Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)"
Автор книги: Рада Девил
сообщить о нарушении
Текущая страница: 41 (всего у книги 171 страниц)
– Шахта, кнут... – Снейп перекатился на бок и потерся щекой об лен легких домашних брюк Тома. – Ну, у тебя и фантазия. Давай в такие сексуальные игры в другой раз поиграем. А сейчас я способен только на что-то попроще, – он запрокинул голову и, ухмыляясь, облизнул губы, поглядывая на Тома из-под упавшей на глаза челки.
– Можно и попроще, – не стал спорить Том, взмахом руки оставляя Северуса без одежды, которая аккуратной стопочкой устроилась прямо на полу возле дивана.
– Специально, да? – притворно поежившись, словно ему холодно, поинтересовался Снейп.
– Что это? – Риддл удивленно смотрел на внушительный синяк на бедре Северуса.
– Любовник поставил, – ехидно буркнул Снейп. – Том, ты на себя в душе не смотрел? – заметив легкое недоумение в голубых глазах, он сделал вывод: – Ага. Значит, не смотрел. Тогда – удивляйся, – он, опустив руку с дивана, пошарил в поисках своей волшебной палочки. Найдя беглянку, он с ее помощью отправил одежду Риддла к своей. Теперь две аккуратных стопочки одежды выстроились прямо на полу. – Вот так.
Минуты три Том, не вставая с дивана, осматривал свои руки и ноги, обнаруживая то там, то сям синяки разных форм и размеров.
– Мы же... Да у меня в детстве столько синяков не было. А почему я не помню, когда они у меня появились?
– Будешь синяки изучать или обратишь внимание на то, что ты не один? В конце концов, это ты просил любви и ласки. Ой! Ты чего? Совсем ополоумел? – возмутился Северус, когда Том одним ловким движением подвинул его дальше от края дивана, а сам вытянулся рядом, сгребая в охапку и крепко прижимая к себе.
– Одним синяком больше, одним меньше, – прошептал Том на ухо партнеру и, не давая ему опомниться, поцеловал сначала жадно, до боли сминая его губы, словно заявляя свои права, а затем, слегка ослабив хватку рук, смягчил и поцелуй, позволив их языкам сплетаться в каком-то неведомом танце нежности и страсти. Их тела постепенно наполнялись сладкой и тягучей энергией желания и жаждой слиться воедино. Кожа горела под пальцами, неустанно снующими в поисках неприласканных ими местечек, заставляя желать большего.
Через два часа, залечив синяки и мелкие ссадины, выпив восстанавливающее зелье и поцеловав все так и валяющегося на диване расслабленного и довольного собой и жизнью Тома, Северус отправился выполнять поручение Дамблдора. Он с бо̀льшим удовольствием сейчас так и остался бы лежать под боком своего любовника, но взятые на себя много лет назад обязательства требовали от него быть последовательным. Да и Поттер, догадавшийся об их с Томом участии в сегодняшнем сюрпризе, явно, ожидал его прихода, чтобы поделиться впечатлениями от дня, проведенного в Торп-Парке.
Поттер видел Малфой-мэнор зимой, теперь же мог оценить его, утопающим в зелени парков. Дни, наполненные забавами, общением с друзьями и познанием чего-то нового, летели для Гарри, как на крыльях. Даже скучать по Тому у него не было времени. Снейп же регулярно попадался ему на глаза, чаще всего в обществе мистера Малфоя.
В этот раз у Драко не было необходимости знакомить своих друзей с замком, поэтому он показывал им псарню, на которой, кроме обычных охотничьих собак, разводили еще и крупов. Эти волшебные создания, внешне похожие на джек-рассел-терьера, имели раздвоенный хвост, который и являлся их отличительным признаком от маггловской собаки. Драко рассказал друзьям о том, что крупы очень преданны магам и крайне агрессивны к магглам, поэтому используются для охраны поместий волшебников, чтобы отпугивать любопытных. На конюшне, кроме обычных лошадей, ребята увидели гордых красавцев гиппогрифов – помесь птицы и лошади. А птичник порадовал достаточным разнообразием экзотических птиц, одних только попугаев было не меньше дюжины видов. Кроме познавательных экскурсий Драко, Гарри и Рону было чем еще заняться. В их распоряжении находился огромный парк поместья и озеро с небольшим пляжем. Отличные новенькие метлы, подаренные мистером Малфоем всем троим друзьям, так и манили полетать. Библиотека с тысячами интереснейших книг давала им возможность узнать что-то новое. И это не считая пресловутого Глобуса, так понравившегося Рону еще по прежнему посещению Малфой-мэнора.
Возвращался Гарри после недели, проведенной с друзьями, через камин дома Уизли, где он задержался еще на один день, словно оттягивая встречу с нелюбимыми родственниками. Молли порывалась пойти к Дамблдору и уговорить его позволить Поттеру задержаться у них на несколько дней, но Люциус советовал ей не злоупотреблять терпением Альбуса. Возможно, миссис Уизли и не стала бы прислушиваться к его совету, но последние события, которые произошли после возвращения детей из Малфой-мэнора, заставили ее очень серьезно задуматься над некоторыми вопросами.
В день, когда Поттера было необходимо доставить домой, Северус встречался со своим коллегой зельеваром. Столкнувшись накануне в аптеке Лютного переулка, они договорились поделиться некоторыми соображениями по поводу новых разработок в области лечебных зелий. Учитывая, что мистер Конорс, образно выражаясь, уже сидел на чемоданах, собираясь отправиться в Гималаи за редкими травами, то встречу пришлось назначить на ближайший день. Снейп был заинтересован в беседе не меньше самого мистера Конорса, посвятившего свою жизнь изобретению зелий, облегчающих муки и страдания захворавших волшебников. Поэтому Северус, ни секунды не сомневаясь, попросил Люциуса днем отвести Гарри вместе с Роном в «Нору», намереваясь вечером забрать его оттуда. К тому же Молли была вовсе не против такого гостя. Мальчик понравился ей спокойным нравом, воспитанностью и ответственным отношением к учебе, что потихоньку перенимал у него и Рон. Это не могло не радовать мать, желающую своим детям только всего самого лучшего. К тому же она подсознательно связывала все добрые изменения в ее сыновьях-близнецах именно с Гарри Поттером. Она и сама не знала, откуда появилась такая мысль, но отбрасывать ее не спешила.
Вечером, придя за Гарри, Снейп попал как раз на ужин. Отказываться от приглашения покушать вместе, было, по крайней мере, неприлично, и он сел за стол вместе с большим семейством Уизли. Когда незамысловатые, но сытные и вкусные блюда были по достоинству оценены ужинающими, Артур попросил Снейпа уделить ему несколько минут для приватной беседы. Они удалились в крохотную комнатку, смежную с кухней, в которой хозяин дома занимался домашней бухгалтерией да иногда разбирался с бумагами, взятыми с работы для ознакомления.
– Присаживайся, Северус, – предложил Артур, указывая на продавленное кресло в углу комнаты, а сам устроился на стуле за небольшим столиком, больше напоминающем бюро. – Дело вот в чем, – он замолчал на несколько мгновений, собираясь с мыслями. – Понимаешь, с нашим домом что-то неладное творится. Да ты и сам это видишь. Я уже неоднократно его проверял на вредоносные чары. Ничего найти так и не смог. Получалось, что все происходящее – дело естественное, и никакого разрушающего магического влияния на наш дом нет. Я после каждой проверки успокаивался, считая, что все со временем наладится, и это просто темная полоса для нашей семьи. Работал не покладая рук, но через некоторое время снова словно останавливался и видел, что ничего не изменилось – дом продолжает стремительно ветшать, словно в нем и не живут волшебники, вещи постоянно ломаются, деньги тратятся на «залатывание дыр», и нет никакой возможности выбраться из этого зачарованного круга. Даже руки опускаются, а я ведь не так уж и мало зарабатываю. На постройку дворца мы с Молли никогда и не рассчитывали, но и на то, что будем жить в... Ох, – Артур махнул рукой. Было видно, что ему трудно делиться своими неудачами со, считай, посторонним человеком. Но все же разговаривать со Снейпом – уважаемым, но не слишком богатым колдуном, было проще, чем с напыщенным, по мнению Артура, и весьма состоятельным Малфоем. Поэтому он набрался смелости и признался: – Да только либо моих способностей и знаний не хватает, либо это из той области, где я бессилен, но не верится мне в правильность результатов этих проверок. Ты ведь понимаешь, что я говорю о темной магии, она сильнее светлой, тоньше и изобретательней. У светлой и темной магии общие корни, но особенности есть у каждой из них, не тебе это объяснять. Так вот, Северус, я бы хотел попросить тебя, если можешь, посмотри наш дом. Ты же знаешь предназначенные для этого чары?
Артур Уизли, возможно, так никогда и не решился бы позвать кого-либо на помощь, но Молли за последний месяц после первого визита Люциуса Малфоя в их дом уже плешь проела у него на голове постоянным нытьем о том, что дом нуждается в квалифицированной проверке темным магом. Раз уж проверки самого Артура ничего не показывают. Особенно настойчивой она стала в последнюю неделю, когда Рон отправился в гости в Малфой-мэнор. Молли явно надеялась, что он сдастся и позволит ей пригласить Малфоя. Ну, уж нет! Артур найдет свой способ справиться с проверкой. Поэтому он и обратился к Снейпу, посчитав его самой подходящей кандидатурой среди знакомых волшебников с темной личной магией.
Северус помолчал несколько минут, обдумывая просьбу Уизли. Он уже знал от Люциуса о желании Молли основательно проверить дом, что, по мнению Снейпа, необходимо было сделать еще десять лет назад, когда стало понятно, что причина не в упадническом настроении Артура из-за отвергнувшей его в качестве главы рода Магии. Но это их дом, и им самим решать, стоит ли его спасать вовремя или тогда, когда для удачного исхода гораздо меньше шансов. Северусу не хотелось вмешиваться в дела Уизли, на которых у Альбуса, явно, были свои планы, но и отказать в помощи он не мог.
– Артур, ты, возможно, не знаешь, но у меня не очень большой дом, и я там бываю практически только летом. Так что богатым опытом по содержанию дома похвастаться не могу. Тебе следовало бы поговорить с Люциусом – вот кто истинный специалист по родовой ритуалистике, – Снейп увидел, как Артур, не прячась, скривился при упоминании об Малфое. – Ясно. Люциус по каким-то причинам тебе не подходит, – он прекрасно понимал, что это за причины, но все же немного надеялся, что Уизли себя пересилит, и «Норой» займется Люциус, который действительно был бы более полезен здесь. – В таком случае я могу посмотреть дом теми чарами, которые смогу вспомнить прямо сейчас, а дальше будет видно. Может, что-то почитаю, может, посоветуюсь с Люциусом. Уж в его компетентности ты сомневаться не должен.
– Ммм... Малфой уже смотрел наш дом. Его Молли просила, – признался Артур.
– И ничего не нашел? – Снейп сделал вид, что ничего не знает о проверке, хотя Люциус ухитрился ему подробно о ней рассказать. – Тогда я не пойму...
– Он сказал, что нужно проверить кухню и камин. На кухне я ничего не нашел, перепроверив все еще раз. А камин... Домой я специалиста не вызывал, но в Отдел магического транспорта в Министерстве зашел. Меня заверили там, что подключение нашего домашнего камина к транспортной сети выполнено по всем правилам и, согласно регулярно проводимым проверкам, никаких отклонений они в работе камина не обнаружили, – Артур развел руками, словно говорил, что большего ему добиться от транспортников не удалось.
– Я знаю, что есть достаточно способов, чтобы выяснить все о состоянии дома путем какого-то ритуала. Но сам никогда такого не применял – не было надобности. Почему Люциус об этом не вспомнил? – Снейп теперь уже из какого-то желания подразнить все время вспоминал про Малфоя. Он не понимал, как можно быть таким упрямым, чтобы игнорировать предложенную, возможно, спасительную помощь только потому, что тебе человек чем-то неприятен. Но он помнил, что Артур славился своим упрямством, о чем иногда вспоминали профессора, которым довелось его учить. Обычно такие воспоминания были связаны с обсуждением поведения близнецов, которые чем-то напоминали им Артура в его школьные годы. Не хулиганствами, конечно, а определенными свойствами характера.
– Он вспомнил. Но я был тогда очень занят на работе, и не было никакой возможности провести необходимые ритуалы. Без меня Малфой не рискнул связываться с проверкой. А позже нам с ним как-то не приходилось пересекаться в Министерстве, чтобы договориться о проведении ритуала, – не мог же Артур, в самом деле, признаться, что он очень тщательно избегал этих встреч.
– Хорошо. Я понял, – положил конец разговорам Снейп. – Предлагаю сейчас пройтись по дому, я посмотрю, что дадут те чары, что мне известны. Я ведь так понял, что светлыми аналогами ты уже все прочесал очень внимательно.
– Да. И не один раз, – казалось, Артур даже вздохнул свободнее, поняв, что больше расспросов про Малфоя и про его проверку не будет.
– Пойдем, – Северус решительно поднялся с кресла.
Проверка вышла неутешительной – дом просто разваливался на глазах и держался лишь за счет постоянно обновляемых заклинаний, которые были выявлены Снейпом везде – мебель подвергалась множество раз восстанавливающему заклинанию Репаро, а дом, несмотря на свой удручающе-древний вид, был увешан свежими строительными заклинаниями, позволяющими стенам не осыпаться трухой.
– Артур, я бы сказал, что магия, которую вы вкладываете для стабилизации состояния дома, куда-то уходит, или ее кто-то регулярно откачивает. Да-да, это возможно сделать, и не обязательно с помощью темных чар, – поспешил заверить встрепенувшегося было Артура Снейп. – Это может быть артефакт. Но он должен быть весьма сложным, чтобы работать столько лет и не быть обнаруженным. Такой в лавке не купишь. Пока я сильных артефактов у вас видел совсем немного. Семейные часы, что-то в резной шкатулке возле зеркала в вашей с Молли комнате...
– Там ее личный охранный амулет Пруэттов, тот, что она с детства носила, – перебил, объясняя Артур.
– Почему теперь не носит? – Снейпа удивило, что в такой, прямо скажем, небогатой семье, амулет лежит в шкатулке и не используется.
– Молли решила отдать его Джинни. Для того чтобы ее амулет настроился на нового человека, нужно, чтобы его шесть лет никто не носил. Странная особенность этого артефакта, – Артур пожал плечами, объясняя. – Но другого амулета у нас нет. Так что он в шкатулке ждет своего часа. На день рождения Молли наденет его на шею Джинни, и через полгода он будет работать в полную силу, защищая нашу девочку от некоторых неприятностей, случающихся в магическом мире.
– Понятно. Так, на чем я остановился? – Снейп на миг задумался. – Значит часы, амулет Молли и кухонная утварь. Там у вас много зачарованных вещей. Но это и понятно, Молли приходится готовить на большую семью. Ты упоминал, что Люциус говорил, будто ему что-то на кухне показалось подозрительным? Но там действительно много всяких волшебных мясорубок, терок, ножей, скалок и самоварящих кастрюль, как я понял. Ты все там проверял, Артур? Не может быть, что среди тех вещей...
– Проверял. Но был бы не против, если бы и ты еще раз их посмотрел. Северус, я не знаю в чем причина, но она должна быть. Ты сказал, что кто-то может регулярно откачивать магию. Но для этого ведь этот «кто-то» должен приходить сюда? А у нас никто не бывает более-менее регулярно. Да у нас вообще редко кто-либо бывает. Особенно после того, как дела у нас пошли неважно, – Артуру не нравилось просить, и он бы уже отказался от своей идеи по привлечению Снейпа к проверке дома. Однако цветущий и довольный вид Молли, которая наблюдала за их работой, когда они проверяли кухню, просто обязывал Артура дойти до конца и выяснить раз и навсегда, есть ли внешняя причина для того, чтобы их дом разрушался, а семья прозябала в нищете.
– Организовать постоянный отток магии непросто и требует очень хороших навыков в чарах, но в этом нет ничего невозможного. Вот только обнаружить это обычно довольно просто. А я в магическом защитном куполе над вашим домом пробоин не видел, – Снейп задумался совсем ненадолго и вдруг вскочил с места, направившись в прихожую и снова уделяя внимание камину, хотя совсем недавно проверял его заклинаниями. Рассматривая результат действия очередных мудреных диагностических чар, он тихонько ругался себе под нос.
– Что там? Что ты нашел? – Артур понял, что скоро узнает что-то конкретное. Пусть неприятное, но тогда появится надежда все исправить. Явно на этот раз они выяснят причину своих бед. Ему было досадно, что все обнаружил посторонний человек, а не он сам. Это бросало тень на его профессионализм, ведь Уизли, как-никак, был сотрудником отдела по борьбе с вредными магическими вмешательствами. Но он был готов смириться даже с этим.
– Когда я сказал, что в магическом куполе нет пробоин, я вспомнил, что в доме есть, так сказать, узаконенная пробоина – каминный транспортный путь. Артур, видишь вот эту молочно-белую ниточку, заметную во время применения чар проверки магических потоков? Видишь? Она утекает прямо в камин, и она не прерывается. То есть...
– Магия утекает через камин? А если... – Артур, взмахнув палочкой, запечатал проход через камин. Образно говоря, закрыл дверь.
Снейп повторил использованные ранее чары. Белесая ниточка магического следа, тянущаяся в камин, исчезла. Артур отменил свои чары – магия снова туманной прядью потянулась в камин. Молли, наблюдающая за действиями Северуса, перепугано прижала руки к лицу, сдерживаясь от комментариев. Свидетелями открывшегося обстоятельства стали и Рон с Гарри, которые весь вечер старались не отставать от взрослых, прислушиваясь к их словам. Мальчики не путались под ногами, воспитанно оставаясь немного в сторонке, но от их внимания не ушло ни одно слово.
– Артур, я не знаю, кто так вас ненавидит, но буду откровенным – я не хотел бы с тем магом ссориться, – Северус догадывался, кто был настолько искусен, чтобы сотворить такие чары. Но был маленький шанс, что это кто-то из Отдела магического транспорта решил поживиться для каких-то своих целей чужой магией, поэтому никого голословно обвинять он не собирался.
– Я понимаю. Мы вызовем специалиста из Министерства и твое имя, Северус, в разговоре с ними фигурировать не будет. Я найду способ, как им объяснить. В крайнем случае, могу сказать о том, что меня предупредил Малфой. К тому же, это будет чистой правдой.
– Только вот в свете этой находки, – Молли указала на камин, имея в виду утечку магии, – наверное, стоит уделить внимание и второму предупреждению Люциуса.
Артур выжидающе смотрел на жену, он понимал, что приходится признать прозорливость Малфоя, но все его естество противилось этому. Многолетняя неприязнь к Люциусу давала о себе знать.
– Он говорил, что на кухне...
– Молли, я уже попросил Северуса помочь разобраться с твоей зачарованной посудой. Больше там негде спрятаться чему-то вредоносному, только в твоих кастрюлях, – Артур неосознанно зацепил жену за живое.
– Еще в моих пирожках поищи, когда в следующий раз сядешь есть, – буркнула Молли и ушла в кухню, чтобы сдержаться и перестать защищать своих кухонных зачарованных помощников.
– Что я такого сказал? – Артур с недоумением смотрел вслед явно разозлившейся жене.
– Вообще-то, ты только что заявил, что вред в этом доме гнездится в зачарованной посуде Молли, – хмыкнул Снейп. – Мистер Поттер, вы готовы остаться здесь на денек? – обратился он к Гарри.
– Конечно! С удовольствием, если меня не выгонят, – попытка пошутить была оценена, и все немного расслабились и заулыбались.
– Артур, я постараюсь завтра с утра полистать полезную литературу и сразу после полудня приду разбираться с артефактами. А ты, пожалуй, иди успокой Молли, – напоследок ухмыльнулся Снейп, выходя через дверь с намерением аппарировать. Пользоваться камином ему расхотелось.
========== Глава 55 ==========
Уже подходя к воротам усадьбы Уизли, за которыми можно будет аппарировать, Снейп услышал за спиной крик Поттера:
– Профессор! Подождите, пожалуйста!
– Что, мистер Поттер? Вы передумали и все-таки решили отправиться к тете? – Северус наблюдал как Гарри, что есть духу, мчится к нему.
– Нет, – подбежав к Снейпу, Поттер, все еще тяжело дыша, взмахом руки установил вокруг них чары конфиденциальности.
– Неплохо, – похвалил Северус, почувствовав возмущение магии, отдавшееся легким покалыванием на открытых участках кожи.
– Слабые, – отмахнулся Гарри. – Минуты на три, не больше, но нам хватит, – он оглянулся на Рона, застывшего на пороге, и махнул ему, давая понять, что разговор не требует его присутствия. – Северус, это директор такое с камином сделал?
– Для этого ты гнался за мной? – увидев упрямо сжатые губы Поттера, Снейп привычно закатил глаза, но ответил: – Не факт, но возможно. Плетение чар сложное. Не каждому под силу. А кто еще к Уизли ходит в гости из сильных магов?
– Ага. Хорошо, – как-то невпопад заметил Гарри. – Тогда посмотри список. Список артефактов из Гринготтса, – уточнил он, когда заметил, что Северус не сразу понял, о чем идет речь.
– Зачем?
– Там есть что-то такое, связанное с посудой. Ложка, чашка или миска. Я не помню точно. Я полгода назад список просматривал. Но точно помню, что у меня что-то ассоциировалось с кухней. Да какая разница! Это же несложно посмотреть, ведь верно? Если директор имеет отношение к камину, то, возможно, он и артефакт здесь какой-то мой пристроил? – Гарри частил, не желая вызывать подозрения долгим разговором.
– С кухней? Не помню я там ничего такого. Однако посмотрю список, ты прав – это несложно. А ты понимаешь, что если мы обнаружим здесь артефакт Поттеров, то ты его, скорее всего, лишишься. Его придется сдать в Министерство, как минимум.
– Нельзя, – перебил его Поттер.
– Что нельзя? – иногда уже случалось, что Снейп не успевал за выводами Гарри.
– Нельзя Министерство вмешивать. Они ведь могут узнать в Гринготтсе, кому принадлежит артефакт? – Поттер все же еще иногда мыслил маггловскими категориями.
– Нет. Гоблины ни с кем, в том числе и с работниками из Министерства ни о чем разговаривать не станут: ни о своих клиентах, ни о содержимом их сейфов. В магическом мире нет законов, которые заставили бы их изменить своим принципам, традициям и принятому порядку ведения дел. Они не вмешиваются в дела волшебников – это их главный закон, – Снейп, почувствовав, что чары, установленные Поттером, ослабевают, поставил свой щит от любопытных ушей.
– Все равно. Не обязательно говорить, что мы узнали артефакт Поттеров, если моя догадка подтвердится. Ты просто рассмотришь эту вещь и закажешь подобную мастеру по артефактам. А я потом тихонько подменю, – предложил Гарри. – Не нужно Уизли пока знать о директоре. К добру это не приведет.
– Не нравится мне это. Потом поговорим, – Северус указал в сторону дома. – Тебя ждут.
– Все. Я побежал. Если что – я просил тебя предупредить тетку, чтобы она завтра не ругалась, – Гарри улыбнулся и, дотронувшись до руки Северуса на прощание, помчался к дому Уизли, где нетерпеливо топтался Рон, дожидаясь его.
Предположение Гарри насчет артефакта подтвердилось. Снейп вечером, просматривая вместе с Томом список артефактов, в разное время изъятых Дамблдором из хранилищ Поттеров, отыскал там описание Котелка нищеты.
– Немудрено, что я не мог вспомнить ничего из списка, что напомнило бы мне о кухне, – хохотнул Снейп, откинувшись на спинку дивана, установленного в библиотеке Певерелл-мэнора, где они с Томом расположились для чтения. – Для меня понятие «котел» имеет связь исключительно с зельеварением.
– Котелок среднего размера, зачарован на поддержание установленной магом температуры, очень удобен для приготовления блюд, требующих продолжительной тепловой обработки, – читал вслух Том описание, предоставленное гоблинами. – В 1783 году котелок был заколдован ведьмой из Уэльса Морин Хикс. Вскоре она подарила его своей сестре Эйми, достатку которой неимоверно завидовала. Котелок имеет весьма оригинальный способ действия. Сам по себе он не несет никакого вреда, а вот еда, приготовленная в нем, впитывает в себя сильнейшую колдовскую порчу, которую и передает тому, кто съест ее. Волшебника, регулярно употребляющего пищу из Котелка нищеты, преследуют неудачи финансового плана – он теряет деньги, нерационально их тратит, перестает правильно ими распоряжаться, к тому же, становится равнодушным к своим неудачам и не пытается с ними бороться или что-то исправлять. Устойчивое действие чар проявляется через несколько месяцев использования Котелка. Даже после прекращения регулярной подпитки колдовской порчи эффект может сохраняться иногда в течение нескольких лет, в зависимости от продолжительности потребления пищи из зачарованного котелка, – Том отложил список и невесело усмехнулся, покачав головой. – Хорошенький подарок сестричке – разорилась и даже не догадалась, откуда принесло несчастье. Действие оказывается постепенно, и разве можно связать свои неудачи с полгода назад подаренным котелком? Тем более сестрой.
– Не уверен, что я видел его. Но у Молли на кухне довольно много посуды. И что делать, если он действительно там? Поттер предлагает незаметно подменить, – Снейп был не очень доволен тем, что Артур втянул его в это дело. Не потому, что Северусу было тяжело помочь, а потому что во всей этой истории все четче прорисовывался почерк одного седобородого старика, очень любящего маггловские сладости, с которым не хотелось лишний раз связываться.
– Возможно, это самый лучший вариант. Обезвредить его чары вряд ли удастся. Ему двести лет, а он все еще варит кашу нищеты. Это же, как нужно было завидовать сестре?! Как ненавидеть?! – Том никогда не мог понять вражды между близкими родными. Так уж сложилась его жизнь, что у него никогда не было родственников, с которыми можно было бы поссориться.
– Но для этого нужно где-то взять идентичный котелок. Ты же должен понимать, что Молли до последней щербинки знает свою посуду, – засомневался Снейп.
– В этом ты, пожалуй, прав. Значит выход один – уничтожить его. Гарри поймет. Сейчас что-нибудь найдем, чтобы все выглядело как случайность, – Том пошел к стеллажам с книгами.
Через час они до подробностей продумали план на тот случай, если в доме Уизли действительно обнаружится один из артефактов, позаимствованных Дамблдором из сейфов рода Поттер.
Утром в «Нору» был вызван специалист из Отдела магического транспорта, которому Артур наплел три короба о том, что заметил, будто возле камина его волшебная палочка работает не так эффективно, как обычно, и заставил его тщательнейшим образом проверить камин на предмет несанкционированного магического воздействия. За вызов мастера, конечно же, пришлось заплатить. Но теперь, по крайней мере, Артур знал, за что отдает деньги, которых в их семье никогда не было слишком много. Он не хотел признаваться, что знает о краже магии из дома, чтобы не впутывать Снейпа в это дело. Ведь чары, которые использовал Северус, были Артуру неизвестны, а объяснить свою осведомленность иначе он не смог бы. Поэтому только делал якобы случайные предположения, направляя действия мастера. Утечка магии была-таки обнаружена после почти часа различных проверок, которым подвергся камин. Когда Артур поинтересовался у специалиста, куда утекает магия, тот только развел руками и пояснил, что это первый такой случай в его практике.
– Я не знаю, куда течет магия из вашего дома, возможно, даже никуда конкретно. Хотя это маловероятно. Мы при проверке транспортной каминной сети обнаружили бы неучтенное вливание магии, – мастер на миг задумался, засомневавшись в собственных словах, и добавил: – Наверное. Могу сказать только одно, мистер Уизли, тот, кто так ювелирно тонко поработал с вашим камином – не простой волшебник. Он, как минимум, мастер Чар. Я обновил подключение вашего камина к транспортной сети, тем самым разрушив все связи, которые существовали раньше. Если заметите, что с вашим камином снова что-то не так, то вот вам мой адрес, – мастер сделал запись на клочке пергамента и подал Артуру, – сразу зовите меня. Это такой интересный случай. Простите, я понимаю, что для вас все это крайне неприятно и убыточно, но мне как специалисту… Мистер Уизли, вы должны меня понять, ведь ваша работа тоже связана с незаконным колдовством.
– Да-да, конечно. Если что-то заподозрим, то обязательно вас позовем. Но, если честно, пусть лучше больше такого не будет, – Артур, натужно улыбаясь, любезно поддерживал разговор, который был ему весьма неприятен.
– Вы будете обращаться в Аврорат? Если хотите, то я засвидетельствую, что факт утечки магии из вашего дома был мной зарегистрирован…
– Нет, мы не будем обращаться в Аврорат, – вмешалась Молли в разговор мужчин. Она все время следила за работой специалиста от арки в кухню, чтобы не мешать, но и ничего не пропустить из его пояснений. А то с Артура станется умолчать о чем-нибудь важном или просто не придать каким-то словам специалиста должного значения. После случая с Гринготтсом и резкого высказывания мужа о том, что она из чистокровной семьи, и сама все должна знать, Молли стала тщательнее вникать во все мелочи, разбираться с которыми раньше доверяла Артуру одному.
– Почему? Ты хочешь, чтобы виновный остался безнаказанным? – Уизли удивленно смотрел на жену, в голосе которой ему послышался страх.
– Мы все равно не сможем узнать, кто это. Ведь так, мастер? – Молли пристально смотрела на специалиста, словно пыталась заставить подтвердить ее слова. Она не хотела, чтобы печник сейчас начал уговаривать их обратиться в Аврорат. Она чувствовала – впутывать Министерство в их дела было явно лишним.
– Вообще-то, это так, мистер Уизли, – пришлось сознаться специалисту по каминам. – Чары были сложными, и я не смог бы с ними справиться, поэтому и отключил ваш камин от сети, после чего прерываются все связи, в которых использовалось свойство магической транспортировки по каминным линиям…
– Я понял. Спасибо, мастер, за помощь, – Артур спешил спровадить специалиста по ремонту каминных сетей, чтобы узнать, что так напугало Молли? Не зря же она так категорично высказалась против привлечения к делу Аврората.
Уже полчаса спустя он должен был согласиться с ее мнением, что не стоит заявлять во всеуслышание о том, что они обнаружили чужие чары на своем камине, хотя бы потому, что это может им навредить еще больше.
– Артур, наш Билл несколько лет назад стал учеником мастера Чар, перед тем как уехать на работу в египетское отделение Гринготтса. Его же ты не станешь подозревать? К тому же наши беды начались гораздо раньше. А кого еще ты знаешь из специалистов в данной области магии? Кто из мастеров Чар к нам приходит? – Молли выжидающе смотрела на мужа и, дождавшись его покачивания головой, подтверждающего, что никого он такого не знает, продолжила: – То-то и оно. Но из сильных магов, которые могли бы считаться мастером Чар, я могу назвать только одного человека, не считая Снейпа с Малфоем, а они исключительно редкие гости на пороге нашего дома, да и то только в последнее время. Ты ведь понимаешь, о ком я говорю? Это директор, – Молли по привычке прикрыла рот рукой, словно испугалась собственных слов.