355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) » Текст книги (страница 125)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 19:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)"


Автор книги: Рада Девил


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 125 (всего у книги 171 страниц)

Но Альбус…

Мистеру Дамблдору, я уверен, не в чем будет меня обвинить, а вот… – Гарри не сдержался и насмешливо посмотрел на Грюма.

Иди собирайся, я подожду, – недовольно бросил Аластор, признавая свое поражение, и уселся на диван. Он не намеревался еще выслушивать от Альбуса выговор за то, что до обеда, как тот настаивал, не отправил Поттера к тетке.

Гарри спокойно собрал вещи, что, к слову сказать, заняло совсем немного времени. Затем еще вдоволь поболтал с Сириусом за закрытыми дверями, в последний раз уточняя детали их планов на ближайшее будущее – если Дамблдор думал, что Гарри будет спрашивать у него разрешения на встречи с крестным, то он крупно ошибался. Часам к десяти, решив, что Грюма они достаточно заставили ожидать, Гарри и Сириус вернулись в гостиную. Аластор сидел насупленный и злой – он прекрасно понимал, что сборы затянули ему назло, но ничего не мог поделать, потому что перечить Сириусу было не в его власти.

Петунья Дурсль выглядела весьма растерянно, когда, открыв дверь на требовательный стук, увидела за ней Гарри. Видимо, она уже надеялась, что ненавистный племянник в этом году не станет портить им настроение своим присутствием в их доме. Окинув взглядом ладную фигуру Гарри, солидно прибавившего за этот год в росте, оценив навскидку стоимость качественной одежды, в которую он был одет, и не сдержав брезгливой мины при виде сопровождавшего его уродливого калеки Грюма, Петунья только и выдавила из себя:

Комната на втором этаже все еще в твоем распоряжении, – она отступила, позволяя Гарри пройти в дом, и испытующе поглядела на Грюма, всем своим видом давая понять, что его она не приглашает в свое жилище. – Этим летом вы будете приходить к Поттеру?

Еще чего не хватало, – злобно зыркнув, бросил Грюм. – Я в няньки не нанимался, – он развернулся и, ничего больше не говоря, поковылял к границе защитных чар, посчитав, что со своей миссией справился. «А вопросы пусть эта маггла задает Поттеру и Снейпу, когда тот придет», – злорадно подумал он, направляясь к дереву, чтобы, спрятавшись за ним, получить возможность аппарировать.

Гарри решил, что нагнетать обстановку не стоит, поэтому минут через двадцать спустился из своей комнаты и, найдя тетку на кухне, спокойно объяснил, что этим летом ему придется часто отлучаться, поэтому видеться им предстоит совсем недолго. Он предупредил, что за ним, как и раньше, будет приходить профессор Снейп, и что он сам постарается не доставлять Дурслям лишних хлопот. Петунья слушала племянника и удивлялась сама себе – почему она всегда так его ненавидела? Да, он был ей неприятен, особенно в свете того, что его присутствие в доме означало дополнительные заботы. Но все же? И как получилось, что племянник вместо ответной ненависти очень спокойно и воспитанно с ней теперь разговаривает? Гарри заметил в глазах тетки замешательство и вздохнул. Он-то уже давно понял, что недовольство Дурслей необходимостью растить его было основательно подпитано Дамблдором. Хоть Гарри и не мог вот так легко простить тетку и ее семью за их поступки, но понять их отношение к себе он уже был в состоянии. Гадать, как сложилась бы его жизнь, если бы Дамблдор не вмешался и сюда, было поздно и непродуктивно, так что Гарри просто пытался объяснить, что не станет этим летом особо досаждать своим присутствием. Он, помня о ситуации с Сириусом, не хотел магически влиять на Дурслей, считая, что им достаточно и прошлого вмешательства Дамблдора, а затем и Тома с Северусом, которые так или иначе заставляли их вести себя неестественно.

Хочешь чаю? – вопрос Петуньи застал его врасплох.

Хочу, – в горле Гарри застрял ком от непривычного почти мягкого обращения тетки.

Я… – Петунья налила в две чашки ароматный чай, поставила их на стол, подвинула к Гарри тарелку с печеньем. – Я собиралась как раз пить чай, – как-то слегка дезориентировано сказала Петунья, сама не понимая своего порыва.

Зато Гарри прекрасно догадывался, что с ней творится – видимо, Дамблдор давненько не полоскал ей мозги, а необычное спокойное поведение Гарри сбило ее с толку, заставляя теряться в догадках, заметив несоответствия в своем отношении к нему. Теперь-то Поттер знал, что Дамблдор, хоть и не был врожденным менталистом, однако умел внушать свою волю, используя маггловские методы. Его установки были не столь крепки и имели свойство разрушаться в отличие от качественной ментальной корректировки.

Чай пили молча, лишь время от времени обмениваясь взглядами – понимающим и немного печальным у Поттера и слегка недоуменным у Петуньи.

Спасибо, тетя. Я отлучусь до вечера, – Гарри, уходя из кухни, услышал, как Петунья тихо облегченно вздохнула. Только что произошедшее на кухне оказалось для нее сложным испытанием, нарушающим стабильность устойчивого мирка, в котором она жила.

Наконец-то добравшись до Певерелл-мэнора, не отягощенный срочными делами Гарри начал с того, что, разыскав Тома и Северуса на террасе, вынудил их расстаться с удобными плетеными креслами и пройтись с ним по парку.

Я соскучился по всему этому, – стоя на берегу озера, Гарри обвел рукой вокруг себя. – Мне не хватало вот такого спокойствия, и чтобы обязательно рядом со мной были вы, – признаваясь в своих чувствах, он выглядел умиротворенным и счастливым. – Только здесь я уверен, что полностью защищен от того мира, где все так непросто.

Мы тоже рады тебя видеть, – Том обнял Гарри со спины, тревожно поглядывая на Северуса. Они оба догадывались, что подобная откровенность может говорить лишь о том, что их мальчик безумно устал и ищет у них понимания. – Я еще не имел возможности поздравить тебя, – наклонившись к уху Гарри, произнес Том. Его голос был лишь чуть громче шепота и действовал успокаивающе. – Поздравляю с принятием родового перстня. Мы очень гордимся тобой. И ты же знаешь, что мы всегда и во всем тебе поможем.

Спасибо, Том. Я знаю, что вы поможете. Но все так сложно. Я чувствую… Я не знаю, как это объяснить, но… что-то не дает мне покоя. Мне тревожно, как перед грозой, – Гарри с удовольствием облокотился на Тома и отдыхал душой в кольце его рук. – Словно скоро случится что-то неприятное или даже опасное.

Ты не одинок в таких предчувствиях, – Северус стоял близко-близко, касаясь Гарри плечом. Услышать подобное признание из его уст было большой редкостью, ведь он предпочитал не доверять неточным наукам, предвидениям и смутным ощущениям. – Но мы справимся.

Обязательно, – подтвердил Том. – Расскажи лучше, как ты отдохнул с крестным.

Смеешься? – Гарри оглянулся через плечо. – Разве с Сириусом можно было отдохнуть? Да вы и сами все знаете – с его воспоминаниями я к вам приходил, в Гринготтсе с нами был Северус, ну и ментальную проверку тоже он делал.

О да! Северус очень расхваливал тебя после вашего парного погружения в сознание. Тебе все было понятно, что он делал во время ментальной коррекции? – Том немного сместился, чтобы обнять за плечи Северуса, который после его слов немного нахмурился – он не любил признаваться в своей мягкости, которую прятал под панцирем сарказма и язвительности. К тому же одно дело самому признать заслуги Гарри, который действительно был на высоте и очень помог во время сеанса, и совсем другое – когда о твоих похвалах рассказывают.

Да, Северус продемонстрировал мне высший класс по ментальному вмешательству в сознание. Там нужно быть исключительно внимательным и осторожным, но, в общем-то, ничего сверхсложного для понимания, – Гарри крепче прижался плечом к Северусу.

Они еще постояли немного так – все вместе, наблюдая, как легкий ветерок заставляет поверхность воды в озере покрываться мелкой рябью, блестящей на солнце, словно рыбья чешуя. По дороге к замку Гарри рассказал о том, что Сириус уже прочел несколько книг Тома, которые, как оказалось, присутствовали в библиотеке Блэков, и был впечатлен диапазоном интересов автора. Он так же поделился своими наблюдениями за Петуньей Дурсль и высказал предположение о возможном частичном разрушении психологических установок Дамблдора.

У нее в голове, наверное, полный бардак. Ведь и вы немного вмешивались в ее сознание.

Тому показалось, что в голосе Гарри прозвучала досада, и он предложил:

Хочешь исправить все? Могу в конце лета устроить тебе экзамен – если удачно освободишь сознание своей тети от последствий вмешательства извне, получишь звание мастера. Магия признала тебя совершеннолетним, а ментальная коррекция – это последнее, чем тебе оставалось овладеть. Так что – если ты чувствуешь, что готов, то можно подвести итог твоему обучению.

Даже не знаю, – Гарри, задумавшись, вздохнул. – Во-первых, тогда нужно вправлять мозги им всем – тетке, Вернону и Дадли. А во-вторых, не сойдут ли они с ума, если на них сразу обрушить понимание, что они были под влиянием чужой воли?

Не думаю, что они кардинально изменятся в плане характера. Не могу ничего сказать определенного про твоих дядюшку и кузена, но Петунья и в детстве была довольно непримиримой противницей магии, к тому же довольно грубой. Так что, мне кажется, что шока, которого ты боишься, у них не будет. Разве что они просто потеряют к тебе интерес или, наоборот, станут опасаться еще больше, но переживать по поводу своего преступного безобразного поведения вряд ли будут, – категорично высказался Северус, взбегая по ступенькам на восточную террасу.

Я же не должен давать ответ прямо сейчас? – все сомневался Гарри, которому сегодня тетка показалась не только растерянной, а и немного ранимой. Не то чтобы он ее очень жалел, но и принимать такое ответственное решение, как восстановление естественных связей в ее сознании, на ходу не хотел.

Нет, конечно. Просто подумай над таким вариантом. Исправление, вероятнее всего, тройного вмешательства в сознание – это достойная задача для экзамена на мастерство. Очень удобный объект, – Том хмыкнул, поняв, что назвать тетку Гарри объектом было слегка цинично. – Зато ты увидишь, каковы твои родственники на самом деле. Кузен, правда, скорее всего, совсем не изменится – он ведь воспитан в обстановке уже измененного сознания родителей.

До вечера больше к этой теме не возвращались, предпочтя провести время в ленивом созерцании того, как небо постепенно затягивает тучами, обещая в ближайшие дни пасмурную погоду. Том и Северус играли в шахматы, Гарри пытался подсказывать то одному, то другому, за что был награжден дюжиной выразительных взглядов: насмешливых, озорных, нетерпеливых и слегка раздраженных. Им было уютно и комфортно в обществе друг друга.

Несколько дней пролетели для Гарри быстро и почти незаметно. Он появлялся у Дурслей лишь ненадолго утром и вечером, делая вид, что сидит взаперти в своей комнате, проводя остальное время в Певерелл-мэноре, помогая Северусу в лаборатории или споря с Томом по поводу древних щитовых чар, часть описания которых была варварским образом уничтожена на свитке времен основателей Хогвартса. Гарри успел встретиться с Нагайной и от души посмеяться ее рассказу о том, как она на прошлой неделе заползла в спальню Тома, намереваясь с ним поболтать, совсем забыв, что у Северуса начался отпуск. Она была впечатлена диапазоном ругательств на серпентарго, которые ей выдал Северус, чуть не споткнувшийся о ее тело, спеша из ванной комнаты в постель к Тому. Так за приятными и полезными занятиями прошло время до дня, когда было пора отправляться в гости к Драко.

Северус с Гарри аппарировали к воротам Малфой-мэнора часам к девяти. Драко уже ожидал их и на правах наследника встретил со всеми полагающимися почестями. Гарри был немного непривычен весь этот официоз, но он оценил появившуюся возможность попрактиковаться в положенных по этикету раскланиваниях и расшаркиваниях. Как бы там ни было – его с друзьями совсем скоро начнут приглашать на рауты и вечеринки, принятые у молодежи из магических семей. Так что привыкнуть к некоторой манерности в поведении будет совсем не лишним. А еще через час каминной сетью прибыл Рон Уизли, которому также пришлось потренироваться оставаться невозмутимым, раскланиваясь с Драко и приветствуя «по-взрослому» Гарри. Но стоило им собраться втроем, как сразу же захотелось оказаться подальше от внимания взрослых, и Рон, забросив свои вещи в выделенную ему комнату – ту самую, что и в прошлое его посещение Малфой-мэнора, предложил прогуляться на свежем воздухе. Его идея была принята единогласно, и до самого обеда они бродили по парку поместья, сходили к вольеру с охотничьими собаками, проведали в загоне лошадей, полюбовались на розарий миссис Малфой, одновременно болтая обо всем подряд.

Снейп, несмотря на распоряжение Дамблдора не спускать с Гарри глаз, не собирался на целую неделю задерживаться вдали от Тома. Поэтому, побеседовав пару часов с Люциусом в его кабинете, надежно закрытом от любопытных, и задержавшись для приличия на обед, Северус в тот же день оставил Гарри развлекаться с друзьями, а сам вернулся домой, пообещав наведываться.

Привыкнув в школе не проводить много времени в праздности, ребята и в Малфой-мэноре нашли время для пополнения копилки своих знаний и оттачивания полезных практических умений. Люциус с удовольствием занимался с ними тренировками по дуэльным поединкам, отметив их неплохую подготовку, а по некоторым специфическим движениям и приемам догадался, что обучал их, скорее всего, Снейп. Скрывать имя своего практически наставника в боевой и защитной магии ребята не стали, а Люциус оценил их доверие. Драко снова, как и когда-то, попросил свою маму провести с ними урок-другой по этикету. Нарцисса с удовольствием поделилась знаниями о том, как правильно приветствовать и принимать гостей, как рассадить их за столом, какие темы разговоров приемлемы с неизвестными магами. Затем она устроила ребятам урок танцев, очень обстоятельно объяснив, зачем им необходимо уметь непринужденно и искусно танцевать. Поняв, что в будущем им не обойтись без подобных умений, если они не хотят остаться на последних ролях в жизни – хоть светской, хоть политической – парни с энтузиазмом принялись учиться вальсировать и изучать весьма непростые порой фигуры других бальных танцев. Конечно же, у Драко, которого уже не первый год обучали тонкостям танцевальной науки, получалось лучше всех – он плавно и красиво двигался по залу. У Гарри с Роном дела обстояли намного хуже, но они не отчаивались, договорившись между собой привлечь к обучению традиционным танцам Гермиону в качестве партнерши, обещая Драко роль своего учителя.

На третий день пребывания в Малфой-мэноре Гарри и Рон были поражены приготовленным для них развлечением – их пригласили посетить гонки на гиппогрифах, которые проводились в соседнем магическом поместье – у Селвинов. Зрелище было изумительным – красивые гордые волшебные существа несли на своих спинах седоков, которых было бы кощунством называть наездниками, потому что они становились одним целым с гиппогрифом, создавая своеобразный симбиотический дуэт, стремящийся к победе. В воздухе висели магические вехи, задающие границы траектории для гонок, которая была похожа на извивающуюся змею, местами даже скручивающуюся в кольца.

Посмотреть на гонки прибыли гости и из других поместий. Ребятам выдалось здесь встретить знакомых по Хогвартсу: Забини и Гойла, Маклаггена и Паркинсон, Диггори и Чанг. Люциус Малфой, сопровождавший Гарри, Рона и Драко, ловил на себе заинтересованные взгляды присутствующих. А как же! Дамблдор доверил ему своего подопечного, это должно было что-то да значить – так думали волшебники, которые не чурались политических интриг и искали для себя выгоду везде и во всем. Люциус же прекрасно понимал, что подобной демонстрацией он в глазах обывателей постепенно укрепляет мысль о собственной полной лояльности к действующему правящему режиму, что было ему весьма на руку в свете последних бесед с Северусом.

========== Глава 149 ==========

Во время очередного визита в Малфой-мэнор Северус был слегка озадачен осторожными словами Люциуса:

Я заметил, что Гарри иногда дотрагивается до безымянного пальца на левой руке. Он явно делает это неосознанно, но человеку более-менее внимательному подобное действие бросается в глаза и определенно наводит на мысль...

Люциус, давай позовем Гарри, – перебил его Северус, решив, что не вправе обсуждать такое за спиной Поттера, – и ты спросишь у него обо всем, связанном с твоими наблюдениями.

Через десять минут Гарри, приглашенный домовиком, присоединился к ним в кабинете Люциуса.

Вы хотели меня видеть? – расслабленность и беспечность, звучавшие в голосе, все же не обманули ни Северуса, ни Люциуса – Гарри был настроен серьезно. Приглашение для разговора за закрытыми дверями давало Поттеру повод предполагать важность его темы.

Проходи, – Северус похлопал ладонью возле себя на диване, предлагая ему присесть. – Люциус заметил у тебя временами повторяющийся жест, – он продемонстрировал движение, словно ощупывает кольцо на пальце.

Мерлин. Я просто еще не привык, – прошептал Гарри, взглядом спрашивая совета у Северуса. Получив в ответ чуть заметный кивок, он твердо посмотрел на Люциуса и, позволив перстню стать видимым, довольно официальным тоном сообщил: – Чуть больше недели назад я стал главой рода Поттер – Магия подтвердила мое право.

Поздравляю, Гарри. Желаю процветания роду Поттер. Это очень хорошая новость, – Люциус поднялся из-за стола и, признавая Поттера равным, а также в благодарность за оказанное ему доверие, отвесил учтивый полупоклон. Гарри в ответ тоже поклонился. – Не сочти за замечание, но тебе нужно быть осторожнее с жестами, если не хочешь, чтобы об этом стало известно широкому кругу обывателей. А я так понимаю – ты этого не хочешь. Драко уже знает?

Пока нет. Я собирался сказать им немного позже, когда и Гермиона присоединится к нам в гостях у Рона, – честно признался Гарри.

В этом есть своя логика, – согласился Люциус, кивая. Он понял, что Поттер хочет, чтобы его близкие друзья одновременно узнали столь важную новость, не выказывая никому из них предпочтения и проявляя доверие ко всем одинаково. – Ты позволишь мне рассказать об этом Нарциссе?

Конечно, миссис Малфой очень добра ко мне, поэтому я не против, чтобы она была в курсе моего нового статуса, – Гарри тепло улыбнулся, вспоминая маму Драко – она ему нравилась.

Люциус, только больше ни-ко-му, – Северус был предельно серьезен и даже слегка суров.

Я все прекрасно понимаю. Если это не тайна, то кто еще знает об этом? Мне нужно ориентироваться, чтобы при случае я мог определить источник утечки информации, – пояснил Люциус свой интерес.

Мой крестный, – Гарри знал, что Сириус изредка переписывается с леди Малфой.

Крестный… Как хорошо, что о нем вспомнили. Гарри, я собирался вечером с тобой поговорить, но раз уж мы вот так собрались… – Люциус посмотрел на Снейпа и обратился к нему: – Я так понял, что ты не имеешь ничего против Блэка? Драко говорил…

Драко нужно меньше болтать. Не зыркай на меня, я знаю, что Сириус кузен Нарциссы, но это не повод оценивать мои поступки, связывая их с ним. И да – я не имею ничего против Сириуса. Пусть живет. К чему такие вопросы? – Северус был слегка удивлен тем, какое направление приняла их беседа, однако не отказал себе в удовольствии называть Блэка по имени, слегка шокируя Малфоя.

Завтра Сириус Блэк посетит Малфой-мэнор, – сообщил Люциус и замолчал, наблюдая за реакцией на свои слова, которая не заставила себя ждать.

Здорово! Он все же решился, – глаза Гарри загорелись. – Ребята давно хотели с ним поговорить.

О чем? Как с дементорами общаться? – Северусу идея явно пришлась не по вкусу, и он раздраженно продолжил: – Люциус, с тебя только недавно сняли наблюдение, как с бывшего Упивающегося, но это не говорит о том, что в Аврорате не знают, что Нарцисса по крови Блэк. Ваш камин…

Тшшш… Я знаю, что каминная сеть может отслеживаться. Поэтому встречусь с Блэком в условленном месте и аппарирую его прямо в поместье. Сам понимаешь, как глава рода, я свободно перенесу его через все слои защиты, – Люциус даже выставил впереди себя ладони, успокаивая Снейпа и не давая ему завестись.

В котором часу ты планируешь встретиться с Блэком? Я предпочел бы присутствовать при его визите. Ты же не будешь против? – Северус взял эмоции под контроль, недовольный своей вспышкой раздражения.

Ты ему не доверяешь?

Я аврорам не доверяю и предпочту быть здесь. На всякий случай, – уточнил Северус.

Я совсем не против, только при условии, что вы с Блэком не станете устраивать в моем доме дуэлей, – в голосе Люциуса прозвучало предупреждение. – Завтра в полдень. Он планирует задержаться до вечера.

Хорошо. Гарри, проследишь, чтобы он ничего лишнего Драко и Рону не ляпнул. Я же не буду за ним тенью ходить, – решил заранее предупредить Северус. – В таком случае, Люциус, я ухожу, а завтра встретимся вновь. Пойдем – проводишь меня, – планируя дать еще несколько советов, обратился он к Гарри, который с готовностью вскочил с дивана, следуя за ним.

Я могу предупредить ребят о Сириусе? – напоследок поинтересовался Гарри у Люциуса.

Считаю, что это будет разумно, – согласился тот, наблюдая, как Северус очень привычно кладет руку на плечо Гарри, выходя с ним из кабинета. Уголки губ Люциуса чуть вздрогнули в понимающей усмешке – что бы там Северус не рассказывал, а Поттер для него не просто привычная обуза, как он зачастую пытался показать.

На следующий день в полдень Нарцисса и Гарри были первыми, кто встретил Сириуса, прибывшего в Малфой-мэнор вместе с Люциусом. Гарри ограничился приветствием и с улыбкой, но вполне серьезно вполголоса на ухо напомнил крестному, чтобы тот был осторожен, когда ему придется разговаривать с Драко и Роном. После этого Поттер вернулся в гостиную, присоединяясь к друзьям. Сириус прекрасно понял, что предупреждение распространялось на все его беседы. Они с Гарри раньше обсуждали возможность подобного визита в Малфой-мэнор, но не были уверены, что Люциус согласится рискнуть принять у себя в поместье беглого узника, пусть даже и родственника, которому пообещал полную поддержку. Сириус уже начал привыкать к тому, что Гарри зачастую вел себя как взрослый, давая советы и наставления. Это и забавляло Сириуса, и откликалось в сердце теплотой – он понимал, что таким образом Гарри заботится не только о своих секретах, но и о нем – о Сириусе.

Потратив полчаса для приватной беседы на темы, которые нежелательно было доверять переписке, пусть и зачарованными письмами, Нарцисса и Люциус вместе с Сириусом отправились в гостиную к остальным гостям. Драко и Рону выдалась возможность показать свои хорошие манеры, приветствуя Сириуса. Северус же излучал видимое удовольствие, когда, отвечая на рукопожатие, заметил небольшое замешательство Блэка. Скорее всего, Гарри, зная о планах Снейпа не торчать всю неделю в Малфой-мэноре, говорил об этом крестному, который не ожидал сегодня встретить здесь Северуса. Выдержав положенное для соблюдения приличий время, дав всем возможность показать свою воспитанность, беседуя на светские темы, Драко по наущению Гарри на правах родственника предложил Сириусу пройтись прогуляться на свежем воздухе перед обедом. Таким образом у молодежи появилась возможность поговорить с Блэком, не оглядываясь на взрослых. А у Драко и Рона было о чем порасспросить Сириуса. Еще накануне, узнав о его предполагаемом визите, они составили перечень интересующих их вопросов, большинство из которых касались рассказов Сириуса в письмах о некоторых своих студенческих приключениях.

Гарри, еще не успевший соскучиться по крестному после проведенной у него недели, позволил друзьям полностью завладеть вниманием Сириуса, который не скрывал удовольствия от вновь обретенной возможности просто пообщаться с кем-то, кроме Грюма. Поттер практически молча сопровождал их, со снисходительной улыбкой выслушивая рассказы Сириуса, на удивление, приправленные изрядной долей хвастовства, чего раньше Гарри за ним почти не замечал, и искренне радовался, что друзья, казалось, даже не вспоминали, что разговаривают с беглым узником Азкабана. Если позиция Драко была понятна – Сириус все же являлся его достаточно близким родственником, то восторг и плохо скрытое обожание, горящие в глазах Рона, оставались для Гарри загадкой. Почти двухчасовая прогулка подходила к концу, когда Драко поинтересовался:

Я знаю, что далеко не каждый может стать анимагом. Не странно ли, что вся ваша школьная компания оказалась в числе тех, кому дан такой дар?

Гарри вам рассказал, что его отец тоже был анимагом? – Сириус оглянулся на крестника, который в ответ только пожал плечами и беспечно подтвердил:

Так получилось.

Как вы могли наблюдать во время нашей первой встречи – не все в нашей компании были анимагами. Ремус… он…

Он оборотень. Мы это заметили, – нахально прокомментировал Драко.

Да, он оборотень, – Сириус окинул ребят внимательным взглядом. – И мне почему-то кажется, что вы знали об этом еще до того, как увидели его трансформацию, – он хмыкнул, наблюдая у всех одинаковые преувеличенно невинные выражения лиц. – У Блэков анимагия является одним из родовых даров. Об этом обычно не распространяются, но я хочу, чтобы вы поняли, что для меня не было ничего слишком необычного в возможности стать анимагом. Я был старшим ребенком в семье, наследником рода, видимо, именно поэтому мне очень легко далось даже мое самое первое превращение. Я освоился со своей звериной ипостасью довольно быстро и, само собою, первым из нашей компании, – Сириус снова немного хвастался. – Мама Джеймса, бабушка Гарри, – уточнил он, – была сильной волшебницей из рода Блэков. Так что Джеймс Поттер тоже должен сказать спасибо крови Блэков за свою возможность овладеть анимагией. Он не очень сильно отстал от меня и также без особых усилий научился превращаться. А вот Петтигрю просто повезло. У анимагии есть одно исключение. Если попытаться овладеть ею до совершеннолетия, пока магическое ядро еще не полностью сформировано, то при хорошем стечении обстоятельств все может получиться, даже если волшебник не имеет врожденной предрасположенности к анимагии. У Питера получилось, потому что он очень не хотел от нас отставать, да и наши с Джеймсом подсказки сыграли не последнюю роль. Знать бы тогда, что крысиный образ ему Великая Магия дала с умыслом, предупреждая нас о его сущности предателя, – Сириус тяжко вздохнул.

Получается, если я сейчас попробую, то смогу стать анимагом? – Драко постарался отвлечь Блэка от неприятных мыслей. Он, казалось, воспылал жаждой попытаться научиться превращаться в какого-нибудь зверя.

Я бы не советовал, мистер Малфой, – из-за поворота, скрытого разросшимися кустами лавровишни, вышли Северус и Люциус, видимо, тоже решившие на свежем воздухе нагулять аппетит перед обедом. – Сириус забыл сказать, что исключение, о котором он вам поведал, имеет одно очень негативное последствие, – как ни странно, тон Северуса был абсолютно лишен привычной язвительности. В нем, скорее, угадывался укор в адрес Сириуса, дающего надежду неразумным подросткам, не предупреждая их об опасности. – Если вам повезет – хотя я бы назвал это сомнительным везением – и вы обретете способность менять свою физическую форму, не имея при этом врожденной склонности к анимагии, то, вероятнее всего, навсегда потеряете возможность развить любой другой свой магический дар, если он в вас был заложен при рождении. Именно поэтому, наряду с предупреждением об опасности самостоятельного обучения превращениям, не рекомендуется до совершеннолетия даже пытаться овладеть анимагией. Следует сначала определиться, не загубите ли вы возможность развить какую-то другую, возможно, более ценную способность. Хотя, конечно же, шанс стать анимагом, если нет к этому предрасположенности, в таком случае будет утерян.

М-да… Мне неловко признаваться, но я об этом слышу впервые, – Сириус был всерьез озадачен услышанным. Казалось, он даже забыл, что ведет беседу не только со Снейпом, а к его признанию прислушиваются еще четыре человека. – Получается, что нет никакой гарантии, что у Джеймса был дар анимагии? – скорее, сам у себя спросил он.

Думаю, Поттеру повезло на самом деле, и такой дар у него имелся, – Северус произнес это так, словно был очень расстроен таким положением дел. – Потому как иначе я не могу объяснить его исключительные успехи в боевой магии и получение им мастерства в двадцать лет, даже несмотря на его редкостную неорганизованность и не слишком выдающийся уровень магической силы.

Джеймс был сильным волшебником! – возмутился Сириус.

Сильнее тебя? – задал провокационный вопрос Северус, ухмыляясь, когда увидел недовольно закушенную губу Сириуса, который прекрасно знал, что Джеймс был заметно слабее его – и все из-за того семейного проклятия, которое впоследствии заставило Поттеров пойти на обрядовое зачатие наследника – Гарри. – То-то же… А вообще-то, вы поступили исключительно безответственно, когда без контроля со стороны взрослых решили освоить анимагию, – бросая на Блэка осуждающий взгляд, высказал свое мнение Северус, вместе с тем жестом пригласив всю компанию продолжить путь к особняку. – Даже на твоем месте, Сириус, я так сильно не уповал бы на незыблемость веры в наличие родового дара – то, что какой-то дар чаще встречается именно у волшебников определенного рода, еще не говорит о том, что он обязательно проявится у конкретного его члена. Так что ваше решение стать анимагами, с какой стороны на него не посмотри, было сплошной авантюрой. Правда, похоже, что поплатился за ваше безрассудство один только Петтигрю. Их род и без того вырождался и не наделил его особыми ни умственными, ни магическими способностями, а тут еще и нарушение стабильности формирования магического ядра, спровоцированное неуемным желанием во всем подражать вам – тебе и Джеймсу. Что из него получилось – знают все присутствующие, – Северус обменялся взглядами с Гарри, отвечая на его безмолвный вопрос – Люциус тоже уже был посвящен в настоящие подробности истории возле Визжащей хижины.

Значит, нам не светит даже попытаться освоить анимагию? – Рон выглядел слегка расстроенным.

А вам, мистер Уизли, вообще категорически запрещено даже думать о ней, – Северус был убедителен в своей безапелляционности. – Надеюсь, вы уяснили.

Да, сэр, – не споря, ответил Рон, хотя и не совсем понял, почему Снейп вроде даже разволновался, когда обращался к нему, словно переживал, что может случиться что-то недоброе, если Рон его не послушается. Раздумывая над реакцией Снейпа, он даже отстал на несколько шагов от всех, давая им возможность первыми войти в здание.

Гарри заметил, что Рон усиленно взвешивает слова Северуса, и решил ему помочь:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю