355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) » Текст книги (страница 102)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 19:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)"


Автор книги: Рада Девил


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 102 (всего у книги 171 страниц)

Да. Как наши с тобой зеркала и как Наг, который сейчас живет у Гарри.

Наг не может жить, он – артефакт, – слегка насмехаясь, уточнил Северус, делая свой ход и выводя в бой коня.

Даже не знаю… Возникновение способности к самообучению говорит о наличии какого-никакого разума, пусть и созданного магически. Раз Гарри разговаривает с Нагом и даже советуется с ним по некоторым вопросам, то я предпочту считать этот артефакт практически живым, чем буду подозревать Гарри в сумасшествии из-за его осознанного общения с неживым предметом, – Том усмехнулся.

Твои рассуждения заслуживают внимания, конечно. Знаешь, магглы уже научились создавать так называемых роботов, с которыми тоже можно о чем-то там разговаривать. Однако магглы, в отличие от тебя, не считают свои изобретения живыми, – Северус внимательно присмотрелся к положению фигур на доске после очередного хода Тома. – Все же давай вернемся к фибулам. Я уже уяснил, что они – очень древние артефакты. Но для чего они предназначены? Для защиты или… Постой… Зеркала, Наг… Фибулы, как я и предполагал ранее, служат для установления коммуникационной связи? Так?

О да, они для связи, – Том загадочно улыбнулся. – Мне пришлось перерыть много древних документов рода, чтобы отыскать хоть какое-то упоминание о них. Если желаешь, я могу показать тебе позже то, что нашел, но сразу скажу – улов совсем бедный. Но мне и этого было вполне достаточно для того, чтобы узнать, в каком направлении следует двигаться для определения свойств этих артефактов.

Том явно гордился собой, а значит, можно было надеяться, что он разобрался с фибулами – решил Северус, посмотрев на него:

Я весь во внимании, – сделав ход, он ждал продолжения рассказа.

Ты же помнишь, как выглядят фибулы? Два темных камня и один снежно-белый. И все это в медном кружевном плетении. Так вот белый камень – это застывшая субстанция воспоминаний. Не знаю чьих, не имею представления, как удалось превратить воспоминания в камень, и тем более – даже отдаленно не догадываюсь, о чем они. Но проверка однозначно указывает на то, что это – ментальные нити, и они заставляют два остальных камня выполнять функцию системы усиления ментального контакта, – Том ухмылялся, увидев реакцию на свои слова.

Ментальная связь на расстоянии? – глаза Северуса распахнулись от удивления. – Но… Постоянная связь может повлиять на адекватное восприятие реальности. Может произойти своеобразное смешение сознаний.

А никто не говорит о постоянной связи. Как ты активируешь Сквозное зеркало? – шахматы были на время забыты, ведь обсуждалась такая любопытная тема, как ментальная связь, устанавливаемая с помощью артефакта.

Капля крови. Зеркала настроены на нас с тобой. Никто посторонний не сможет ими воспользоваться для связи, разве что посмотреть в них, не выпачкан ли нос, – понимающе кивал Северус. – То есть фибулы тоже можно настроить только на двоих магов, так как это парный артефакт. И активация тоже кровная. Ну да, родовой артефакт должен подпитываться для работы. Правда… Наг ведь активируется бескровно?

Нага я очень основательно «поил кровью» при настройке. И своей, и Гарри. А вот фибулы… Связать можно не просто двух любых магов, а только владеющих ментальными практиками, – уточнил Том. Он глядел на Северуса так, словно пытался ему что-то подсказать или же ждал от него каких-то самостоятельных выводов. Все же некоторые привычки у Тома остались еще с тех времен, когда он являлся наставником Северуса.

Мы с тобой? Или… Гарри говорил, что полувидим настойчиво показывал ему меня и самого Гарри. Думаешь, это значит, что фибулы предназначены для нас с Гарри? Зачем? Мы же с ним и так всегда можем увидеться и поговорить, – Северус непроизвольно дотронулся до своей бузинной волшебной палочки, тем самым подтверждая, что подсознательно понимает, что все происходящее с ними – это звенья одной цепи.

Том, увидев его жест, печально улыбнулся самыми уголками губ и кивнул, подтверждая, что он тоже чувствует себя немного зависимым от всего, что с ними происходит по воле то ли Судьбы, то ли Магии.

Я считаю, что Хранитель одного из Даров Смерти не стал бы просто развлекаться. Возможно, ему известно что-то неведомое нам, раз он так настойчиво рекомендовал вам с Гарри воспользоваться этой возможностью установить связь друг с другом. Думаю, стоит прислушаться к его совету. Постоянное ношение фибулы на своей одежде не такая уж тяжкая повинность, – высказал свое мнение Том.

Хорошо. Как нам активировать и настроить фибулы? Как они действуют? Ты разобрался в этом? – Северусу хотелось проверить артефакты, создающие ментальную связь, потому что раньше о таком даже не слышал. Но он немного и опасался – ведь сознание, это не то, чем можно беспечно рисковать. Превратиться в бесчувственный овощ ему не хотелось.

Вроде разобрался, но, как ты и сам понимаешь, без практической проверки я могу только теоретически описать некоторые аспекты действия артефакта. Так что тонкости вам с Гарри придется уточнять на практике. Но основное я выяснил. Подсказкой мне послужили слова Гарри о том, что полувидим настойчиво показывал иглу-заколку отдельно от броши. Я внимательно исследовал ее и убедился, что именно острие иглы является магической энергетической зоной артефакта для активации его работы в процессе использования фибул, а так же и для их настройки. А еще… Можно будет проверить мою догадку, конечно, но мне кажется, что именно Мантия-невидимка является тем, что каким-то образом уничтожило настройку фибул. Просто я не верю, что ими никто никогда не пользовался за столько лет после создания, но я могу однозначно сказать, что сейчас фибулы абсолютно нейтральны и готовы принять настройку на определенных пользователей ими. Зеркала и Посланника – Нага я оставлял у родового камня на некоторое время после проведения над ними специального ритуала, чтобы они очистились от аур предыдущих своих хозяев. Но фибулы более сложные артефакты. Согласись, связь через сознание – это не в зеркало смотреться. И, тем не менее – они исключительно чисты. Если ты понимаешь, о чем я, – Том дождался кивка от Северуса и продолжил: – Для настройки вам с Гарри необходимо поделиться своей кровью с заколками и камнями фибул. Подробно порядок действий я поясню позже. А затем для установления связи будет достаточно уколоть палец о кончик иглы на заколке. Каким образом будет выглядеть эта связь, я не берусь предугадывать, знаю только, что она создастся на ментальном уровне.

Понятно, – обдумав услышанное в течение нескольких минут, сказал Северус. – Знаешь, я бы предпочел настройку фибул делать в твоем присутствии. Вдруг что-то пойдет не по плану, ты хотя бы сможешь разорвать ментальную связь между мной и Гарри.

Полностью с тобой согласен. Я тоже хотел предложить вам это. К тому же ты помнишь, что и Зеркала, и Нага я настраивал здесь, в Певерелл-мэноре. Думаю, с фибулами тоже стоит это сделать здесь. Родовая магия – это невероятная сила, которую мы никогда до конца не сможем ни понять, ни изучить. У нее есть одно неизменное свойство – она сама по себе никогда не вредит членам семьи, но всегда поддерживает их без вмешательства воли главы рода, – Том посмотрел на шахматную доску. – Что-то мне подсказывает, что партию нам придется доигрывать в другой раз.

По-видимому, так и будет, – согласился с ним Северус. – Разговор оказался слишком серьезным, чтобы отвлекаться даже на такую захватывающую игру, как шахматы. Я поговорю с Гарри, и мы с ним решим, когда будет удобнее заняться фибулами. Предложу ему отложить настройку этих артефактов до каникул, хотя я совсем не уверен, что он согласится. Так что там с кровью?

Даже на обед не останешься? – с грустным вздохом спросил Том, понимая, что Северус собирается прямо сейчас уйти в Хогвартс.

Прости, работа зовет. Пообедаю в школе.

Захватив зачарованный специальным образом хрустальный фиал с кровью Тома, Северус вернулся в Хогвартс.

Гарри, заметив Северуса за обеденным столом в Большом зале, немного удивился. Он знал, что вчера вечером Северус должен был отправиться к Тому, так сказать, на законных основаниях, ни от кого не скрываясь. Правда, никто не знал, куда именно Северус уходит, но это уже вопрос второй. Обычно в таких случаях он возвращался только к вечеру воскресенья. Поэтому, увидев Северуса раньше привычного срока, Гарри слегка разволновался – может быть, что-то случилось с Томом? Ничего неотложного после обеда Гарри не планировал, посему не стал теряться в догадках, а решил отправиться прямиком к Северусу. Разыскать его удалось в личной лаборатории, где он занимался приготовлением сразу трех зелий.

Как хорошо, что ты заглянул. У тебя есть часок времени? – вопрос настиг Гарри, стоило ему только переступить порог лаборатории.

Вполне. Тебе нужна помощь? – Гарри без колебаний скинул свою мантию и, набросив на себя защитную робу, подошел к рабочему столу. – Говори, что делать, – с готовностью попросил он.

Вот. Разотри в порошок. Чем мельче, тем лучше, – Северус подал ему мраморную ступку с сушеными прозрачными крыльями пикси.

У Тома все хорошо? – осторожно спросил Гарри, принимаясь за работу.

Да, а что?

Ты не остался дома до вечера, – легкое беспокойство в голосе Гарри не ушло от внимания Северуса, и это было, на удивление, очень приятно.

Мне пришлось раньше вернуться, потому что Поппи вчера перед самым моим уходом заявила, что у нее закончилось кроветворное, восстанавливающее и бальзам для ран. Мне кажется, что она специально это делает – подходит ко мне со своими заказами в самое неподходящее время. В прошлый раз она мне передала список необходимых для Больничного крыла зелий после ужина в воскресенье, и мне пришлось полночи их варить. Я тогда сделал ей замечание, так она на этот раз решила лишить меня половины выходного. Будто вчера с утра она не знала о том, какие зелья ей нужны, – сетования Северуса были естественными, кому же еще он мог пожаловаться, как не близкому человеку?

Так сделай ей еще одно внушение, – Гарри хмыкнул, прекрасно догадываясь, в каком ключе звучало прошлое замечание Северуса мадам Помфри. Он даже смог себе представить, как недовольно медиковедьма поджимала губы на резкие, но справедливые слова Северуса.

Придется, видимо. Готово? Давай. А ты нарежь мне корень солодки, – командовал Северус, тем временем помешивая зелье, в которое только что высыпал в пыль растертые крылья. – Я принес кровь Тома.

Он согласился? Отлично. Тогда я сегодня же схожу к Салазару. Если буду у него не очень долго, то ночью же зайду к тебе. Но ты меня допоздна не жди, ложись спать, как только справишься со своими делами. Если будет что-то чересчур важное и не терпящее отлагательства, то я лучше тебя разбужу, – Гарри строил планы и одновременно вполне профессионально нарезал корни для зелья.

Будь осторожен со Слизерином. Не забывай, что он был в свое время весьма хитрым магом…

Не волнуйся. Я понимаю, что именно Том мне доверил. Ты же об этом? Да? – Гарри знал, что имея образец крови, можно не только помочь колдуну и спасти его жизнь, если в том будет нужда, но и навредить ему. Используя кровь, насылают порчу или, проведя с нею ритуал, добиваются болезни или даже смерти неугодного волшебника. Поэтому маги всегда были очень осторожны и старались, чтобы такие ценные субстанции не попали в руки к недругам. – Я не отдам кровь, пока не узнаю, как ее планируют использовать. Ведь ни портрет, ни василиск зелье с ней сварить не смогут. Северус, не беспокойся, – Гарри и сам немного тревожился из-за такой странной просьбы Салазара. Мало ли что взбредет в голову нарисованному магу? А вдруг он захочет применить кровь для каких-то своих целей, например, для того, чтобы вернуться в этот мир? С таким выдающимся колдуном, как Салазар Слизерин, стоило держать ухо востро. – Хочешь, не отдавай мне кровь пока, а я только пойду и сообщу, что…

Ну, отобрать у тебя фиал портрет в любом случае не сможет, – усмехнулся Северус. Взяв у Гарри нарезанные аккуратными кусочками корни, он молча пододвинул ему мисочку со свежими водорослями для перетирания их в однородную массу. – Просто будь внимателен к тому, что он будет тебе предлагать.

Обещаю, – заверил Гарри.

Несколько минут они работали в тишине, потому что Северусу пришлось заняться счетным помешиванием одного из зелий на финальной стадии его приготовления. Погасив огонь под котлом, Северус встряхнул руками и потянулся, выгибая спину, которая занемела от неудобного положения, пока он стоял над зельем.

Одно готово. Добавь ламинарию в бальзам и помешай…

По часовой стрелке восемь раз. Северус, мог бы и не подсказывать, – Гарри сделал преувеличенно оскорбленный вид.

Рад, что ты уже запомнил рецепты зелий, которых нет в школьной программе, – очень спокойно отреагировал на его слова Северус. – Тебе это может пригодиться в будущем. Хотя лучше бы – не понадобилось, – он вздохнул, понимая, что сегодня они готовят зелья, необходимые для лечения последствий травмирования. – Том разобрался с фибулами.

Прекрасно. Расскажешь?

Пока готовились бальзам для ран и кроветворное зелье, Северус довольно подробно пересказал их разговор с Томом о парных фибулах. В итоге Гарри недовольно скривился, когда Северус предложил отложить настройку артефактов до каникул.

Нет, это слишком долго ждать. Сейчас только март начался. Может быть, нам все же удастся как-нибудь ночью выбраться в Певерелл-мэнор? – предположил Гарри.

Понимаешь, есть небольшой шанс, что что-то пойдет не так, как нужно, при настройке и испытании работоспособности фибул, и нам тогда придется задержаться в Певерелл-мэноре. А если нас с тобой не обнаружат в школе, то это будет конец всем нашим маскировкам, – Северус был предельно серьезен. – Думаю, это неоправданный риск. Необходимо, чтобы у нас в распоряжении было не несколько часов, а хотя бы целый день. На всякий случай.

Я понимаю это. Но мы подумаем еще, хорошо? – не сдавался Гарри, которому почему-то казалось, что полувидим не зря был так настойчив, советуя воспользоваться фибулами.

Забрав фиал с кровью, Гарри отправился в гостиную, где его дожидался Драко, планирующий немного размяться в тренировочном зале, в который трудами Великолепной четверки и не без помощи декана Слизерина, установившего там дополнительные чары безопасности, превратилась одна из заброшенных комнат в подземелье еще более глубоком, чем то, где находился класс зельеварения. Гарри подозревал, что за стенами того кабинета могли находиться залы Тайной комнаты.

После физической нагрузки в тренировочном зале аппетит у Гарри и Драко был отменным. Сегодня Рон и Гермиона не присоединились к ним для отработки новых заклинаний – у них в это время профессор МакГонагалл устроила собрание на факультете по поводу участившихся случаев нарушения школьных правил. Одним словом, пока Гарри и Драко до седьмого пота гоняли друг друга на тренировке, Рон и Гермиона выслушивали нотации от своего декана. После ужина никто из них не имел ни малейшего желания сидеть в библиотеке, хотя причины для этого у всех были и разные. Поэтому они отправились в «свою» комнату, где с удовольствием завершили воскресный вечер за спокойными разговорами о всяких несущественных мелочах.

А еще двумя часами позже Гарри, дождавшись, когда Драко и Теодор уснут, и подстраховавшись легкими сонными чарами, чтобы хотя бы часа три быть уверенным, что они не станут бродить по спальне и не заметят его ухода, отправился в Тайную комнату.

========== Глава 126 ==========

Войдя в кабинет Салазара Слизерина, Гарри некоторое время молча смотрел на портрет, лишь приветственно кивнув нарисованному на нем мужчине в парадных одеждах средних веков. Его сосредоточенный серьезный взгляд заставил Салазара насторожиться и первым, не выдержав напряженной тишины, спросить:

Гарри, что-то случилось?

Да вот думаю, насколько я могу вам с Драконом доверять? – без тени улыбки ответил Гарри.

И что тебя заставило об этом задуматься? – Салазар немного расслабился, откидываясь на спинку своего кресла. Он и не собирался начинать заверять Гарри в своей лояльности, так же, как и не пытался оскорбленно возмущаться недостойными сомнениями, высказанными после стольких месяцев знакомства.

Салазар, если бы дело касалось только меня одного, то я, не колеблясь, принял бы на веру почти все, что ты мне скажешь. Но сейчас речь идет об очень дорогом для меня человеке. Рисковать его благополучием я не намерен, – голос Гарри был спокоен, но убедителен и тверд. – Том Риддл, признанный Магией твоим наследником, передал мне фиал со своей кровью, как ты и просил. Но прежде я хотел бы узнать, для чего она тебе понадобилась? Надеюсь, моих скудных знаний будет достаточно для того, чтобы понять, каким образом ты собираешься использовать кровь Тома, – Гарри, усевшись за рабочий стол, оперся о столешницу локтями, уложив голову на ложе из переплетенных пальцев. – Я готов внимать твоим объяснениям.

Похвально, – казалось, Салазар слегка развлекается ситуацией и категоричностью Гарри. – Ты вырос в моих глазах. Не скрою, временами у тебя прорывалась такая безобразная доверчивость, что меня аж мутило от этого. Но теперь я понимаю, что то были проявления твоего природного авантюризма и жажды новых знаний. Хорошо, я расскажу тебе, для чего нужна кровь твоего драгоценного Тома, – легкий сарказм в голосе Салазара не понравился Гарри, и он сразу же ощетинился:

Не стоит иронизировать по поводу моей привязанности к Тому и Северусу. Мне это неприятно, – грубить Гарри не хотел, но и оставить без замечания подобное отношение не мог.

Прости, у меня не было намерения тебя обидеть. Просто, людские привязанности так недолговечны… Ладно, вернемся к твоему вопросу. Итак, кровь Тома необходима для того, чтобы, прежде всего, Дракон имел возможность проверить, действительно ли именно на него в охранные чары Хогвартса Дамблдор вплел магическую ловушку. Вдруг мы говорим о совсем разных волшебниках?

Ловушку? Разве не просто оповещающие чары? – Гарри был уверен, что Том знал, о чем говорил, когда заявлял о том, что ему нет хода в школу из-за хитрости Дамблдора. Но он ничего не упоминал о магических ловушках.

Да. Дракон утверждает, что маг, на которого директор настроил охранные чары Хогвартса, не сможет уйти с места, если только попытается пересечь границу защиты. Он будет очень мучиться, испытывая боль, считает Драк...

Вот сволочь! Старый урод! Он подобное на доме моих родственников применял, – Гарри вспомнил, как Северус доказывал Дамблдору свою преданность почти два года назад. На это было страшно смотреть, что уж говорить о боли, которую должен испытать тот, кто попадет под воздействие такого колдовства.

Надеюсь, что за своими возмущениями действиями директора ты не забыл того, о чем я тебе сказал. Для начала следует установить, существует ли индивидуальный запрет на посещение Хогвартса непосредственно для Тома. Если наши опасения подтвердятся, тогда ты поможешь Дракону открыть доступ в один из секретных проходов. Я расскажу тебе, какие чары ты должен будешь применить. Можешь потом посоветоваться с Томом или Северусом. К тому же нам все равно понадобится их помощь. Ты же не думаешь, что Дракон отправится спать, когда сюда придет мой наследник? Дракон для этого слишком любопытен, он уже предвкушает новое знакомство с говорящим. Поэтому… Подойди к той книжной полке, что слева от меня и справа от тебя, – Салазар подождал, пока Гарри выполнит его просьбу. – Видишь на самой верхней полке толстую тетрадь с фиолетовым корешком? Достань ее, – Гарри подтащил лестницу, имеющуюся в кабинете Слизерина, и чуть ли не с благоговением достал указанную тетрадь, скорее похожую на большой и толстый лабораторный журнал, чем она в итоге и оказалась. Раньше Салазар не одобрял его интереса к своим личным записям, поэтому сейчас держать в руках рабочий журнал некогда могущественного волшебника было практически честью для Гарри. – Полистай где-то ближе к концу… Там есть заглавие крупными буквами… я его еще и разрисовал от нечего делать, – казалось, Салазар слегка смутился от признания в собственном легкомыслии. – Ищи надпись «Зелье измененного зрения».

Вот это? – Гарри показал раскрытые страницы, скрывая усмешку. Действительно, вся надпись была испещрена десятками изображений глаз: и змеиных, и человеческих – некоторые из них были довольно искусно прорисованы вплоть до мельчайших деталей. Создавалось впечатление, что и сами буквы названия зелья походили на ожерелье, составленное из глаз.

Да, это оно. Перепиши его очень внимательно. Все эти рисунки, – Салазар фыркнул, закатывая глаза, – повторять не обязательно. Пусть Том сварит зелье по этому рецепту сам или попросит того, кому доверяет.

Зачем ему это зелье? – Гарри достал пергамент и приготовил перо.

Ты же не думаешь, что я, в бытность свою человеком, при жизни был неуязвим для взгляда Дракона? – насмешливо поинтересовался Салазар. – Это зелье поможет Тому в течение шести часов не опасаться быть превращенным в камень. Его глаза будут защищены от воздействия особенного взгляда Дракона. Поверь, у меня нет ни желания, ни необходимости тебя обманывать. Пиши, – он кивнул на свои записи, которые нужно было скопировать, – не буду отвлекать.

Некоторое время в кабинете были слышны лишь легкий скрип пера по пергаменту и тихое бормотание Гарри, прилежно разбирающего почерк Салазара Слизерина – того, настоящего волшебника, жившего тысячу лет назад. Несколько раз Гарри пришлось поднести журнал к портрету, чтобы Салазар подтвердил, что он правильно прочел ту или иную строку в рецепте и подробном описании процесса изготовления зелья.

Готово, – наконец-то сказал Гарри, подводя итог своим трудам писаря. – Надеюсь, Дракон поможет нам с некоторыми ингредиентами, – он усмехнулся.

Ты о чешуе и крови? Думаю, проблем с этим не будет. Склянки можешь взять в моей лаборатории. Там же найдешь и острый каменный нож. Для того чтобы сверить чары Дамблдора, добавленные в защитный контур Хогвартса, тебе необходимо пойти к Дракону, он ожидает, что ты его разбудишь. Дашь ему несколько капель крови Тома – буквально три-четыре, этого ему будет достаточно для того, чтобы определить магическую составляющую и сравнить ее с той, что вплетена в охранный контур. Если кровь Тома у тебя с собой, то можешь это сделать прямо сейчас. Заодно возьмешь и необходимые тебе ингредиенты, – Салазар замолчал, ожидая, какое решение примет Гарри.

Я пойду к Дракону. Только у меня есть вопрос. Кровь Тома находится в специально зачарованном фиале для того, чтобы она не имела возможности соприкасаться с магией Хогвартса. Если я открою фиал, чары Дамблдора не активируются? Защита замка не решит, что Том здесь появился собственной персоной? Директор не начнет ломиться в Тайную комнату? Новый пароль он не знает, но это его может и не остановить. Он способен и разрушить дверь, если захочет. Не говоря о том, что мы не нуждаемся в его внимании, – Гарри озвучил сомнения Тома и Северуса, которые поддерживал и он сам, по поводу использования крови Тома в Хогвартсе. Защитить специальными чарами унцию крови было не очень сложно. Но вот выполнить требование Салазара и позволить субстанции, несущей магический потенциал Тома, вступить во взаимодействие с магическими потоками школы… Это тревожило Гарри, не говоря уже о том, насколько рискованной была вся эта затея.

Дракон принял меры для того, чтобы твои действия с кровью Тома были безопасны на территории Тайной комнаты, так что не переживай, – убедительно ответил Салазар, выслушав сомнения Гарри, – ты можешь без опасений открывать фиал.

Хорошо. Тогда я – к Дракону. А ты… Ты не хочешь пойти со мной? Может, и тебя захватить? – предложил Гарри, подумав, что, возможно, Салазар захочет присутствовать при его разговоре с Драконом.

С удовольствием, если тебе не сложно, – Салазар был доволен таким решением Гарри.

Сделав небольшую остановку в лаборатории, где Гарри взял пару флаконов для ингредиентов, нож, который советовал ему Салазар, и небольшую мисочку, они добрались до логова Дракона. Гарри, спрятавшись под Мантией-невидимкой, позвал:

Дракон, прос-сыпайс-ся. Мне с-сказали, что ты меня ж-ждеш-шь?

Говорящий, ты приш-шел… Рад тебя слыш-шать и ощущать твою магию, – Дракон был искренен в своих словах и чувствах.

Разговор с василиском оказался не очень долгим. Радость от встречи немного поблекла из-за необходимости заняться важными делами. Дракон с обреченной покорностью выдержал, пока Гарри, проткнув ножом его кожу на лапе, набрал крови во флакон, а затем грубовато почесал его по боку, отшелушивая чешуйки, занявшие место во второй склянке.

Не о чем говорить, пока я вс-се не проверю, – заявил Дракон, явно сгорающий от нетерпения вернуться ко сну, во время которого он сможет спокойно сравнить магические составляющие крови Тома с чарами Дамблдора. – Давай мне его кровь и уходи. Придеш-шь через нес-сколько дней. Это вс-се не так прос-сто. Я должен буду убедитьс-ся, что у нас-с вс-се получитс-ся без ос-сечек.

После этого Гарри капнул крови Тома в мисочку и подал ее Дракону, который, недолго думая, слизнул алые капли и свернулся на своей лежанке, закрывая глаза, абсолютно никак не реагируя на негромкую беседу Гарри и Салазара.

Тебя отнести назад в кабинет?

Думаю, не стоит. Нам все равно позже нужно будет опять сюда идти, – Салазар немного юлил – он просто хотел узнать новости первым и поговорить с Драконом еще до встречи с Гарри. – Зелье для изменения зрения в любом случае понадобится моему наследнику, поэтому советую заняться его приготовлением, не откладывая на потом. Полагаю, встретиться с тобой мы должны дня через три, придешь, как только сможешь. Дракон к тому времени наверняка все выяснит. Тогда я и расскажу тебе о том, что именно мы придумали для того, чтобы Том без проблем смог наведаться сюда.

Гарри не стал задерживаться в Тайной комнате и направился прямиком к Северусу. Том, вызванный через Сквозное зеркало, внимательно его выслушал и договорился с Северусом о встрече, чтобы забрать рецепт, кровь василиска и его чешую для зелья. Он не стал нагружать Северуса лишней дополнительной работой и решил сам сварить зелье, которое, судя по описанию, требовало много времени и внимания для своего приготовления.

Том, ты знал, что директор вплел в магическую защиту школы не просто сигнальные чары, настроенные на тебя? – Гарри хотел все же убедиться, что Том понимает, что ему грозит, если вдруг что-то пойдет не по плану.

Да, я в курсе, что Круцио может считаться легкой щекоткой против того, что ожидает меня, если мне вдруг захочется наплевать на выходки Дамблдора и пересечь границу охранных чар школы, – Том был предельно серьезен.

А почему мне не сказали об этом? – допытывался Гарри.

Когда ты впервые спросил меня, почему я не могу прийти в Хогвартс, ты был первокурсником, и я не хотел тебя пугать. А позже у нас как-то и разговор не заходил на эту тему.

Это те же чары, которые на себе испытал Северус возле дома Дурслей летом перед моим вторым курсом?

Судя по всему – очень похожие. Какая-то их модификация, рассчитанная на хогвартский размах – если бы я решил добраться до школы на метле по воздуху, то боль нарастала бы, но я оставался бы в сознании достаточное количество времени, чтобы приземлиться, а не разбиться, упав с большой высоты. Чары Дамблдора будут действовать на меня, вероятнее всего, в любой точке территории Хогвартса, ограниченной защитным контуром.

То есть вырваться из западни нет никакой возможности, – Гарри понимающе кивнул. – Ты знаешь о ловушке – это все, что я хотел выяснить.

Через три дня Дракон подтвердил Гарри, что нет никаких сомнений, что директор Дамблдор потратил довольно много своих магических сил и умений для того, чтобы в защитных чарах Хогвартса устроить ловушку именно для Тома Риддла. Салазар Слизерин после этого ознакомил Гарри с планом, который был придуман им с Драконом, и отправил советоваться с Томом и Северусом. А еще через несколько дней ночью Гарри получил последние наставления Салазара:

Том аппарирует не к самому входу. Координаты, которые я передал, приведут его на плоскую скалу поблизости. По крайней мере, там нет опасности в темноте сломать себе ноги или шею при выходе из подпространства. Хотя я уверен, что Том заранее при свете дня проверил, куда ему придется сегодня аппарировать. Поэтому тебе нужно будет выйти из тоннеля и поискать его, – заметив нервно закушенную губу Гарри, Салазар убежденно заверил его: – И не переживай, у тебя получится заклинание – ты очень сильный и умелый маг, несмотря на свой столь юный возраст. Иди, Дракон уже весь извелся, ожидая тебя. Да и Том скоро прибудет, – Салазар откинулся на спинку кресла и, усмехнувшись, произнес: – А я подожду своего наследника здесь. Надеюсь, он не обидится на то, что я не выйду его встречать у порога.

Мог бы и пройтись со мной, ноги хорошенько бы размял хоть раз за тысячу лет, – в тон ему ответил Гарри и отправился открывать проход для Тома в Тайную комнату.

Дракон ждал Гарри у выхода из лаборатории Слизерина, сразу за радужными переливами магической завесы. Он, действительно, нетерпеливо топтался на месте, скребя когтями каменный пол и беспокойно размахивая хвостом.

Веди меня, – Гарри все же волновался, правда, не столько из-за того, справится ли он с незнакомыми и довольно сложными чарами, а потому что понимал – Том здесь будет полностью зависеть от Дракона, который беспрекословно подчиняется воле Салазара – в прошлом не самого честного и очень хитрого колдуна.

С-следуй з-за мной.

Дракон отправился в сторону, где находилась дверь к проходу, ведущему на второй этаж Хогвартса, но, не пройдя и половины пути, резко свернул за одну из многочисленных статуй змей, которая будто бы проводила василиска заинтересованным взглядом. Гарри даже показалось, что огромная змея, застывшая в угрожающей позе, попробовала воздух своим языком, высунув его на секунду из своей каменной раскрытой пасти. Но потом он списал это видение на неверный свет магических факелов, освещающих Тайную комнату.

Перед взглядом Гарри открылся узкий тоннель, которого он не видел до этого.

Этого прохода не было раньш-ше?

Был. Ты же не думаеш-шь, что я вчера с-специально вырыл эту нору? – откликнулся Дракон, идущий впереди. – Прос-сто я не поз-зволял тебе его видеть. Это мой путь в лес-с. Мне нужно иногда подкреплятьс-ся. Не буду же я по Хогвартс-су бродить. Раз-зве С-салазар тебе не с-сказал?

Он с-сказал, что ты выведеш-шь меня з-за границу з-защитных чар. А также, что Тому з-здес-сь будет без-зопас-сно, – Гарри недовольно поджал губы – ну что стоило Салазару все объяснить как следует? А то напустил туману – тайный проход… А это, оказывается, нора василиска для походов за обедом в Запретный лес. Правда, стоило отметить, что это была весьма просторная нора: Гарри не требовалось наклоняться, до потолка было не меньше пяти футов, да и ширина прохода не сужалась настолько, чтобы это вызывало неудобство для передвижения. – Раз-зве з-здес-сь не дейс-ствуют чары Хогвартс-са?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю