Вальбурге Блэк, – догадался Гарри.

Да. Наши отношения с Джеймсом не были тайной для его родителей, как, собственно, и для моих. От близких сложно утаить подобное. Именно поэтому мои родители не устраивали истерик, когда узнали, что я, сбежав из дому в шестнадцать лет, поселился у Поттеров. Правда, мать очень переживала из-за моего поступка, – все же честно признал Сириус. – У Дореи и Карлуса, хоть они и были физически здоровыми и сильными магически волшебниками, родился всего один сын, потому что были определенные проблемы с наследственностью, связанные с каким-то проклятием, насколько я помню. Требовалось срочное вливание магии очень сильного волшебника из древнего рода. Но они не видели подходящей пары Джеймсу. Любой союз, по их расчетам, приводил к тому, что брак будет либо бездетным, либо ребенок у Джеймса с очень большой вероятностью родится сквибом, – Сириус налил себе сока и сделал несколько глотков из стакана. – Я понятно рассказываю? Ты еще подросток…

Сириус, я все прекрасно понимаю. Рассказывай же, что было дальше? – нетерпение было явно слышно в голосе Гарри, который был поражен историей, приведшей к тому, что у него оказалось трое родителей.

А дальше Дорея открыла мужу тайну своего отца, и они стали искать возможность незаметно добыть тот мраморный флакон с драгоценной субстанцией, которая давала надежду, что их род не прервется на Джеймсе. Во времена Сигнуса, отца Дореи, Геллерт Гриндевальд еще не был столь известным магом. Поэтому рисковать и подвергаться опасности разоблачения в использовании, так называемой, «украденной крови» не было особого смысла. Но теперь-то ни у кого не вызывает сомнения, что Геллерт – великий маг. Так что даже возможность возникновения впоследствии скандала уже не пугала Дорею и Карлуса – оно того стоило, – Сириус снова хлебнул из стакана, который продолжал держать в руках – горло пересыхало от долгого напряженного рассказа, наполненного эмоциями. – В общем, Дорея, даже понимая, что не имеет права скрывать подобное от главы рода, в котором хранилась столь ценная субстанция, попросила меня добыть для них этот флакон. Я любил Джеймса, поэтому, даже не задумываясь, практически, выкрал семейную ценность и отдал ее в род Поттер. Ты же понимаешь, что столь редкий компонент такой личности, как Темный Лорд Гриндевальд – является большой ценностью рода, независимо от того, сколько членов рода о нем знают. А родители Джеймса тем временем начали искать ему подходящую пару. В любом случае необходимо было подстраховаться, ведь бывали прецеденты, когда ритуал по зачатию обрядового ребенка почему-то не срабатывал. В данном же случае риск был очевидный – ведь собирались использовать субстанцию, которая несколько десятилетий хранилась под консервирующими чарами, не говоря уже о том, что на ее использование не было разрешения самого Гриндевальда. Так что мать обрядового ребенка тоже должна была нести в себе полезное наследие, но и не противиться проведению ритуала, а значит, круг возможных претенденток ограничивался.

И чем же так привлекла их магглорожденная Лили Эванс? – Гарри догадывался чем, но ему было интересно, знает ли об этом Сириус.

Во-первых, Лили действительно нравилась Джеймсу, – Сириус не удержался от нотки ревности в голосе. – Не сказать, чтобы он пылал к ней большой страстью, ведь к тому времени мы уже с ним встречались, но она, несомненно, была ему весьма дорога. Во-вторых, после ритуала на семнадцатилетие Джеймс был признан каким-то там наследником Певереллов. Оказывается, и Карлус им был. Но обычно подобное хранится в тайне от посторонних. Я об этом кое-что знаю лишь потому, что был вовлечен в историю с твоим зачатием. Так вот – Лили тоже была наследницей этого рода, а, следовательно, она не была магглорожденной в полном смысле этого слова. Ее ближайшие предки были сквибами. Этим и объяснялась ее весьма примечательная магическая сила, слишком большая, как для магглорожденной. Так что Лили была отличной кандидатурой для брака с Джеймсом – это даже его родители признали, – Сириус пожал плечами, говоря этим жестом, что расчет в браке для наследника древнего магического рода – это обязательное условие. – Как считающаяся магглорожденной, она не имела за плечами магического рода, который станет противиться проведению обряда по зачатию ребенка. Она была достаточно сильной волшебницей, чтобы благополучно выносить дитя великого мага. К тому же наследование древнему роду, такое же, как и у Джеймса, давало гарантию, что в любом случае у ребенка будет некоторый шанс родиться волшебником, а не сквибом, даже с учетом проблем рода Поттеров. Я присутствовал в качестве свидетеля на проведении Карлусом обряда зачатия. Так что я больше, чем просто крестный тебе. В некотором роде – я тоже твой отец, пусть не по магии или крови, но по духу, что ли, – Сириус засмеялся собственным словам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю