355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рада Девил » Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) » Текст книги (страница 147)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 19:30

Текст книги "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)"


Автор книги: Рада Девил


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 147 (всего у книги 171 страниц)

Альбус повернул голову, отыскивая Гарри и взвешивая свои выводы. Он, не вникая, покивал на какие-то слова Флитвика и снова вернулся к своим раздумьям.

«Нет. Не получится из них пары, скорее всего. К тому же Поттер еще и младше ее. Так что… это так – Святочный роман, – подвел итог Дамблдор. – Ничего, мы найдем Гарри хорошую девочку. Жаль, он Уизли отверг. Но она сама виновата – сглупила с этим интервью. Какая удачная пара была бы… И на старших Уизли тогда можно было бы надавить и заставить выбрать сторону, хотя и выбора-то у них уже не осталось бы. Но не судьба – и все из-за дурацкого совершеннолетия Поттера! Как же оно некстати подвернулось. Ведь иначе клятва Джинни не закрепилась бы, хотя кто его знает этого Поттера… Долг жизни ведь Магия подтвердила, – Дамблдор потянулся к кубку с водой. – Авада его не взяла. Магия после блокирования его не покинула. Знает серпентарго. Аластор говорит, что он даже Империус за считанные минуты сбросил. Про участие в Турнире и вовсе разговора нет, – Альбус сделал глоток, чтобы отвлечься от неприятных мыслей. – Что ж, поглядим, что он следующее выкинет».

Гарри во время обеда заметил, что Дамблдор бросает на него оценивающие взгляды. «Ожидаемой беседы о том, как следовало бы организовать приглашение Чжоу на бал, не последовало, таким образом можно считать, что Дамблдора пока все устраивает. Или он просто решил больше не нарываться на наглый отпор от меня? – предположил Поттер. – Интересно, а насчет каникул директор так и не поинтересуется или рассчитывает, что я никуда из Хогвартса не уеду?» – задался он вопросом, который на некоторое время занял его мысли. Следовало продумать на всякий случай линию поведения, если директор все же захочет узнать о его планах на каникулы.

========== Глава 168 ==========

В связи с проведением Святочного бала на Рождественские каникулы в этом году студенты уезжали двумя потоками. Младшие курсы отправились по домам как обычно, чтобы встретить праздник в кругу родных и близких. Из них остались лишь несколько человек, которых пригласили на бал. Студенты с четвертого по седьмой курс, для которых, собственно, и организовывали торжество, должны были разъехаться по домам на следующий день после Святочного бала. Так что школа почти наполовину опустела ко дню, когда в факультетских гостиных закипели активные сборы на бал.

В спальнях юношей все было более-менее тихо – приготовив нарядные костюмы и подарки для своих подруг, ребята спокойно дожидались, когда придет время облачиться и отправиться в Большой зал, по пути прихватив девушек. А вот в комнатах девчонок творилось что-то невообразимое, независимо от того, на каком факультете учились прелестницы. Платья всех цветов радуги, изготовленные из самых различных тканей, тщательнейшим образом проверялись и перепроверялись на предмет неразглаженных складочек, измятых кружавчиков и развязавшихся ленточек. Все столы в спальнях девочек были завалены разнообразной косметикой всяческих тонов и оттенков: помада для губ, контурные карандаши, тени для глаз, румяна, тушь для ресниц, тональный крем и еще масса всяких тюбиков, флакончиков и баночек, глядя на которые даже сложно было определить, для чего может использоваться их содержимое. Отовсюду раздавались формулы чар для укладки, распрямления и завивки волос, изредка прерываемые чьим-то отчаянным сетованием, что ничего путного не выходит, или же жалобами на то, что именно в этот день на лице вскочил отвратительный прыщ, от которого никак не удается избавиться ни чарами, ни специальными зельями. Одним словом – все хотели выглядеть на балу неотразимо.

Решив уж не отходить от выбранного образа, Гарри к балу заказал для Чжоу на руку бутоньерку из живых цветов. Заранее выведав, какой расцветки будет ее платье, он остановил свой выбор на аккуратной бутоньерке из нескольких некрупных белых полураспустившихся бутонов, названия которых Гарри не знал, но они напоминали ему цветы жасмина. Плотные зеленые листики и какая-то выкрашенная золотистой краской травка, похожая на паутинку, дополняли композицию.

Гарри вместе с Роном встретили своих приглашенных на бал подруг возле входа в гостиную Рейвенкло, откуда неспешно направились в Большой зал. Чжоу выглядела великолепно в национальном темно-изумрудном платье с растительным узором, вышитым зеленой и золотистой нитью. Узкое платье под горло с короткими рукавчиками и только от колен расширяющееся книзу, выгодно подчеркивало ее идеальную фигурку. А вот Полумна предпочла одеться в желтое платье с серебряной отделкой, воздушный покрой которого ей очень шел. Ребята же были в традиционных для подобных мероприятий фраках черного цвета, который прекрасно оттенялся белоснежными атласными жилетами и рубашками.

К их приходу в Большом зале было полно людей, поэтому им пришлось приложить усилия, чтобы в этом пестром море отыскать своих друзей. Правда, перед началом бала они даже не успели внимательно рассмотреть наряды окружающих – заиграла музыка, привлекая внимание к небольшой сцене с зачарованными музыкальными инструментами, устроенной в дальнем конце зала. Дамблдор не стал произносить никаких длинных речей, лишь поздравил всех с праздником и предложил чемпионам школ открыть бал туром вальса.

Сразу же все присутствовавшие расступились, отодвигаясь ближе к стенам, где стояли столы с напитками, освобождая центр зала. Первыми на танцпол вышли Флер Делакур и составивший ей пару Седрик Диггори, затем Гарри закружил в танце Чжоу, а следом их поддержали и Виктор Крам с Гермионой. Некоторое время к трем парам никто не присоединялся, словно все выдерживали полагающуюся паузу, любуясь гармонично двигающимися танцорами. Через несколько минут Гарри краем глаза заметил, как Северус пригласил МакГонагалл, уверенно поведя ее в танце. Это послужило своеобразным знаком для остальных, и зал очень быстро заполнился вальсирующими парами.

Огромная украшенная ель в углу, мишура и наколдованный снег, летающие цветные огоньки, чудесная музыка, красивая девушка рядом – все это сослужило свою службу, заставляя Гарри счастливо улыбаться. Ему казалось, что еще никогда он не чувствовал себя столь беззаботно и раскованно. Вальс сменился лендлером, приглашая присоединиться к танцующим все больше и больше пар. Нехитрые фигуры танца оказались по силам даже тем, кто никогда ранее с ним не был знаком. Чтобы дать возможность влиться в танец всем желающим, пришлось выстроиться в два круга, создаваемых парами – один внутри другого, движущихся в противоположные стороны. Это выглядело довольно красиво. Становилось все веселее, отовсюду были слышны смех и шутки.

После нескольких минут перерыва всем желающим предложили создать небольшие группы по четыре пары для котильона. Чемпионы решили станцевать все вместе.

Нам нужна еще одна пара, – Флер, ослепительно улыбаясь, оглянулась по сторонам, и тут ее прервали:

Вы не будете против, если мы станем в ваш круг? – Северус, видимо, решивший на этот вечер стать кавалером Минервы, вопросительно посмотрел на Флер.

Конечно же, профессор. Присоединяйтесь к нам, – Гермиона поспешила ответить вместо слегка растерявшейся Флер, которая как раз увидела неподалеку свою подругу с Драко и хотела их позвать.

Заиграла музыка – и пары снова закружились в вальсе, перемежая его согласованными переходами и перестановками, позволяющими обмениваться партнерами при танце. Гарри должен был признать, что Минерва МакГонагалл танцует, как молоденькая девушка – легко и непринужденно. Да она, казалось, даже выглядела намного моложе, получая истинное удовольствие от танца. Но его все же больше поразило то, как искусно и красиво двигается Северус. Как-то так сложилось, что никогда ранее Гарри не приходилось видеть, чтобы Северус или Том танцевали. Да он раньше даже не задумывался – а умеют ли они вообще танцевать? И вот часть ответа была у него перед глазами. Приталенный черный сюртук лишь подчеркивал завораживающую выразительность движений Снейпа, и создавалось впечатление, словно он плыл в насыщенном музыкой воздухе. Поймав на себе заинтересованный взгляд Гарри, Северус, в это время танцующий в паре с Чжоу, позволил себе чуть ехидную ухмылку и вопросительно приподнятую бровь. Словно спрашивал – не ревнует ли Гарри свою партнершу к нему? На что Поттер расплылся в счастливой улыбке, кружа Гермиону, словно его настроение подпрыгнуло еще выше. Хотя куда уже выше – он и так был, как никогда, доволен собой и жизнью. Бал и в самом деле казался ему волшебным.

Затем на сцену вышла известная в магическом мире музыкальная группа «Ведуньи», и танцы стали не только современными, но и более оживленными. Теперь веселящаяся молодежь все чаще наведывалась к столам с прохладительными напитками и соками, где, отдыхая, они могли пообщаться или просто понаблюдать за танцующими.

В свою гостиную Гарри вернулся далеко за полночь, предварительно вволю повеселившись. Правда, Чжоу весь вечер не отпускала его от себя ни на шаг. Исключением был лишь котильон, когда Гарри смог немного потанцевать с Флер, Гермионой и профессором МакГонагалл. Но жаловаться было бы просто смешно, ведь у него была самая очаровательная партнерша на балу. Гарри даже ухитрился немного пообниматься с Чжоу, обессиленно повисшей на нем, когда под конец вечера «Ведуньи» заиграли какую-то бесконечную медленную мелодию.

Одним словом, Гарри и Драко, ложась спать, единогласно признали, что вечер удался на славу.

На следующий день после бала на завтрак почти никто не пришел – все дружно отсыпались после весело проведенного праздника. Но как бы ни хотелось остаться в постели, все же к десяти часам студенты уже были на ногах, потому что их ожидали кареты, на которых они доберутся к Хогвартс-экспрессу. Гости из Шармбатона и Дурмстранга отправились домой еще ночью и должны были вернуться во второй половине января, когда в Хогвартсе начнется следующий учебный семестр.

Поттер вместе с друзьями только вышел на школьный двор, как был остановлен Дамблдором:

Гарри, подойди ко мне, пожалуйста!

Да, сэр? – Гарри понял, что без вмешательства директора в его планы на каникулы все же не обойдется. Он подошел к стоящему немного в стороне от входа Дамблдору и приготовился к обороне.

Гарри, я вижу – ты собрался на поезд? – Дамблдор кивнул на рюкзак на плече Поттера. – Как-то раньше не пришлось к слову, но тебе не обязательно добираться в Лондон вместе со всеми. Можешь подождать Аластора. Он буквально через пару часов освободится и поможет тебе аппарировать.

Куда? – Гарри постарался выглядеть как можно удивленнее.

Но ты ведь к… супругу Аластора отправляешься? – Дамблдор на секунду растерялся, но все же ухитрился не назвать имя Блэка вслух – мало ли кто мог услышать их разговор.

Я на каникулы отправляюсь. Если будет настроение – загляну и к… его супругу, – Гарри заметил, как Драко, оставшийся его подождать, прикрыл лицо ладонью, пряча улыбку. Видимо, он услышал-таки его ответ, прозвучавший неоднозначно.

Мне казалось, что ты именно с ним захочешь провести каникулы. Разве я ошибся? – задумчиво вполголоса проговорил Дамблдор и вдруг весьма требовательно спросил: – Так куда ты собрался?

На каникулы, – Гарри пожал плечами, с трудом сдерживаясь, чтобы не рассмеяться.

Я должен знать, где ты собираешься провести время до следующего семестра. Я чувствую ответственность за тебя. Ты поедешь к тете?

Я планирую заняться самообразованием и немного попутешествовать. Не переживайте, сэр, я вернусь в Хогвартс вовремя, – как можно беспечнее заявил Гарри, поправляя на плече лямку рюкзака.

Нет. Так дело не пойдет. Это я виноват, что даже не подумал, будто ты решишь провести время не с… сам знаешь кем, – Гарри язвительно подумал, что директор даже не догадывается о собственной правоте – он и в самом деле собирается провести каникулы с Сам-Знаешь-Кем. – Мальчик мой, – Дамблдор понизил голос, поглядывая по сторонам, – мы же с тобой разговаривали. Ты должен понимать, что тебе опасно оставаться одному.

Я не буду один. Вокруг меня много людей, сэр. Что мне может угрожать? – Гарри оглянулся на вереницу карет, некоторые из которых уже двинулись в направлении станции. – Простите, мне уже пора. Иначе я опоздаю, – он махнул рукой в сторону повозок.

Неужели ты не понимаешь, что я беспокоюсь о тебе? Я не возражаю, чтобы ты провел каникулы в доме Грюма. Это не обсуждается. Иди, прощайся с друзьями, а потом отправишься с Аластором в…

Простите, сэр, но вы больше не вправе мне указывать, где и с кем я должен проводить каникулы, – вот теперь Гарри приходилось сдерживать гнев – он цедил слова сквозь зубы, а взглядом неприкрыто давал понять, куда Дамблдор может засунуть свой приказ. – Мне пора, – он развернулся, чтобы уйти, но Дамблдор схватил его за рукав мантии.

Гарри, не торопись. Подумай! Ты снова спешишь с выводами и решениями. Прямо, как тогда – с мисс Уизли. Ты же наверняка уже смог убедиться, что то твое решение было не самым верным. Я забочусь о тебе, – директор смягчил тон ровно настолько, насколько ему это удалось после того, как он увидел дерзкий взгляд непокорного Поттера. – Не хочешь с Аластором – я поговорю с Северусом… с профессором Снейпом. Тебе же нравилось бывать у него на каникулах.

А ему нравилось? Вы не думали, что профессор Снейп тоже должен отдыхать от студентов? – Гарри выдернул свою мантию из захвата. – Он не может вам отказать, потому что вы его начальник и работодатель. Но я – могу. На каникулах я вполне вправе распоряжаться своей жизнью по собственному усмотрению. Я ценю вашу заботу, сэр. Но… Спасибо. У меня есть личные планы. И прямо сейчас я должен успеть на последнюю карету, иначе мне придется идти до станции пешком. Счастливого Рождества, сэр, – Гарри не стал больше слушать Дамблдора и поспешил к повозке, возле которой его поджидали друзья. Он отчетливо ощущал, как директор буравит взглядом его спину, но не оглянулся.

Заняв место рядом с Драко, Гарри тщательно проверил свою одежду на наличие внесенной магии. Как он и предполагал – на рукаве, за который его хватал Дамблдор, нашлась простейшая сигнальная иголочка – крохотная, в треть дюйма, зачарованная металлическая проволочка, вогнанная в ткань и закрепленная магией. Многого с такой сигналкой не наследишь, но, видимо, Дамблдор просто был не готов к ситуации, поэтому использовал то, что нашлось под рукой. Гермиона только расстроенно покачала головой, увидев находку, а Драко принялся проверять всех остальных на наличие сюрпризов от директора. Слава Мерлину, он ничего подозрительного больше не обнаружил. А Рон, молча проследив за его действиями, отвернулся и уставился в окно кареты, о чем-то крепко задумавшись.

Дамблдор, изо всех сил стараясь унять неимоверное раздражение, готовое переплавиться во всепоглощающий гнев, поспешил в свой кабинет, чтобы перебросить на магическую карту нить слежения, тянущуюся от дешевенького артефакта, который ему удалось закрепить на мантии Поттера. К подобному повороту событий Альбус был откровенно не готов. Он даже не предполагал, что Поттер не собирается проводить каникулы в Блэк-хаусе после демонстрации того высокого уровня близости с Сириусом, который был им показан во время прихода Блэка в школу. Да и Аластор не один раз жаловался, что мальчишка и Блэк в последнее время используют его вместо почтовой совы, заставляя таскать письма друг другу.

Поведение Поттера Альбусу категорически не понравилось – дерзкий взгляд, исключительно холодный тон, вызов и высокомерие во всем его облике. С этим нужно было что-то делать, к тому же срочно.

Этот щенок ни в кнат не ставит мои предупреждения! – влетев в директорский кабинет, Дамблдор наконец-то смог дать себе волю и хотя бы выговориться, чтобы снять нервное напряжение. – Так я покажу, что тебе может угрожать! Одной демонстрации было недостаточно? А в маггловские газеты, конечно же, ты не заглядывал. Да и по тем невежественным публикациям невозможно связать все те нападения с Упивающимися – отряд, оттачивая групповую работу, по моей рекомендации действовал предельно осторожно. Но раз уж наш «герой» требует доказательств того, что он может оказаться в опасности – то мы предоставим их ему, – глаза Дамблдора мстительно поблескивали, бросая торжествующие взгляды поверх очков с магическими стеклами. – Сегодня же… Нет. Не стоит никуда мчаться сломя голову и принимать решения, не обдумав все основательно. Я же не взбалмошный Поттер. На днях навещу Питера. Да и свести его с Барти, пожалуй, уже пора. Вот сразу все вопросы и порешаю. После педсовета нужно будет все хорошенько продумать…

Когда карета с Гарри и его друзьями прибыла на станцию в Хогсмид, на перроне было уже почти пусто – большинство студентов успели сесть в поезд и с нетерпением ожидали отправления. Гарри чуть не подпрыгнул на месте от неожиданности, когда он, стараясь не отстать от Рона и не особенно глядя по сторонам, спешил к последнему вагону Хогвартс-экспресса, а на него практически налетела оживленная сверх меры Чжоу.

Гарри, я уже начала переживать! Где ты так задержался? Проспал, что ли? На завтраке тебя тоже не было, – Чжоу попыталась повиснуть на руке Поттера, но он ловко увернулся, сделав вид, что перевешивает сумку-рюкзак на другое плечо.

Меня директор задержал, – Гарри, настроение которого до сих пор так и не улучшилось после нахождения следящего артефакта, не смог сдержать ноток раздражения. – Прости. Я сейчас не в самом хорошем расположении духа, поэтому поверь – лучше, если ты пока не станешь знакомиться с этой стороной моего характера, – Гарри кисло улыбнулся и, взяв руку Чжоу, галантно поцеловал ее пальчики.

Может, я бы смогла помочь тебе развеселиться? Нам вчера ведь было совсем не скучно. Моя подруга заняла для нас купе… – Чжоу снова попыталась взять Гарри под руку, но подскочивший Драко спас ситуацию. Он, предварительно решительно отобрав рюкзак у Гарри, который пытался воспользоваться испробованной уловкой, перевешивая его на другое плечо, нетерпеливо и немного сердито заявил:

Поттер, ты решил остаться в Хогсмиде? Мне нужна твоя помощь, надеюсь, ты еще не забыл.

Ох. Ты прав – чуть не забыл, – раскаяние Гарри звучало фальшиво, однако Чжоу, казалось, ничего не заметила.

Так мы не вместе будем ехать в Хогвартс-экспрессе? – а вот ее разочарование уж точно было искренним. Да и нотки недовольства прозвучали весьма определенно. – У тебя есть другие планы на поездку? Ну… тогда до встречи, Гарри. Желаю хорошо провести каникулы, – Чжоу не стала ожидать ответа и побежала к вагону, из окна которого ей махала подруга. Если она и расстроилась или рассердилась – этого уже нельзя было определить.

И тебе, – только и успел ответить Гарри, наблюдая демонстрацию Чжоу резкого охлаждения интереса к нему. – И что это было?

Это ревность, Поттер. Неужели не понятно? Пойдем быстрее, – Драко потянул Гарри к поезду, который уже был готов тронуться с места. – Надеюсь, ты меня не прибьешь за то, что я, кажется, немного поссорил тебя с твоей девушкой.

Она не моя девушка. Но… – Гарри, как на привязи, почти бездумно следовал за Драко по коридору вагона. – Вообще-то, у меня такие мысли были…

Мне показалось, что ты сейчас не в том настроении, чтобы расточать ей комплименты. Если я ошибся, то прости. Ты всегда можешь отыскать ее, пройдясь по составу, – Драко остановился перед очередным купе, из которого выглядывал Рон, держащий в руках его сумку. – Мы здесь устроились? – Малфой заглянул в купе и удовлетворенно кивнул. – Я уже боялся, что нам придется всю дорогу ехать в тамбуре из-за того, что все места заняты, – он ловко зашвырнул на верхнюю полку рюкзак Гарри, который он так и продолжал нести всю дорогу, а затем и свою сумку, отобрав ее у Рона с благодарным кивком.

Спасибо. Ты все сделал правильно, – Поттер просто-таки шлепнулся на сидение и признался: – Она меня испугала своим натиском. Я даже Джинни вспомнил, – Гарри дернул плечом, чуть виновато поглядев на Рона, который только отмахнулся, признавая его правоту, и одновременно запечатывал дверь купе привычным комплексом чар. – Столько вопросов… Герми, вот скажи, все девушки так надоедливы, когда пытаются добиться к себе внимания?

Не знаю. Спроси у Виктора, – Гермиона лукаво усмехнулась.

У Виктора? – Гарри растерянно посмотрел на подругу. – Ты хочешь сказать, что добиваешься его внимания? Или я опять что-то не так понял?

Не то, чтобы добиваюсь… – хмыкнула Гермиона. Ее щеки слегка порозовели. Смущенно краснеть, казалось, начинало у нее входить в привычку после того, как Крам пригласил ее на бал. – Но я, скажем так, заинтересована в его обществе. Он такой… предупредительный, умный и… красивый.

Вау… Наша Гермиона запала на Виктора, – Драко, дразнясь, сложил губы бантиком и почмокал ими, чуть кивая и поводя головой, словно целовал что-то невидимое много-много раз.

Не обращай внимания на этого паяца, – Гарри, несмотря на слова, сам засмеялся выходке Драко. Он дотянулся до Гермионы, начинающей планировать месть, и похлопал ее по руке, успокаивая. – Виктор отличный парень. И мне кажется, что ты ему очень нравишься. Он давно с тебя глаз не сводит. Так что…

Мы одобряем твой выбор, дочь наша, – влез со своим комментарием Драко, изображая как минимум дотошного наставника.

Ты невыносим! – Гермиона швырнула в него своей сумочкой, которую сразу же постаралась отобрать назад.

Нейтральный разговор отвлек Гарри от мыслей о случившемся перед отъездом из Хогвартса, и он достаточно успокоился до того, как Рон задал ему вопрос:

И все же – что у тебя произошло с Дамблдором? Или это что-то секретное?

Да никакой тайны… Он предлагал мне вместе с Грюмом аппарировать в Блэк-хаус, чтобы я не ехал на Хогвартс-экспрессе, – Гарри сжал и разжал кулаки – негодование на директора грозилось накрыть его новой волной. – А я не захотел воспользоваться его предложением.

Ты же не из-за нас отказался? Не из-за того, что тебе нравится трястись в поезде? – Гермиона была слишком проницательной, чтобы от нее было легко что-то утаить, особенно, если Гарри и не пытался тщательно скрывать свои намерения.

Я не собирался сегодня отправляться к Сириусу, – последовал лаконичный ответ.

Ммм… Нет? – Рон выглядел почти как директор, когда тот узнал, что Поттер не планирует провести каникулы в Блэк-хаусе. – А куда же тогда? Я думал…

Вот и Дамблдор тоже так думал, – Гарри не удержался от ехидной улыбочки.

Постой. Но я тоже считала, что ты хочешь провести каникулы с крестным. Ты ведь говорил, что тебя ждет серьезный разговор с Сириусом из-за той его выходки, когда он заявился в школу, – Гермиона была озадачена словами Гарри. – В таком случае, где ты собираешься провести каникулы?

Ох. Ну, прямо, как директор. Он тоже хотел это узнать. Ему я сказал, что буду путешествовать. Вас такой ответ не устроит? Ему тоже не понравилось, – Гарри только вздохнул, когда увидел прищуренные глаза Гермионы, готовой разразиться речью о том, что они друзья. – Ладно. Я остановлюсь у профессора Снейпа, но директору об этом знать не нужно было. К Сириусу я тоже наведаюсь, но проводить у него все каникулы не собираюсь.

А мне казалось, что ты теперь все свободное от учебы время будешь проводить с крестным. Тебе же у тетки не нравится, да и с деканом не расставаться даже вне школы, это как-то… Я бы на твоем месте захотел отдохнуть от него, – Рон замялся, почувствовав со стороны Гарри раздражение из-за его слов. – Но это ведь не наше дело, в конце концов, – ушел он от обсуждения вопроса.

Гарри, а зачем ты дразнишь директора? Сказал бы ему, что отправляешься к тетке, раз не планируешь провести все каникулы с Блэком, – Гермиона не понимала поведения Поттера. – Вряд ли он стал бы проверять.

Он пытался мне приказать. Мне! Я никому не позволю мной командовать! У него нет никакого права указывать, где и как я должен проводить свои каникулы. Хватит! Его распоряжения за пределами школы теряют всякий вес для меня, – Гарри начал кипятиться. – Вместо того, чтобы быть мне благодарным за то, что я пока не отбираю у него артефакты и книги, которые он утащил из сейфа Поттеров, он пытается мне навязать общество Грюма. Да я ни в жизнь не соглашусь с ним аппарировать! Я не доверяю этому пройдохе, который всех вокруг дурачит! Не так уж он и уродлив – этот Грюм, – и Гарри рассказал друзьям о том, какими артефактами и для чего пользуется Аластор. Раньше для подобной беседы не было ни случая, ни повода. – Я уже не говорю о том, на что Грюм способен, и сколько убийств на его счету, – уже более спокойно, словно выдохся, закончил Гарри свой рассказ.

Он, конечно, как я понимаю, та еще дрянь. Но такова работа аврора, – походя заметил Рон.

Не говори глупостей, – оборвала его Гермиона. – Аврорат стоит на страже интересов общества и защищает нас от преступников, но это не подразделение наемных убийц. Гарри, с чего ты взял, что Грюм убивал?

Знаю. Это тема не для сегодняшнего разговора. Когда-нибудь потом, – Гарри постарался замять вопрос. Гермиона не стала настаивать, но посмотрела в ответ задумчиво, словно что-то прикидывая в уме.

Гарри, я хотел бы прочесть те книги, которые ты давал Гермионе. Ты не будешь против, если она их мне пришлет? – Рон понял, что предыдущую тему пора закрывать. Он еще с первого занятия ЗОТИ в этом учебном году заметил, что Грюм вызывает у Гарри откровенное неприятие и ненависть. Но он знал, что лезть в душу к Поттеру бесполезно. Если он не хочет чего-то рассказывать, вот как и про настоящий облик Грюма, о котором знал уже давно, то нечего от Гарри и дожидаться, что он изменит своим привычкам.

Без проблем. Гермиона, к тебе сову прислать, или у тебя есть совиное почтовое отделение поблизости? – поинтересовался Гарри.

Если не сложно – пришли. Так будет быстрее. Я только из Лондона смогу отправить Рону посылку, – Гермиона с радостью согласилась на помощь.

Я тоже мог бы сову Перси прислать, – не очень уверенно предложил Рон.

Думаю, не стоит. Не нужно тревожить брата, он же такой занятой теперь, – Гермиона улыбнулась, вспомнив рассказ Рона о том, какой Перси стал «важный», когда устроился на работу в Министерство. – Гарри, а ты не знаешь, где можно достать что-нибудь из работ… мистера Риддла, – выкрутилась Гермиона, чтобы не нервировать Рона, который каждый раз хмурился, услышав имя «Волдеморт». – Если он такой выдающийся ученый, то где…

Его книги изъяли из свободной продажи и из библиотек. Но я могу прислать тебе что-нибудь, – рискнул предложить Драко.

У тебя есть его книга по старинным защитным чарам для жилых зданий и всяких там хозяйственных построек? – сразу же спросил Гарри у Драко.

Посмотрю. А что?

Там описаны очень интересные чары, которые даже Гермиона сможет использовать для дома родителей, не боясь быть уличенной Министерством в неправомерном использовании колдовства несовершеннолетними, – Гарри вспомнил о книге, которую Том отправлял Блэку. – Если что, я достану эту книжку и пришлю тебе летом, – обратился он к Гермионе. – Все равно за эти каникулы ты не успеешь установить ту защиту – она рассчитана на очень слабого мага…

То есть магия используется в минимальном объеме, но многократно? – сразу же догадалась Гермиона. – Пролонгированные чары? Это интересно. А чем он еще занимался? Какими направлениями магических наук?

Вы говорите о Том-Которого… – начал Рон.

Да, мы говорим о Томе Риддле, – прервал его Гарри, которого раздражали дамблдоровы выдумки по поводу табу на имени Волдеморт.

А мне можно что-то почитать? – казалось, Рон и сам удивился своему вопросу. Что уж говорить об остальных – друзья на минутку замолчали и оценивающе его рассматривали.

Можно. Я что-нибудь найду, – пообещал Гарри. – Ты же любишь читать о других странах? Исследования в области находок следов колдовства в домерлинову эпоху, скажем, во Франции или Италии тебя заинтересуют?

Вполне, – глаза Рона жадно заблестели. – А откуда у тебя запрещенные книжки? – Рон чувствовал, что ступает на хрупкий лед недоговоренностей, но его просто разрывало от любопытства – Гарри сегодня за поездку раскрылся перед ними больше, чем за месяцы, прошедшие с начала учебного года.

У меня их нет, но я знаю, где можно достать. И не проси – я не скажу, где это, – Поттером овладела странная бесшабашность – он теперь был уверен, что даже Рон сможет его понять и однозначно будет на одной с ним стороне, когда Дамблдор снова решит разделить магический мир на два лагеря. – К тому же я считаю преступлением запрещать книги только из-за того, кто их автор, если в них кроется кладезь полезных знаний.

Поддерживаю, – согласилась Гермиона. – Я еще не знаю, что там изобрел Волдем… Том Риддл, но если это что-то стоящее…

Защиту от «ледяных клинков» и других быстро летающих сюрпризов придумал именно он. Ты же помнишь эти чары? – хитро улыбаясь, сообщил Гарри.

Помню. Им нас обучил профессор Снейп… – Гермиона посмотрела на Драко. – А ты уже знал эти защитные чары.

Естественно. Это же очень полезное колдовство, поэтому отец не преминул меня с ним познакомить, – подтвердил Малфой. – Ладно вам… Я пропустил завтрак, поэтому сейчас голоден, как стадо фестралов. Мы с Гарри заскочили на кухню перед тем, как покинуть наш любимый Хогвартс, – Драко достал из своей сумки несколько пакетов. – Домовики нам кое-чего тут собрали на дорогу.

Когда по купе разлились ароматы котлеток, отбивных, различных пирожков и пирожных, все серьезные разговоры отошли на второй план. Юные организмы требовали трепетного внимания к себе и своим потребностям – сейчас им нужна была пища посерьезнее, чем мудреные беседы и наука.

Перрон в Лондоне встречал Хогвартс-экспресс непривычно редкой толпой родителей, родственников и опекунов. Семикурсники преимущественно предпочли обойтись без встречающих. Став совершеннолетними, они были убеждены, что ждущая на платформе родня – это для маленьких детей. К тому же большинство из них уже имело навык самостоятельной аппарации. Так что родители встречали студентов всего с трех курсов: с четвертого по шестой – вместо семи.

Увидев на перроне возле четы Малфоев и мамы Гермионы Снейпа, Гарри лишь на секунду удивился, а затем весь подобрался, готовясь к выступлению на публику – он догадался, что Дамблдор не отступился от своего. Пасовать перед давлением директора, даже если тот вовлек в свои игры Снейпа, Поттер не собирался.

Стоило только Гарри подойти к Северусу поближе, как тот изменился в лице, превращаясь в профессора Снейпа, «которого все достали».

Мистер Поттер, соблаговолите мне объяснить, что вы наговорили профессору Дамблдору, чтобы так разозлить его? – сделав несколько шагов навстречу, Снейп бесцеремонно ухватил Гарри за руку, разворачивая к себе лицом. Вокруг сразу же притормозили любопытные, прислушиваясь к недовольному голосу декана Слизерина. Однако Гарри заметил лукавые искры в глазах Северуса и понял, что не только его догадки по поводу директора оказались верными, но и его план разыграть дерзкое неповиновение будет поддержан.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю