355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) » Текст книги (страница 150)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 19:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)"


Автор книги: Рада Девил


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 150 (всего у книги 171 страниц)

Гарри впился взглядом в лицо Сириуса и отметил, что тот все же с сомнением качал головой, хотя вслух уже и не отваживался ничего говорить. И только тут Поттер заметил, что его рассказ слушали еще и Люциус с Нарциссой, которые, поняв, что уже не помешают ему, вошли в комнату. Они дружно посмотрели на Блэка – сквозь дверной проем Малфои могли видеть только сидящих на диване, а Сириус оставался вне поля их зрения.

Сириус, что ты опять натворил? – голос Нарциссы был холоден и требователен.

Почему сразу – я что-то натворил? – взвился Сириус, но со своего места не сдвинулся, заметив предупреждение во взгляде Снейпа. Он, даже осознав, что самый опасный здесь Волдеморт, все же предпочел не перечить требованиям Снейпа.

Гарри на эту бессовестную реплику только закатил глаза и покачал головой.

Потому что я тебя знаю, Сириус Блэк. А еще – ты сидишь на полу в доме своих предков. Значит, ты очень сильно провинился, – выдала Нарцисса, которая прекрасно опознала магию защитных чар. Она заметила, как понимающе кивнул Люциус, которому теперь стало ясно, почему Гарри, который был крестником Блэка, просил подыскать другое помещение для встреч. – Простите, сэр, что я так неучтива, – Нарцисса сделала книксен перед поднявшимся с дивана Томом.

О нет! Это я должен просить прощения, что некоторые обстоятельства немного помешали нам, дорогая, – он обходительно поцеловал ей руку и предложил присесть. – Я вижу, ты не слишком удивлена нашей встрече.

Когда Северус дал понять, что планы немного нарушены, и нам стоит слегка задержаться с визитом, я решил рассказать Нарциссе о тебе, Том, – признался Люциус.

Правильно сделал. Нарцисса, я рад возобновлению нашего знакомства. У меня были некоторые планы на нашу беседу, но мистер Блэк смешал мне все карты, – посетовал Том. – Так что ограничимся малым на сегодня, – он только улыбнулся, когда увидел, что Северус ставит чары конфиденциальности, отсекая Сириуса, но не забывая пригрозить тому взглядом, что кара придет незамедлительно, если он только попробует сдвинуться с места.

Полчаса полуделовой беседы пролетели как один миг. Уходя, Нарцисса, хоть так и не выяснила доподлинно, что же натворил ее кузен, все равно еще раз отчитала Блэка, не забыв напомнить ему, что он глава рода, а не беспризорник с Лютного. На прощание она тепло обняла Гарри и пригласила его до конца каникул наведаться к ним в мэнор.

Когда за Малфоями закрылась дверь, Сириус, у которого было немного времени обдумать ситуацию, перед тем, как окончательно смириться с фактом, что у его крестника в наставниках сам Волдеморт, решил все же выяснить ответы на пару самых главных для себя вопросов.

Гарри, так значит – ты на его стороне? – он кивнул на Тома.

Я на своей стороне, Сириус. И всегда буду на своей стороне, – Гарри печально улыбнулся. – Этому меня научил мой наставник.

Но вы же вместе. Если ты не поддерживаешь Дамблдора – а ты его точно не поддерживаешь – то ты все же на стороне Волдеморта, – осмелился-таки назвать псевдоним Тома Сириус, чем вызвал его кривую улыбку и насмешливый хмык.

Я и раньше не скрывал от тебя, что не поддерживаю Дамблдора, так что изменилось? Почему ты вдруг начал искать какие-то стороны? Да, мы вместе. Так уж сложилось. И я этому безмерно рад, – Гарри впервые за последний час искренне улыбнулся, по очереди поглядев на Тома и Северуса.

Если рассуждать твоими категориями, Блэк, когда следует обязательно выбрать одну из сторон, то мы, скорее, на стороне Гарри, потому что именно ему в свое время очень сильно понадобилась наша помощь, – Северус надменно заломил бровь, с легким презрением рассматривая Сириуса. – Тебе не надоело на полу сидеть? Может, все же пересядешь на стул? Или это издержки твоей псиной аниформы? – Снейп откровенно издевался.

Северус, прекрати, пожалуйста. Сириус, а ты и в самом деле перестал бы изображать из себя жертву и сел, как подобает хозяину дома, – Том ухитрился не рассмеяться, увидев растерянное лицо Блэка. – Скажи, с тебя нужно брать обет неразглашения, или ты все же не рискнешь навлечь своей болтливостью смертельную опасность на крестника? Ты же понимаешь, что меня пока как бы нет среди живых? Или все же лучше старый добрый Обливиэйт?

Гарри, так тебя не Снейп учил ментальным практикам? – невпопад спросил усаживающийся-таки в кресло Сириус, проигнорировав вопросы Тома.

Меня учил Том, – говорить о своем мастерстве Гарри пока не стал – пусть Сириус считает, что Том все еще его учитель, решил он. Выходку крестного Гарри пока ему не простил и был не уверен, что это случится так уж скоро.

Хорошо, – кивнул Сириус и, набрав в легкие побольше воздуха, выпалил: – Я всегда буду на твоей стороне Гарри, даже если это значит, что мне придется стать Упивающимся.

Меня это, конечно, радует. Но ты так ничего и не понял пока, – Гарри обреченно вздохнул и мрачно добавил: – Ничего, у тебя будет достаточно времени, чтобы все обдумать. Нам не пора домой? – не дав Сириусу устроить полемику, поинтересовался Гарри у Тома.

Ты устал? Да мы все устали сегодня, еще и без обеда остались. Так что, конечно же, пора, – Том решительно поднялся с дивана. – Мистер Блэк, благодарю вас за то, что позволили использовать ваш охотничий дом в наших целях. Больше нам это не понадобится. Удачи вам.

Я не прогоняю вас. Можете…

Нет, Сириус. Нам просто больше нет нужды здесь бывать. Это не из-за того, что ты устроил, – холодно остановил его Гарри, следующий за Томом к выходу из дома. – Всего хорошего.

Но… Гарри…

Если своей болтовней подвергнешь наши жизни опасности – я тебя на самом деле закопаю. Живьем, – прошипел Северус на прощание. – С того света вернусь – и закопаю. Помни это. И… – Северус дождался, пока Гарри и Том выйдут из дома. – Если тебе и в самом деле важно доверие Гарри, то теперь придется очень здорово потрудиться. Твоя недоАвада дорого тебе обойдется. Она основательно подпортила отношение Гарри к тебе, псина. И не дави на него – он этого не любит. Если он решит тебя простить – то сам об этом сообщит.

Северус уже давно покинул охотничий домик, а Сириус все еще, казалось, слышал его вполне серьезно произнесенные слова «Твоя недоАвада дорого тебе обойдется»…

Нет! Он поймет меня! – во весь голос заорал Сириус, чтобы заглушить боль, вызванную предупреждением Снейпа. Что именно болит, было сложно сказать: то ли сердце, то ли сама душа. – Он же не бросит меня? – теперь его слова были больше похожи на скулеж. – Я же его крестный. Я больше, чем крестный – почти отец. И Гарри это знает.

Просидев еще какое-то время – тяжело дыша, как после долгого бега, и глядя перед собой невидящими глазами – Сириус вскочил со своего места и начал все крушить в комнате. Без магии. Голыми руками он отламывал у добротно сработанных стульев ножки и вырывал пружины из дивана, раздирая плотную гобеленовую ткань обивки так, словно она была из бумаги. Он рычал как зверь. Смертельно раненный зверь, попавший в западню и теперь корчащийся на острых кольях охотников. Только вот в эту ловушку он загнал себя сам. «Твоя недоАвада дорого тебе обойдется»…

Гарри ведь писал ему, как он ненавидит непростительные. Нет, он не объяснял ничего конкретного и не признался, что именно вызвало у него столь сильное неприятие. Однако решил обязательно упомянуть об этом в письме. В одном из самых первых посланий из школы в этом учебном году.

Уж Снейп-то знает, откуда у него такая ненависть к Аваде! Снейп, а не я! – орал Сириус, разоряя гостиную в охотничьем домике. – Снейп и этот… Они его семья, а не я… – он устало привалился к стене и сполз по ней на пол – на том самом месте, куда его ранее отбросило заклятье Снейпа.

«Но Гарри старался сделать и тебя своей семьей, – нашептывали ему совесть и здравый смысл. – Это он, хоть и косвенно, был причастен к твоему освобождению из Азкабана. Гарри помог тебе разобраться и избавиться от влияния Дамблдора. Он не стал осуждать тебя за то, что ты сделал со своим супругом, проведя далеко не добрый ритуал подчинения. Гарри не противился, чтобы ты стал свидетелем, когда он принимал перстень рода. Да, в конце концов, он скрывал от тебя свое знакомство с Волдемортом именно из-за того, что боялся твоей реакции. И не зря он этого опасался. Так ведь, Сириус?»

Что я натворил? Ведь на меня никто не нападал, со мной просто знакомились… – Блэк уткнул лицо в ладони, словно прятался от действительности, которая была столь непредсказуема, подбрасывая непростые ситуации.

«Да, мне трудно было вот так сразу принять то, что Волдеморт, о котором я знал, как об убийце Джеймса и Лили, жив и, судя по всему, вполне здоров. Что Гарри знаком с ним, и даже ему улыбается, как близкому человеку. Но ведь у меня была возможность выслушать… Выслушать, а затем принимать решение, как действовать. А я… Я просто накинулся на того, кто признался, что вытащил меня из тюрьмы, где я уже готов был сдохнуть, – Сириус начал раскачиваться так, словно пытался убаюкать свою боль, раздирающую его изнутри. Боль, которую он сам себе причинил собственными глупостью и несдержанностью. – Как я мог при Гарри так сорваться и пытаться на его глазах заавадить безоружного человека, который только и хотел – что познакомиться? Я – монстр и псих! Безголовый кретин! Идиот! Неужели я могу надеяться на то, что мое неискреннее обещание стать Упивающимся сможет вернуть мне расположение Гарри? Наивный! Да он собой закрыл этого… Тома. Это уж о чем-то тебе говорит, дурья башка? – Сириус постучал себя кулаком по голове. – Гарри был готов умереть, спасая «этого»! От меня спасая… Кем бы ни был ему Волдеморт, но он оказался для него дороже жизни».

И Сириус заплакал. Такого с ним ни разу не было после того, как он вернулся из Азкабана. Только в застенках он иногда мог предаваться меланхолии и рыдать днями напролет.

Он не простит, – всхлипывал Сириус, растирая слезы по лицу, как маленький ребенок. Он понимал, что это истерика, но ничего не мог с собой поделать. Таков уж нрав у Блэков – одни крайности. – Никогда не простит.

Прошла, казалось, вечность до того, как Сириус смог взять себя в руки и перестать идти на поводу собственных эмоций, которые то заставляли его кидаться непростительными, то доводили до слез, то наполняли раскаянием, а в следующую минуту затопляли его разум яростью на весь мир и на самого себя. Он поднялся с пола и привел магией свою одежду в порядок – дома его мог увидеть Аластор, а лишние вопросы от него имели все шансы привести к непредсказуемому результату. Уж лучше бы Грюм ему не попадался на глаза в ближайшее время. Тем более стоит подумать о том, что же делать дальше и как вернуть себе столь необходимое доверие Гарри.

Перед глазами все время всплывала картинка, как Снейп заботливо залечивал руку Гарри – и зачем ему только понадобилось ее ранить? – а Волдеморт тревожно всматривался в их лица, совсем не обращая внимания на того, кто только что пытался его убить – на Сириуса.

Они семья – это точно. Но кто же им тогда Гарри? Ни за что не поверю, что просто подопечный. Об учениках и воспитанниках так не беспокоятся, – «мы, скорее, на стороне Гарри» – всплыло в памяти, пока он выходил на улицу. – Я разберусь! Я во всем разберусь и добьюсь его прощения! – Сириус окинул взглядом охотничий домик, затем магией проверил защитные чары, чтобы убедиться, что они на месте после его плохо контролируемой вспышки ярости, и аппарировал в Блэк-хаус. Ему нужно было очень многое обдумать.

========== Глава 171 ==========

Певерелл-мэнор встретил Гарри обычным спокойствием и умиротворением, которые были так отчетливо заметны после предельно нервной и опасной обстановки в охотничьем доме. У него создалось такое впечатление, что после бурных волн штормящего моря он погрузился на самое дно, где нет ни малейшего намека на движение в густой, как сироп, тишине. Гарри даже тряхнул головой, потому что ему вдруг показалось, что он потерял слух. Но, сразу же поняв свою ошибку, он смущенно улыбнулся Тому, который заметил этот его неосознанный жест.

Переодевайся и спускайся в столовую – нужно поесть, – Том не приказывал, но его тон не допускал ни малейшей возможности отказаться или проигнорировать предложение.

Хорошо, – согласился Гарри и поспешил в свою комнату, ему хотелось хоть ненадолго остаться одному.

Случившееся не укладывалось у Гарри в голове. Он уже много раз представлял себе, как познакомит Сириуса с Томом, но ни один из его выдуманных вариантов и близко не походил на то, что произошло на самом деле. Сириус будто сошел с ума – он даже не пытался прислушаться к тому, что ему говорили, и сам нес околесицу. Он порывался устроить драку, вцепиться в Тома и причинить ему боль – Гарри отчетливо видел это по судорожным порывам крестного. В итоге Сириус попытался убить Тома. Нет, он не угрожал, не предупреждал – он просто не успел договорить заклинание. Если бы не Северус, так вовремя появившийся в комнате, то еще неизвестно, чем бы там все закончилось. Гарри был настолько поражен и испуган действиями Сириуса, что в ту секунду не мог ничего другого придумать, как только закрыть Тома собой. Ведь Сириус его крестный. И это из-за его, Гарри, оплошности он застал Тома в охотничьем доме. Да, в конце концов, Гарри просто не мог допустить, чтобы Том погиб у него на глазах!

Гарри присел на кровать и постарался выровнять дыхание, которое сбилось, пока он бегом одолевал последние ступени на лестнице. А может, это и не бег был тому виной?.. Ему просто не хватало воздуха – внутри все жгло так, словно кто-то насыпал углей из камина прямо ему в душу. Слезы, так порой помогающие снять напряжение, все не шли, словно заранее высыхая от того жара, что заполнял его до краев. Гарри казалось, будто что-то внутри него сломалось, и теперь из образовавшейся раны хлещет вулканическая магма, грозя утопить его в своей огненной реке. Когда от невыносимой боли начало темнеть перед глазами, Гарри почувствовал, как его обнимают – он даже не заметил, что в его комнату кто-то вошел.

Кричи, плачь, разнеси все вокруг, но только не держи в себе, – голос Тома с трудом дошел через шум в ушах. – Выпусти немного магию – не бойся, я помогу ее удержать и преобразовать. Она не причинит большого вреда окружающему.

Мы поможем, – Гарри почувствовал, как с другой стороны к нему прижимается Северус, готовясь укрощать дикую энергию. – Давай. Тебе станет легче.

И Гарри послушался. Стараясь не потерять голову и не довести себя до истощения, он все же вытолкнул жгущий его изнутри сгусток, наблюдая, как тот осыпается цветными звездами по комнате. Затем еще раз. И еще… Воздух начал поступать в легкие, в ушах постепенно затих противный шум, и Гарри услышал сбившееся дыхание Тома и Северуса. Поглядев на них по очереди и заметив испарину на их лицах – все же рассеять его выброс сырой магии оказалось не так-то легко – он расслабился и прошептал:

Спасибо вам.

Тебе лучше? – Том глубоко дышал, словно до этого надолго задерживал дыхание, что, вероятнее всего, ему и пришлось сделать, полностью сосредоточившись на впитывании и преобразовании магии, хлынувшей из Гарри.

Я… Простите, что довел себя до… Но я не понимаю, как он… – ни одно предложение Гарри не удавалось завершить. Слова казались слишком бледной заменой тем чувствам, что все еще бурлили внутри.

Поттер, если бы ты меня слушал раньше, что твой блохастый крестный – идиот, – Северус говорил нарочито безразлично, – то тебе не пришлось бы так сильно в нем сегодня разочаровываться. Ты бы просто воспринял все как еще одну его дурацкую выходку. Близнецы Уизли у тебя ведь не вызывают такую вот реакцию? Это потому что ты уже подсознательно ожидаешь от них только неадекватных поступков. Вот и от Блэка не ждал бы разумных действий.

Он не слушал меня и хотел убить Тома, – казалось, что Гарри не может перестать думать о том, что произошло.

Ты же понимаешь, что ему это не удалось бы? Я не стоял бы на месте. Зачем ты кинулся?.. – Том не смог выговорить «спасать меня», потому что и сам осознавал – он поступил бы точно так же. И тем не менее поступок Гарри поразил его в самое сердце. – Ладно, все уже позади. Не обвиняй слишком Сириуса – он же все-таки Блэк. А они все импульсивны до потери сознания – зачастую сначала делают, а лишь потом думают.

Нарцисса не такая, – Гарри улыбнулся – его боль благодаря помощи Тома и Северуса уже почти не чувствовалась, и ему стало намного легче следить за тем, что ему говорят.

Ты ее просто не настолько хорошо знаешь, – бросил Северус, громко фыркнув.

Правда? – Гарри посмотрел на него, стараясь понять, говорят ли ему правду или просто подшучивают.

Правда-правда. Теперь мы можем спокойно пойти переодеться? – Северус, как всегда, старался показать, что ничего необычного не произошло.

Конечно. И… – Гарри замялся, не зная, как сказать, что он не просто им благодарен, а и готов на все, чтобы вечно иметь возможность оставаться в уверенности, что их объятия всегда будут для него открыты. Но он почему-то засмущался и просто повторил: – Спасибо вам.

Все будет хорошо, – пообещал Том. – Не нужно себя изводить, когда все самое неприятное уже позади, – он поднялся с кровати и легонько похлопал Гарри по плечу. – Переодевайся, и мы ждем тебя за столом.

Регулус аккуратно вколол иглу «Глазка» в бархатную подушечку, помещенную внутрь красивой шкатулки с резным узором. Он сам купил ее в деревне, когда ходил туда за продуктами. Артефакт, магически связанный с его партнером Барти, не должен был валяться где попало. Поэтому Регулус и выбрал для него эту чудесную, вырезанную из кости дракона шкатулку. На ней был магический замочек, который слушался и Барти, и самого Регулуса.

Что ты там застыл? – Барти, уже принявший свой человеческий облик, был немного резковат. Он всегда становился таким после нескольких часов непрерывной работы – уставал.

Красивый рисунок, – Регулус, уже закрыв шкатулку, скользнул пальцем по ее крышке. – Два дракона, парящих среди облаков. Кажется, что они сейчас вырвутся и улетят.

Не выдумывай, Рег, – уже гораздо спокойнее или, может, безразличнее сделал замечание Барти. – Ты утром о чем-то хотел поговорить. Если желание не пропало, то давай пообедаем, заодно ты расскажешь, что там у тебя стряслось.

У меня ничего не стряслось, – поджав губы, слегка раздраженно заметил Регулус, отправляясь на кухню, чтобы принести блюдо с мясом и тушеными овощами.

Прости, я не так выразился. Что ты такой обидчивый стал? – Барти, заняв свое место за столом, внимательно проследил за выражением лица вошедшего в комнату Регулуса.

Мне не нравится Петтигрю. Какой-то он ненастоящий, – Регулус передернул плечами, показывая, как ему неприятно даже вспоминать о Питере.

Почему ненастоящий? И когда ты успел его изучить? Он только дважды был здесь. Оу… Великолепно пахнет. У тебя золотые руки, – Барти будто через силу улыбнулся, оценивая обеденное блюдо.

Восхищение мясом, которое приготовил Регулус, вышло каким-то бледноватым, словно было произнесено лишь из вежливости. Однако Регулус уже привык, что после упорной работы Барти не особо эмоционален. А учитывая, что работе он отдавал практически все время, когда не спал, то, следовательно, он почти всегда был именно таким – достаточно любезным, но каким-то не очень живым. Совсем не таким, как в первые годы их затворничества. Тогда он был горячим, чувственным и веселым. Он радовался свободе и жизни. Ему ничего не стоило посреди любого эксперимента схватить Регулуса в охапку и утащить куда-нибудь подальше от лаборатории, чтобы заняться сексом или просто посидеть вдвоем на пороге дома, слушая, как вокруг шумит лес. Но постепенно работа все сильнее и сильнее увлекала его, и казалось, что с каждым днем она будто стирает некоторые черты его характера, которые так нравились Регулусу – порывистость, бесшабашность и вместе с тем бесконечную преданность тем, кого Барти любил и уважал. Сейчас все было далеко не так, как раньше, но Регулус старался почаще напоминать себе о том, что они уже совсем не те подростки, сбегавшие по ночам из факультетской спальни на Астрономическую башню, чтобы там вдоволь пообниматься или заняться кое-чем еще более приятным. Он продолжал любить Барти, несмотря ни на что.

Я рад, что тебе по вкусу то, что я готовлю, – Регулус аккуратно наполнил свою тарелку, но перед тем, как приступить к еде, повторил: – Мне не нравится Петтигрю. У него вид притворщика и лгуна.

Если бы ты не готовил нам еду, мы уже давно скончались бы от голода. Ведь у нас нет возможности завести эльфа, не привлекая внимания к этому дому. Так что я очень ценю твое умение из куска мяса и всяких корешков творить настоящее чудо поварского искусства, – Барти подцепил вилкой только что отрезанный кусочек мяса и отправил его в рот. Прожевав, он добавил: – А насчет Питера не переживай и… Знаешь, ты можешь с ним даже не общаться, раз он тебе не нравится. Альбус привел его к нам только для того, чтобы у меня было на ком проверить чары, когда я добьюсь успеха в своих изысканиях. Не на тебе же я буду их испытывать? – Барти натянуто улыбнулся. Регулусу даже показалось, что тот забыл, как это правильно делается, и сейчас лишь пытался повторить увиденный ранее мимический жест. – Питер обеспечит меня материалом для исследований и экспериментов, когда придет время. А оно придет очень скоро, поверь мне.

Я знаю, что ты добьешься успеха, и никогда не сомневался в твоих способностях достигнуть поставленной цели, – не стал спорить Регулус. – Но Питер все равно мне категорически не нравится. Он себе на уме, Барти. Так что будь предельно осторожен и не делись с ним своими планами. Разве ты не понимаешь? Альбус приставил его к тебе шпионить.

Что? – Барти даже перестал жевать и задумался над словами Регулуса. – А ведь ты можешь оказаться очень прав, – протянул он медленно, расчетливо щурясь. – Я всегда говорил, что ты гораздо наблюдательнее меня и на порядок лучше разбираешься в людях. Ты молодец, Рег. Спасибо, что предупредил. Я обязательно буду очень внимателен с этим Питером, – Барти произнес имя так, словно оно было на серпентарго. – Посмотрим кто кого, Альбус-с-с.

Регулус постарался сдержать дрожь – Барти в последнее время все больше перенимал повадки своей аниформы: почти не жестикулировал, двигался то плавно и неспешно, то резко и как-то рвано, разговаривал, совершенно не проявляя эмоций. Все это были издержки его бесконечных превращений и изнуряющей работы над созданием знака, подобного метке. А еще… Дамблдор принес им несколько книг о древнем народе нагов. Что уж в тех трудах было правдой, а что выдумкой – неизвестно. Но Барти решил, что его способность при анимагической трансформации понимать змей и говорить на их языке дана ему потому, что когда-то в его роду отметились наги. Не исключено, конечно, что он был и прав, но все же стремление Барти пробудить в себе древнее наследие нагов казалось Регулусу блажью. Тем не менее Барти менялся – неуловимо, медленно, но все же сейчас по прошествии времени Регулус видел явные признаки перемен в его характере и поведении.

С Дамблдором воевать непросто, Барти, – отметил очевидное Регулус, откладывая приборы в сторону. – Волдеморту не удалось выиграть у него.

А мы пойдем немного другим путем. Я и не собираюсь все доводить до войны с ним. Это ведь Дамблдор изъявил желание, чтобы мы восстановили братство умников. Вот и будем делать то, чего он хочет. А там посмотрим… Но с Питером можно и поиграть в «кто кого обхитрит», если окажется, что он нечестен со мной, – Барти нехорошо усмехнулся собственному намеку. – Я пойду прогуляюсь по лесу. Все же неполная трансформация – неприятное и утомительное состояние. Моей змейке нужно поползать вволю, – Барти поднялся из-за стола, подошел к Регулусу и, наклонившись, легонько поцеловал его в висок. – Спасибо, дорогой, за то, что заботишься обо мне.

Остаток каникул для Гарри пролетел быстро. Северус в этом году, на удивление, согласился отметить свой день рождения в отличном маггловском ресторане, хотя обычно предпочитал тихий семейный ужин. Затем Том и Северус посетили ночной клуб, в который, само собой, Гарри их не сопровождал. Хотя именно он вручил Северусу билеты туда в качестве одного из подарков, за что был удостоен пятиминутного допроса о том, откуда он знает про этот элитный маггловский закрытый клуб и как достал билеты. Признаваться, что ему в этом помог Люциус и его связи, Гарри не стал, заставив Тома и Северуса подозрительно на него коситься. Но от возможности побывать вдвоем в развлекательном заведении они не отказались и, судя по всему, остались вполне довольны несколько необычным для них времяпровождением.

Чтобы не зацикливаться на поступке Сириуса, Гарри загрузил себя работой – приводил в порядок документы на поставку некоторых редких ингредиентов, вчитывался в книги по экономике и магическому праву, до изнеможения выматывался в тренировочном зале. Том с удовольствием ему в этом помогал, найдя в лице Гарри неплохого спарринг-партнера. И хотя до того времени, когда они смогут сойтись в бою абсолютно на равных, было еще далеко, все же тренировки получались у них весьма оживленные и продуктивные.

За несколько дней до конца каникул Гарри наведался в Малфой-мэнор. Проигнорировать приглашение Нарциссы он не посмел. Во-первых, он очень уважал маму Драко, а во-вторых, его заинтриговал намек Северуса, что миссис Малфой тоже способна на импульсивные поступки. Однако выяснить, так ли это, Гарри не удалось – Драко утащил его на вечеринку к Паркинсон, которая собрала у себя чуть ли не всех слизеринцев, присутствовавших на Святочном балу.

Драко был неимоверно рад, что Гарри выбрал для визита к нему именно этот день, а не позже. Он даже не удержался при встрече от восторженных «Здорово!» и «Отлично!» и упрекающего «Где ты прятался?»

Ты бы видел, как Панси расстроилась, когда сова с приглашением вернулась, так и не отыскав тебя. Это ведь ее первая вечеринка, которую родители позволили провести так, как она сама захочет. Тогда я сам попытался связаться с тобой и не смог, – Драко, собираясь в гости, вводил Гарри в курс дела, чтобы объяснить ему свое весьма эмоциональное состояние при встрече. – Сириус, которому я написал, ничего конкретного мне не подсказал. Он тоже не знает, где ты был на каникулах?

Не знает, – сухо ответил Гарри, отвернувшись к окну. Разговор о Блэке не входил в его планы.

Ясно, – непонятно, что там было ясно Драко, но расспрашивать он не стал. – Лишь уверения отца, что нет никаких причин для паники, заставили меня терпеливо дожидаться, пока ты сам не дашь о себе знать.

Прости. Я просто не подумал, что кто-то решит мне написать на этих каникулах, – Гарри, уходя от Дурслей, снял с их дома чары, ранее позволявшие ему узнавать, когда совы приносят туда корреспонденцию, считая, что Гарри именно там и находится. А в Певерелл-мэнор ни одна сова не могла попасть – Том об этом позаботился, скрывая место своего жительства. Весь бизнес Поттеров велся исключительно через Гринготтс, даже в собственном новом деле Гарри сам лично не встречался с партнерами по организации поставок ингредиентов, не желая давать пищу для обсуждения своих способностей «не по возрасту». Так что Гарри совсем не подумал, что ему необходимо позаботиться об организации для себя почтовой связи с внешним миром.

Надеюсь, летом ты не исчезнешь так, – заметил Драко, а затем, подмигнув, предложил: – Ну что, пойдем и отдохнем как следует перед очередным семестром?

На вечеринке у Паркинсон было весело. Гарри в полной мере познакомился с тем, как развлекается молодежь магической Британии, когда ее не сдерживают многочисленные школьные ограничения. Пунш и вино были доступны в неограниченных количествах, стол ломился от изысканных закусок, сладостей и фруктов. Музыка в бальном зале не затихала всю ночь. Несколько гостиных предоставляли возможность желающим поиграть в азартные игры или просто побеседовать в относительной тишине. Гостевые комнаты исправно служили тем, кто нуждался в том, чтобы привести себя в порядок, или хотел провести некоторое время в уединении со своей подружкой или другом. А уж фантазия Панси в области розыгрышей и всяческих шуточных конкурсов оказалась весьма богатой и непредсказуемой. Одним словом, Гарри получил отличный шанс отвлечься от забот, сопровождавшийся хорошим настроением, которое не испортила даже необходимость целых двадцать минут изображать из себя почтовую сову, выполняя правила одной из игр, придуманных Панси. Несмотря на легкую головную боль, заработанную к утру из-за непривычки так активно и насыщенно проводить ночь, Гарри был доволен, что смог попасть на эту вечеринку.

Поездка Гарри с друзьями в школу на Хогвартс-экспрессе ничем особо примечательным не отличалась от любой подобной – отдельное купе, спокойная обстановка, неспешный разговор. Разве что Рон немного всех удивил своим внезапным вопросом, раздавшимся практически чуть ли не посреди рассказа Гермионы о том, как она провела каникулы:

Это ведь Дамблдор подстраивал все те нападения? Да?

Ты о чем? – Гермиона пару секунд не могла соотнести его вопрос со своим рассказом, но затем ей удалось собраться с мыслями. – А-а… Ты о тех книгах, что я тебе прислала? Да, Рон, я сделала точно такой же вывод, как и ты, – Гермиона, хоть и отвечала Рону, свой вопросительный взгляд обратила все же к Гарри, будто требовала от него подтверждения этим мыслям.

Большинство нападений было организовано членами Ордена Феникса, которым руководил Дамблдор, – не подвел ее Гарри, высказывая собственное мнение, опирающееся на твердый фундамент фактов. – Я не знаю, как он объяснял своим соратникам необходимость убивать невинных людей, но думаю, без обмана и подтасовки фактов там не обошлось, особенно в отношении жертв-магов, открыто не поддерживающих ни одну из сторон противостояния. Мне все же не хочется думать, что те, кто причислял себя к светлому воинству, были настолько жестоки и неразборчивы в выборе методов ведения борьбы за признание правоты их политических идей. Вернее, идей Дамблдора, которые они приняли как свои, – Гарри произносил фразы неспешно, словно взвешивал каждое свое слово. Он понял, что пришло время расставить все по своим местам и более-менее четко обозначить собственную позицию в данном вопросе. – Какая-то часть нападений, конечно же, была организована Упивающимися Смертью, как акт мести или как превентивный удар, чтобы разрушить планы Ордена Феникса.

Замалчивать ответные действия ортодоксов, представляя их покорными овцами, не смеющими дать сдачи, Гарри не собирался. Драко явно был с ним согласен, кивая его словам.

А вот нападения на магглов, которые не имеют никакого отношения к магическому миру, скорее всего, нужно и вовсе выделить в отдельную категорию. Появление в небе знака при таких акциях было не столь уж и обязательным. Метка чаще висела над теми домами маггловских семей, у которых были родственники волшебники. Это, по словам того же Дамблдора, якобы доказывало, что нападение было произведено по идейным соображениям. А вот остальные случаи… – Гарри на несколько секунд замолчал, подбирая слова. – Возможно, те Упивающиеся-перебежчики, которые были способны сотворить метку, не имели возможности присутствовать при всех налетах на магглов. А еще, думаю, метку над домом не всегда создавали из мер предосторожности, чтобы не попасться аврорам – ведь колдовство такой силы на маггловской территории отслеживается Министерством. Узнавали о подобных случаях в магическом мире, судя по статьям в газетах, только с подачи кого-то из Ордена Феникса, чаще всего – самого Дамблдора, указывающих на детали, незаметные на первый взгляд, которые подтверждали то, что преступление совершено волшебниками. Если бы не эти заявления, то большую часть тех нападений можно было бы списать на обычные грабежи, каких в маггловском мире тоже немало.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю