Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"
Автор книги: KeshaK
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 95 (всего у книги 132 страниц)
– file a proof of loss представить подтверждение факта страховго случая
– proof of loss, signed and sworn by the insured заявление об убытке, подписанное и данное страхователем под присягой
proof of medical examination документ, подтверждающий прохождение медицинского обследования
proof of ownership доказательство прав собственности
proof of sufficient funds доказательство наличия длостаточных средств {при въезде в страну}
proof to the contrary доказывание противного: < Proof to the contrary by the carrier is not admissible if the bill of
lading has been transferred to a third party, including a consignee, who in good faith has acted in reliance on the description of the goods therein. – Доказывание перевозчиком противного не допускается, если коносамент передан третьей стороне, включая грузополучателя, которая действовала добросовестно, полагаясь на содержащееся в коносаменте описание груза.>
provide proof представить доказательство: < The Ceding Company will promptly provide the Reinsurer with proper claim
proofs, including a copy of the proof of payment by the Ceding Company, and a copy of the insured’s death certificate. – Цедирующая компания незамедлительно представляет перестраховщику надлежащие доказательства убытка, включая копию платёжного документа цедирующей компании и копию свидетельства о смерти страхователя. >
show proof that представить доказательство того, что: < It shall, furthermore, be required to show proof that it possesses the solvency margin provided for in Article 19 and the guarantee fund referred to in Article 20 (1) and (2). – Она [страховая организация] кроме того обязана представить доказательства того, что имеет уровень платежеспособности, предусмотренный Статьей 19, и гарантийный фонд, упомянутый в пунктах (1) и (2) Статьи 20. – >
upon proof only только при условии доказательства: < Any person who suffers damage on the surface shall, upon proofonly that the damage was caused by an
aircraft in flight or by any person or thing falling therefrom, be entitled to compensation as provided by this
Convention. – Любое лицо, которому причинен ущерб на поверхности, имеет право на возмещение, как это предусмотрено настоящей Конвенцией, только при условии доказательства, что этот ущерб причинен воздушным судном, находившимся в полете, либо лицом или предметом, выпавшим из него.>
proofing защита, меры защиты
earthquake proofing обеспечение сейсмостойкости
flood proofing противопаводковая защита
moisture proofing гидроизоляция
prop подпорка; стойка
prop up {i-con} подпереть {конструкцию}
prop up the property insured подпереть застрахованное имущество
propane пропан
propellant ракетное топливо
higly corrosive propellant высокоррозионное ракетное топливо
residual propellants остатки топлива, невыработанное ракетное топливо
propeller 1. {mi} винт 2. {avi} воздушный винт
propeller [shaft] 1. {mi} гребной вал 2. {avi} вал воздушного винта
propeller noise шум от воздушного винта
ship’s propeller гребной винт
proper
damage proper собственно повреждение, само повреждение
– before it becomes possible to repair the damage proper прежде чем станет возможно ремонтировать само повреждение
in proper condition for carriage в пригодном к перевозке состоянии
properly должным образом
properties 1. объекты (предметы) имуществ 2. свойства
managed properties объекты имущества, находящиеся в управлении
material hazardous properties опасные свойства материала
owned properties объекты имущества, принадлежащие на правах собственности
property 1. имущество, вешь 2. собственность 3. хозяйство 4. свойство 5. {i} имущественный объект
abandoned property бесхозное (оставленное) имущество
abutting property смежная недвижимость
adjacent (adjoining) property смежное владение, расположенная по соседству недвижимость, примыкающая недвижимость
administer property управлять имуществом
agrarian property = agricultural property сельскохозяйственное имущество
alien property собственность иностранцев
All-Risk Property страхование имущества от всех рисков
another’s property имущество других лиц
– cost to replace another’s property стоимость замены имущества других лиц
artistic property художественная собственность
attached property описанное имущество; имущество. на которое наложен арест
business personal property личное имущество, используемое в коммерческих целях
characteristic property характерная особенность
chemical properties химические свойства
cold-resisting property морозостойкость, свойство морозостойкости
commercial property коммерческое имущество, имущество коммерческих предприятий
common property общее имущество
community property 1. общее имущество супругов 2. общинная собственность
condition of the property состояние имущества
– representations or warranties about the condition of the property сведения и гарантии по состоянию имущества
conserve property сохранять имущество
contiguous property см. adjacent PROPERTY
contributing property {BI prof} предприятие-контрагент {букв. “содействующее хозяйство”; Syn: recipient property}: < Entity which supplies an important raw material or component to another dependent entity. In contingent business interruption insurance, a partial or complete temporary shutdown of an entity identified in the policy as a contributing property of the insured is a basis for a covered contingent business interruption loss to the insured. – Предприятие, которое поставляент важное сырьё или комплектующие другому предприятию в производственной цепочке. В страховании перерыва производства из-зе невыполнения договорных обязательства контрагентами, частичная или полная временная остановка предприятия, указанного в полисе в качестве “предприятия-контрагента”, служит основанием для признания убытка страхователя вследствие перерыва в работе покрытого страхованием контрагента. >
copyrighted property собственность, охраняемая авторским правом
corporate property 1. собственность корпорации 2. имущество юридического лица
corporeal property материальная собственность, имущество
custody property имущество, находящееся под опекой или контролем страхователя
damage to property повреждение/порча имущества
damaged property пострадавшее (поврежденное) имущество
– replacement of the damaged property замена пострадавшего имущества
demesnial property земельная собственность, находящаяся во владении собственника {не сданная в
аренду}
destroyed property погибшее имущество
discarded property списанное имущество
disputed property оспариваемое имущество; имущество, находящееся в споре
distinctive properties отличительные признаки
distrained property арестованное имущество
domestic property домашнее имущество
dotal property приданое
ecclesiastical property церковная собственность
entailed property заповедное имущество {имущество, ораниченное в порядке наследования и отчуждения}
entrepreneur's property предпринимательская собственность, собственность в форме предприятий
estate property недвижимость
financial property собственность в форме ценных бумаг
fixed property недвижимость
freehold property полная земельная собственность {в отличие от арендованной}
funded property имущество, обращенное в ценные бумаги
government property государственная собственность (имущество)
– government property damage ущерб государственносу имуществу
– government property insurance страхование государственного имущества
hazardous properties опасные свойства {напр. груза}
heirless property бесхозное (выморочное Ъимущество
high-valued property дорогая вещь
illicit property собственность незаконного происхождения
immovable property недвижимое имущество
impartiable property неделимая собственность
impaired property ущербное имущество {имущество, утратившее свою первоначальную стоимость вследствие какого-либо дефекта или некачественного выполнения работ}
income property имущественный объект, приносящий доход; доходное имущество
incorporeal property собственность, выраженная в правах
individual property личная собственность
industrial property промышленная собственность
insured property застрахованное имущество
intangible property нематериальное имущество
intellectual property интеллектуальная собственность
intellectual property claims иски. Связанные с интеллектуальнгй собственностью
interdependent property {i} имущество филиала страхователя
intestate property незавещанное имущество; имущество лица, умершего без завещания
investment property инвестиционная собственность
item of property вещь, предмет имущества
joint property совместное (неделимое) имущество
land (landed) property земельная собственность
leased property арендованное имущество
leasehold property арендованная земельная собственность
let property сдаваемое в аренду имущество
licit property собственность законного происхождения
literary property литературная собственность
lodge a property with a bank депонировать имущество в банке
manufacturing property {BI prof} виновный изготовитель {так называют производителя, по вине к-рого
остановлюсь данное предприятие}
matrimonial property общая собственность супругов
mineral property собственность на месторождение полезных ископаемых
mislaid property утерянная собственность
mortgaged property заложенное имуществ
movable property движимое имущество
neighbouring property соседний объект недвижимости
newly acquired property 1. вновь приобретённое имущество 2. оговорка о вновь приобретённом имуществе: < Under such a provision, an insured may have coverage for newly acquired property, even though that property is not listed on a schedule of structures. – По этой оговорке страховаетль вправе иметь покрытие вновь приобретаемого имущества, даже несмотря на то, что оно не перечислено в описи строений. >
owned property имущество, принадлежащее на правах собственности
ownerless property бесхозное имущество
ownership of property право собственности
paraphernal property имущество жены {кроме приданого}
parcel of property предмет имущества
paternal property собственность по отцовской линии
personal property личное имущество
personal property of others личное имущество других лиц
– unscheduled personal property оговорка о неоприходованном личном имуществе: < This provision provides coverage for unscheduled personal property that is “usual or incidental to the occupancyof the premises” or “used by an insured while on the described premises.” – Настоящее условие предоставляет покрытие для не занесённого в опись личного имущества, которое “обычно или присуще характеру использования помещения” либо “используется страхователем во время нахождения в описанном помещении.”
physical properties физические свойства
– through their physical properties вследствие своих физических свойств
plant property 1. основной производственный капитал 2. недвижимость в виде предприятия
pledged property заложенное имущество
private property частная собственность
Property All Risks страхование имущества на условиях “с ответственностью от всех рисков”
property and liability insurance = property-casualty insurance = casualty insurance {преим. US}
имущественное страхование {страхование имущества и имущественных интересов}
property at other locations имущество в других местах нахождения
property belonging or held in care, custody or control of the isured имущество, принадледащее,
находящееся под опекой, на хранении и под контролем страхователя
property-casualty insurance {US} страхование имущественных интересов {т.е. страхование имущества и
ответственности}
property coverage имущественное страхование
property damage повреждение или порча имущества
Property Damage All Risks страхование имущества на условиях “от всех рисков”
property damage insurance страхование имущества от ущерба {страхование, покрывающее ущерб материальному имуществу третьих лиц}
property damage liability insurance страхование ответственности владельцев автомобилей за ущерб,
причиненный имуществу третьих лиц
Property Damage On– or Off-site {ci} страхование ущерба имуществу внутри или за пределами строительной площадки
property forfeit to the state имущество, конфискованное государством
property given to charity имущество, предоставленное для благотворительных целей
property held for repair, servicing or further processing имущество, удерживаемое для целей ремонта,
обслуживания или дальнейшей обработки
property in air transit имущество в воздушной перевозке
property in action имущество в требованиях
property in care, custody and control of the Insured имущество, которым Страхователь пользуется или владеет на правах собственности, аренды или оперативного управления; имущество в собственности, пользовании и оперативном управлении Страхователя
property in danger имущество, находящееся в опасности
property in the goods право собственности на товар
– property in the goods sold право собственности на проданный товар
property in inland transit имущество во внутренних транзитных перевозках
property in movable things собственность в форме движимого имущества
property in multiple locations имущество в нескольких местах страхования
property in the open имущество за пределами помещения
property in placements собственность в форме ценных бумаг
property in temporary storage off-site {ci; oil} имущество на временном внеплощадочном хранении
property in waterborne transit имущество в водной перевозке
property insurance имущественное страхование
– property marine insurance имущественное морское страхование {включает страхование судов,в т.ч. в постройке и фрахта}
property insured застрахованное имущество
– loss of or damage to the property insured гибель или повреждение застрахованногно имущества
property lent to others имущество, сданное в аренду иным лицам
property-liability insurance {US} имущественное страхование {в противоположность личному} страхование имущественных интересов {т.е. страхование имущества и
ответственности}
property of boarder имущество пансионера
properties of the hazardous substances свойства опасных веществ,
property of others имущество других лиц, чужое имущество:
– hold the property of others удерживать чужое имущество
– loss of or damage to property of others гибель или повреждение имущества других лиц
– manage the property of others управлять чужой собственностью
property of roomer имущество снимающего комнату
Property on the Insured Ship ответственность за имущество на застрахованном судне
property owned by others имущество, находящееся в чужом владении
Property, Plans and Equipment основные средства
property reinsurance имущественное перестрахование
property removed to safety имущество, перевозимое в другое место в целях сохранности
property risk имущественный риск
property taken for public use имущество, изъятое для общественных нужд
Property Transfer Insurance страхование передачи имущества: < This insurance is used
when property is bought and sold. If contaminants are found on the property, this policy will provide coverage for the cleanup of the insured premises. These policies normally have an eight to ten-year policy period. – Это страхование используется при купле-продаже имущества. В случае обнаружения на имуществе загрязняющих веществ, данный полис обеспечивает покрытие расходов на очистные работы в застрахованном помещении. Обычно срок действия таких полисов составляет 8 – 10 лет. >
Property Transfer Policy полис на передачу имущества {применяется при покупке и продаже имущества}
property under custody and control of... имущество, находящееся под опекой и контролем...
public property государственная или общественная собственность
purchase of property покупка имущества
real property недвижимое имущество, недвижимость
– insured real property застрахованное недвижимое имущество
recipient property {BI} предприятие-контрагент {Syn: contributing property}
rental property сдаваемое в аренду имущество
rented property арендованное имущество
repossessed property имущество, обращённое в собственность нового владельца
residential property жилая собственность
scheduled property описанное в приложении [к полису] имущество
seized property изъятое имущество
separate property отдельное имущество
state property государственная собственность
statistical property статистическое свойство (характеристика)
stolen property похищенное имущество
surrender property отказаться от имущества
tangible property материальная собственность
– damage to tangible property ущерб материальной собственности
– tangible third party property материальная собственность третьих лиц
territorial property государственная территория; пределы территориальной юрисдикции государства
theatrical property театральное имущество
third-party’s property имущество третьего лица
transfer the property in the goods передать право собственности на товар
trust property доверительная собственность, собственность в доверительном управлении
unencumbered property необременённое имущество; имущество, не обременённое притязаниями третьих лиц
unmarketability of property невозможность продать имущество {напр. из-за пороков
титула собственности на него}
upstream property имущество добывающих компаний
vacate the property оставлять имущество без присмотра
valuable property ценное имущество
wrecked property {mar} потерпевшее крушение имущество
property-casualty {US} см. property-casualty INSURANCE
property-liability см. property-liability INSURANCE
prophylaxis профилактика, профилактические меры
proportion пропорция, доля
bear proportion to составлять долю от: < … shall not exceed the total contribution due from the vessel which the amount insured hereunder bears to the contributory value … – … не должна превышать той доли общего взноса, причитающегося с владельцев судна, которую составляет страховая сумма по данному полису от контрибуционной стоимости. >
cargo's proportion of general average {mar} доля груза в расходах по общей аварии
divide in the same proportion разделить в такой же пропорции
dying proportion коэффициент смертности
equal proportions {i} в равных пропорциях, поровну
in proportion пропорционально, в долях
in proportion to such aggravation of risk соразмерно увеличению риска
in such proportion в доле, равной отношению: If, in the event of loss or damage, it is found that the sum insured is less than the amount required to be insured, then the amount recoverable by the insured under this section shall be reduced in such proportion as the sum insured bears to the amount required to be insured. – Если в случае утраты или повреждения [застрахованного имущества] будет установлено, что страховая сумма ниже, чем та, на которую требовалось застраховаться, то размер возмещения убытка страхователю по данному разделу уменьшается в доле, равной отношению страховой суммы к сумме, на которую требовалось застраховаться.
masculinity proportion доля мужчин в общей численности населения
proportion of the cost пропорциональная доля расходов
proportional пропорциональный
proportional mortality ratio относительный показатель смертности
proportional reduction соразмерное сокращение
proportional reinsurance пропорциональное перестрахование
proportionate пропорциональный, соразмерный
proportionate sum insured соразмерная страховая сумма
proportionately пропорционально, соразмерно
reduce proportionately соразмерно уменьшить: < If the sum insured hereunder is less …, the amount payable shall be reduced proportionately. – … Если страховая сумма по данному разделу меньше .., сумма, подлежащая выплате, соразмерно уменьшается. >
share proportionately соразмерно делить: < Any change in the net amount at risk due to changes in the policy’s cash value or
account value will be shared proportionately between the Ceding Company and the Reinsurer(s). – Любое изменение нетто-суммы на риске вследствие изменения суммы накоплений по полису или суммы на счёте соразмерно делится между цедирующей компанией и перестраховщиком(ами). >
the amount payble shall be reduced proportionately размер выплачиваемой суммы соразмерно уменьшается
proposal 1. заявление на страхование {имеет форму бланка, направляемого страховщику
страхующимся (proposer)} 2. {= proposal form} бланк заявления: <А printed form filled in and handed to an insurer by a proposer, a person intending to effect an insurance. – Бланк заявления, заполненный и направленный страховщику заявителем, т.е. лицом, намеревающимся заключить договор страхования.>
decline sb’s proposal отказать кому-л. в приёме на страхование: < Has any insurer at any time declined your proposal? – Отказывал ли вам когда-нибудь какой-либо страховщик в приёме на страхование? >
in the proposal {i} в заявлении на страхование
insurance proposal заявление-анкета на страхование
proposal form бланк заявления [на страхование]
proposal for/of insurance заявление на страховании: The insuring party has submitted to the insurer a proposal requesting insurance cover to be provided under one or more sections of this policy of insurance and the proposal has been accepted by the insurer. – Страхующая сторона представила на рассмотрение страховщика заявление с ходатайством о предоставлении страхового покрытия по одному или нескольким разделам настоящего страхового полиса, и это заявление было принято страховщиком.
request for proposal (RFP) запрос предложений {напр. на заключение договоров страхования}
submit a proposal представить предложение
proposed
proposed activity {e/i; ci} намечаемая деятельность
proposed major hazard installation намечаемый объект повышенной опасности
– separation of proposed major hazard installation from удаление объектов повышенной опасности от: < The competent authority shall establish a comprehensive siting policy arranging for the appropriate separation of proposed major hazard installations from working and residential areas and public facilities, and appropriate measures for existing installations. – Компетентный орган должен разработать комплексную политику размещения объектов, предусматривающую надлежащее удаление планируемых объектов повышенной опасности от промзон, селитебных территорий и сооружений общественного пользования, а также надлежещие меры в отношении существующих объектов. >
proposed works намечаемые работы
proposer заявитель, страхующийся, инициатор страхования
proposer of insurance заявитель, инициатор страхования
proprietary собственник, владелец; adj. 1. собственнический 2. патентованный
proprietary insurance страхование в акционерной коммерческой страховой компании {в противоположность страхованию в обществе взаимного страхования}
proprietary interest собственнический интерес
proprietary life company акционерная компания страхования жизни
proprietor собственник
individual proprietor индивидуальный владелец
landed proprietor земельный собственник
sole proprietor индивидуальный предприниматель
subsequent proprietor последующий собственник, правопреемник
proprietorship единоличное предприятие
individual proprietorship индивидуальное хозяйство
sole proprietorship единоличное владение
propulsion
for their own propulsion для передвижения своим ходом
propulsion machinery механизмы двигателя
propulsion plant {mi} двигательная (силовая) установка
propulsion qualities ходкость
propylene пропилен
pro rata {lat} пропорционально, в пропорции
at pro rata of the annual rate
pro rata clause оговорка о пропорциональной оплате
pro rata other insurance clause оговорка о “другом страховании” с пропорциональной оплатой
pro rata premium пропорциональная премия {премия при страховании на срок менее года, рассчитываемая пропорционально сроку страхования}
pro rata reinsurance пропорциональное перестрахование
prorate пропорциональная доля; v. распределять пропорционально
aggregate limit to be prorated amongst Assureds совокупный лимит распределяется пропорционально между страхователями
proration пропорциональное распределение
proration of coverage пропорциональное распределение покрытия {при двойном страховании}
pros and cons за и против
weigh all the pros and cons взвесить все за и против
prosecution судебное преследование
notice of prosecution уведомление о начале судебного преследования
prosecution clause оговорка о судебном преследовании {полисная оговорка о возмещении убытка страхователю из-за мошеннических действий третьего лица, обязывающая страхователя, по требованию страховщика, возбуждать судебное преследование лица, виновного в нанесении ущерба}
prosecution defence {D&O} страховая защита на случай судебного преследования
prospect {i} потенциальный страхователь
geological prospect геологическая разведка
prospective потенциальный, будущий
prospective customers потенциальные клиенты
prospective Insureds потенциальные страхователи
prospective purchaser потенциальный покупатель
prospectivity перспективность
prospector изыскатель
prospects потенциальные клиенты
prosthesicing протезирование
prosthesis протез
dental prosthesis зубной протез
surgical prosthesis имплантируемый протез
protect защищать, предоставлять защиту
protect against loss защитить от убытка
protect against loss of profits защитить от потери прибыли
protect a company for liabilities assumed under contract защитить компанию от риска обязательств, принятых по контракту
Protect from freezing. – Беречь от мороза.
Protect from heat. – Беречь от нагрева.
Protect from radiation. – Беречь от излучения.
protect human life охранять здоровье человека
protectability защищённость
protection 1. защита, страховая защита 2. охрана
afford protection предоставлять защиту
avalanche protection противолавинная защита
bank protection 1. {bnk} охрана банков 2. берегоукрепление, берегозащитные мероприятия
biological protection биологическая зашита
cathodic protection электрохимическая защита
coast protection берегоукрепление, берегозащитные мероприятия
collateral value protection защита ценности залога {защита ценности имущества, используемого в качестве обеспечения ссуды}
consumer protection защита потребителя
– consumer rights protection охрана прав потребителей
contact protection {tech} защита от прикосновения
copyright protection охрана авторского права
cost of protection стоимость защиты
crime protection страховая защита от убытков вследствие преступлений {покрывает утрату личной собственности вследствие краж и загадочных исчезновений (mysterious disappearance)}
death protection страховая защита на случай смерти
earthquake protection of structures сейсмозащита сооружений, обеспечение сейсмостойкости сооружений
environmental protection охрана окружающей среды 2. {space} защита среды
– environmental protection of the geostationary orbit защита среды геостационарной орбиты
error protection {comp} защита от ошибок
engineering protection инженерная защита
enjoy protection получать защиту
ensure protection обеспечить защиту
fall protection защита от падения с высоты
fire protection меры противопожарной защиты, противопожарная защита
– fire protection facilities средства противопожарной защиты
– structural fire protection конструктивные меры противопожарной защиты
flood protection защита от паводков
freezing protection защита от замерзания; {agro} защита от вымерзания
frost protection защита от замерзания
give/grant protection предоставить защиту
ground fault protection защита от замыкания на землю {электричества}
health protection охрана здоровья
indemnity protection компенсационная защита, защита в виде возмещения убытков
inflationary protection защита от инфляции
insurance protection страховая защита
carry insurance protection иметь страховую защиту
– period of insurance protection приод страховой защиты
labour protection охрана труда
leak protection зашита от утечки
legal protection правовая защита
liability protection страховая защита ответственности
life protection охрана жизни
lifetime protection пожизненная защита
– gives lifetime protection предоставляет пожизненную защиту
lightning protection молниезащита
mortgage protection страхование ипотечной задолженности
offers protection предоставляет защиту: The product offers protection to a financial institution against a clearly defined risk of financial loss. – Продукт предоставляет защиту финансовому институту от чётко сфоормулированого риска финансовых убытков.
overpressure protection защита от избыточного давления
personal protection средства индивидуальной защиты
personnel protection защита экипажа
physical protection {i} меры физической защиты {помещений, напр. замки, спринклеры}
property protection 1. страховая защита имущества 2. охрана имущества
protection afforded by защита, предоставляемая …: < provides compensation for pollution damage to the extent that the protection afforded by the 1992 Liability Convention is inadequate – обеспечивает компенсацию ущерба от загрязнения в той мере, в какой защита, предоставляемая по Конвенции об ответственности 1992 года, является недостаточной >
protection afforded hereunder защита, предоставляемая настоящим полисом
protection againt claims зашита от исков
protection against corrosion зашита от коррозии
protection against defects of title защита от пороков титула собственности
protection against electric-shock hazard защита от поражения электрическим током
protection against falls меры по предупреждению падения
protection against loss защита от убытков
protection against pressure защита от повышенного давления
protection against vacuum защита от разряжения
protection against vibration виброзащита, защита от вибрации
protection against the weather защита от непогоды, защита от воздействия атмосферных факторов
protection and indemnity {P&I) страхование ответственности судовладельцев: < This policy provides liability protection if a ship owner or operator is sued for claims from third parties for bodily injury or damage to their property arising out of the negligent operation of a vessel. – Этот полис предоставляет защиту ответственности на случай преследования по суду собственника или оператора судна по искам ответственности перед третьими лицами за причинение телесного вреда или ущерба имуществу, вытекающим из небрежной эксплуатации судна. >
protection and indemnity clause оговорка о страховании рисков в клубе взаимного страхования
Protection and Indemnity Club клуб взаимного страхования {организационная форма морского
страхования для судовладельцев, основаннаяна на паевом участии его членов в создании и использовании








