412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KeshaK » Современный англо-русский страховой словарь (СИ) » Текст книги (страница 95)
Современный англо-русский страховой словарь (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:58

Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"


Автор книги: KeshaK


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 95 (всего у книги 132 страниц)

– file a proof of loss представить подтверждение факта страховго случая

– proof of loss, signed and sworn by the insured заявление об убытке, подписанное и данное страхователем под присягой

proof of medical examination документ, подтверждающий прохождение медицинского обследования

proof of ownership доказательство прав собственности

proof of sufficient funds доказательство наличия длостаточных средств {при въезде в страну}

proof to the contrary доказывание противного: < Proof to the contrary by the carrier is not admissible if the bill of

lading has been transferred to a third party, including a consignee, who in good faith has acted in reliance on the description of the goods therein. – Доказывание перевозчиком противного не допускается, если коносамент передан третьей стороне, включая грузополучателя, которая действовала добросовестно, полагаясь на содержащееся в коносаменте описание груза.>

provide proof представить доказательство: < The Ceding Company will promptly provide the Reinsurer with proper claim

proofs, including a copy of the proof of payment by the Ceding Company, and a copy of the insured’s death certificate. – Цедирующая компания незамедлительно представляет перестраховщику надлежащие доказательства убытка, включая копию платёжного документа цедирующей компании и копию свидетельства о смерти страхователя. >

show proof that представить доказательство того, что: < It shall, furthermore, be required to show proof that it possesses the solvency margin provided for in Article 19 and the guarantee fund referred to in Article 20 (1) and (2). – Она [страховая организация] кроме того обязана представить доказательства того, что имеет уровень платежеспособности, предусмотренный Статьей 19, и гарантийный фонд, упомянутый в пунктах (1) и (2) Статьи 20. – >

upon proof only только при условии доказательства: < Any person who suffers damage on the surface shall, upon proofonly that the damage was caused by an

aircraft in flight or by any person or thing falling therefrom, be entitled to compensation as provided by this

Convention. – Любое лицо, которому причинен ущерб на поверхности, имеет право на возмещение, как это предусмотрено настоящей Конвенцией, только при условии доказательства, что этот ущерб причинен воздушным судном, находившимся в полете, либо лицом или предметом, выпавшим из него.>

proofing защита, меры защиты

earthquake proofing обеспечение сейсмостойкости

flood proofing противопаводковая защита

moisture proofing гидроизоляция

prop подпорка; стойка

prop up {i-con} подпереть {конструкцию}

prop up the property insured подпереть застрахованное имущество

propane пропан

propellant ракетное топливо

higly corrosive propellant высокоррозионное ракетное топливо

residual propellants остатки топлива, невыработанное ракетное топливо

propeller 1. {mi} винт 2. {avi} воздушный винт

propeller [shaft] 1. {mi} гребной вал 2. {avi} вал воздушного винта

propeller noise шум от воздушного винта

ship’s propeller гребной винт

proper

damage proper собственно повреждение, само повреждение

– before it becomes possible to repair the damage proper прежде чем станет возможно ремонтировать само повреждение

in proper condition for carriage в пригодном к перевозке состоянии

properly должным образом

properties 1. объекты (предметы) имуществ 2. свойства

managed properties объекты имущества, находящиеся в управлении

material hazardous properties опасные свойства материала

owned properties объекты имущества, принадлежащие на правах собственности

property 1. имущество, вешь 2. собственность 3. хозяйство 4. свойство 5. {i} имущественный объект

abandoned property бесхозное (оставленное) имущество

abutting property смежная недвижимость

adjacent (adjoining) property смежное владение, расположенная по соседству недвижимость, примыкающая недвижимость

administer property управлять имуществом

agrarian property = agricultural property сельскохозяйственное имущество

alien property собственность иностранцев

All-Risk Property страхование имущества от всех рисков

another’s property имущество других лиц

– cost to replace another’s property стоимость замены имущества других лиц

artistic property художественная собственность

attached property описанное имущество; имущество. на которое наложен арест

business personal property личное имущество, используемое в коммерческих целях

characteristic property характерная особенность

chemical properties химические свойства

cold-resisting property морозостойкость, свойство морозостойкости

commercial property коммерческое имущество, имущество коммерческих предприятий

common property общее имущество

community property 1. общее имущество супругов 2. общинная собственность

condition of the property состояние имущества

– representations or warranties about the condition of the property сведения и гарантии по состоянию имущества

conserve property сохранять имущество

contiguous property см. adjacent PROPERTY

contributing property {BI prof} предприятие-контрагент {букв. “содействующее хозяйство”; Syn: recipient property}: < Entity which supplies an important raw material or component to another dependent entity. In contingent business interruption insurance, a partial or complete temporary shutdown of an entity identified in the policy as a contributing property of the insured is a basis for a covered contingent business interruption loss to the insured. – Предприятие, которое поставляент важное сырьё или комплектующие другому предприятию в производственной цепочке. В страховании перерыва производства из-зе невыполнения договорных обязательства контрагентами, частичная или полная временная остановка предприятия, указанного в полисе в качестве “предприятия-контрагента”, служит основанием для признания убытка страхователя вследствие перерыва в работе покрытого страхованием контрагента. >

copyrighted property собственность, охраняемая авторским правом

corporate property 1. собственность корпорации 2. имущество юридического лица

corporeal property материальная собственность, имущество

custody property имущество, находящееся под опекой или контролем страхователя

damage to property повреждение/порча имущества

damaged property пострадавшее (поврежденное) имущество

– replacement of the damaged property замена пострадавшего имущества

demesnial property земельная собственность, находящаяся во владении собственника {не сданная в

аренду}

destroyed property погибшее имущество

discarded property списанное имущество

disputed property оспариваемое имущество; имущество, находящееся в споре

distinctive properties отличительные признаки

distrained property арестованное имущество

domestic property домашнее имущество

dotal property приданое

ecclesiastical property церковная собственность

entailed property заповедное имущество {имущество, ораниченное в порядке наследования и отчуждения}

entrepreneur's property предпринимательская собственность, собственность в форме предприятий

estate property недвижимость

financial property собственность в форме ценных бумаг

fixed property недвижимость

freehold property полная земельная собственность {в отличие от арендованной}

funded property имущество, обращенное в ценные бумаги

government property государственная собственность (имущество)

– government property damage ущерб государственносу имуществу

– government property insurance страхование государственного имущества

hazardous properties опасные свойства {напр. груза}

heirless property бесхозное (выморочное Ъимущество

high-valued property дорогая вещь

illicit property собственность незаконного происхождения

immovable property недвижимое имущество

impartiable property неделимая собственность

impaired property ущербное имущество {имущество, утратившее свою первоначальную стоимость вследствие какого-либо дефекта или некачественного выполнения работ}

income property имущественный объект, приносящий доход; доходное имущество

incorporeal property собственность, выраженная в правах

individual property личная собственность

industrial property промышленная собственность

insured property застрахованное имущество

intangible property нематериальное имущество

intellectual property интеллектуальная собственность

intellectual property claims иски. Связанные с интеллектуальнгй собственностью

interdependent property {i} имущество филиала страхователя

intestate property незавещанное имущество; имущество лица, умершего без завещания

investment property инвестиционная собственность

item of property вещь, предмет имущества

joint property совместное (неделимое) имущество

land (landed) property земельная собственность

leased property арендованное имущество

leasehold property арендованная земельная собственность

let property сдаваемое в аренду имущество

licit property собственность законного происхождения

literary property литературная собственность

lodge a property with a bank депонировать имущество в банке

manufacturing property {BI prof} виновный изготовитель {так называют производителя, по вине к-рого

остановлюсь данное предприятие}

matrimonial property общая собственность супругов

mineral property собственность на месторождение полезных ископаемых

mislaid property утерянная собственность

mortgaged property заложенное имуществ

movable property движимое имущество

neighbouring property соседний объект недвижимости

newly acquired property 1. вновь приобретённое имущество 2. оговорка о вновь приобретённом имуществе: < Under such a provision, an insured may have coverage for newly acquired property, even though that property is not listed on a schedule of structures. – По этой оговорке страховаетль вправе иметь покрытие вновь приобретаемого имущества, даже несмотря на то, что оно не перечислено в описи строений. >

owned property имущество, принадлежащее на правах собственности

ownerless property бесхозное имущество

ownership of property право собственности

paraphernal property имущество жены {кроме приданого}

parcel of property предмет имущества

paternal property собственность по отцовской линии

personal property личное имущество

personal property of others личное имущество других лиц

– unscheduled personal property оговорка о неоприходованном личном имуществе: < This provision provides coverage for unscheduled personal property that is “usual or incidental to the occupancyof the premises” or “used by an insured while on the described premises.” – Настоящее условие предоставляет покрытие для не занесённого в опись личного имущества, которое “обычно или присуще характеру использования помещения” либо “используется страхователем во время нахождения в описанном помещении.”

physical properties физические свойства

– through their physical properties вследствие своих физических свойств

plant property 1. основной производственный капитал 2. недвижимость в виде предприятия

pledged property заложенное имущество

private property частная собственность

Property All Risks страхование имущества на условиях “с ответственностью от всех рисков”

property and liability insurance = property-casualty insurance = casualty insurance {преим. US}

имущественное страхование {страхование имущества и имущественных интересов}

property at other locations имущество в других местах нахождения

property belonging or held in care, custody or control of the isured имущество, принадледащее,

находящееся под опекой, на хранении и под контролем страхователя

property-casualty insurance {US} страхование имущественных интересов {т.е. страхование имущества и

ответственности}

property coverage имущественное страхование

property damage повреждение или порча имущества

Property Damage All Risks страхование имущества на условиях “от всех рисков”

property damage insurance страхование имущества от ущерба {страхование, покрывающее ущерб материальному имуществу третьих лиц}

property damage liability insurance страхование ответственности владельцев автомобилей за ущерб,

причиненный имуществу третьих лиц

Property Damage On– or Off-site {ci} страхование ущерба имуществу внутри или за пределами строительной площадки

property forfeit to the state имущество, конфискованное государством

property given to charity имущество, предоставленное для благотворительных целей

property held for repair, servicing or further processing имущество, удерживаемое для целей ремонта,

обслуживания или дальнейшей обработки

property in air transit имущество в воздушной перевозке

property in action имущество в требованиях

property in care, custody and control of the Insured имущество, которым Страхователь пользуется или владеет на правах собственности, аренды или оперативного управления; имущество в собственности, пользовании и оперативном управлении Страхователя

property in danger имущество, находящееся в опасности

property in the goods право собственности на товар

– property in the goods sold право собственности на проданный товар

property in inland transit имущество во внутренних транзитных перевозках

property in movable things собственность в форме движимого имущества

property in multiple locations имущество в нескольких местах страхования

property in the open имущество за пределами помещения

property in placements собственность в форме ценных бумаг

property in temporary storage off-site {ci; oil} имущество на временном внеплощадочном хранении

property in waterborne transit имущество в водной перевозке

property insurance имущественное страхование

– property marine insurance имущественное морское страхование {включает страхование судов,в т.ч. в постройке и фрахта}

property insured застрахованное имущество

– loss of or damage to the property insured гибель или повреждение застрахованногно имущества

property lent to others имущество, сданное в аренду иным лицам

property-liability insurance {US} имущественное страхование {в противоположность личному} страхование имущественных интересов {т.е. страхование имущества и

ответственности}

property of boarder имущество пансионера

properties of the hazardous substances свойства опасных веществ,

property of others имущество других лиц, чужое имущество:

– hold the property of others удерживать чужое имущество

– loss of or damage to property of others гибель или повреждение имущества других лиц

– manage the property of others управлять чужой собственностью

property of roomer имущество снимающего комнату

Property on the Insured Ship ответственность за имущество на застрахованном судне

property owned by others имущество, находящееся в чужом владении

Property, Plans and Equipment основные средства

property reinsurance имущественное перестрахование

property removed to safety имущество, перевозимое в другое место в целях сохранности

property risk имущественный риск

property taken for public use имущество, изъятое для общественных нужд

Property Transfer Insurance страхование передачи имущества: < This insurance is used

when property is bought and sold. If contaminants are found on the property, this policy will provide coverage for the cleanup of the insured premises. These policies normally have an eight to ten-year policy period. – Это страхование используется при купле-продаже имущества. В случае обнаружения на имуществе загрязняющих веществ, данный полис обеспечивает покрытие расходов на очистные работы в застрахованном помещении. Обычно срок действия таких полисов составляет 8 – 10 лет. >

Property Transfer Policy полис на передачу имущества {применяется при покупке и продаже имущества}

property under custody and control of... имущество, находящееся под опекой и контролем...

public property государственная или общественная собственность

purchase of property покупка имущества

real property недвижимое имущество, недвижимость

– insured real property застрахованное недвижимое имущество

recipient property {BI} предприятие-контрагент {Syn: contributing property}

rental property сдаваемое в аренду имущество

rented property арендованное имущество

repossessed property имущество, обращённое в собственность нового владельца

residential property жилая собственность

scheduled property описанное в приложении [к полису] имущество

seized property изъятое имущество

separate property отдельное имущество

state property государственная собственность

statistical property статистическое свойство (характеристика)

stolen property похищенное имущество

surrender property отказаться от имущества

tangible property материальная собственность

– damage to tangible property ущерб материальной собственности

– tangible third party property материальная собственность третьих лиц

territorial property государственная территория; пределы территориальной юрисдикции государства

theatrical property театральное имущество

third-party’s property имущество третьего лица

transfer the property in the goods передать право собственности на товар

trust property доверительная собственность, собственность в доверительном управлении

unencumbered property необременённое имущество; имущество, не обременённое притязаниями третьих лиц

unmarketability of property невозможность продать имущество {напр. из-за пороков

титула собственности на него}

upstream property имущество добывающих компаний

vacate the property оставлять имущество без присмотра

valuable property ценное имущество

wrecked property {mar} потерпевшее крушение имущество

property-casualty {US} см. property-casualty INSURANCE

property-liability см. property-liability INSURANCE

prophylaxis профилактика, профилактические меры

proportion пропорция, доля

bear proportion to составлять долю от: < … shall not exceed the total contribution due from the vessel which the amount insured hereunder bears to the contributory value … – … не должна превышать той доли общего взноса, причитающегося с владельцев судна, которую составляет страховая сумма по данному полису от контрибуционной стоимости. >

cargo's proportion of general average {mar} доля груза в расходах по общей аварии

divide in the same proportion разделить в такой же пропорции

dying proportion коэффициент смертности

equal proportions {i} в равных пропорциях, поровну

in proportion пропорционально, в долях

in proportion to such aggravation of risk соразмерно увеличению риска

in such proportion в доле, равной отношению: If, in the event of loss or damage, it is found that the sum insured is less than the amount required to be insured, then the amount recoverable by the insured under this section shall be reduced in such proportion as the sum insured bears to the amount required to be insured. – Если в случае утраты или повреждения [застрахованного имущества] будет установлено, что страховая сумма ниже, чем та, на которую требовалось застраховаться, то размер возмещения убытка страхователю по данному разделу уменьшается в доле, равной отношению страховой суммы к сумме, на которую требовалось застраховаться.

masculinity proportion доля мужчин в общей численности населения

proportion of the cost пропорциональная доля расходов

proportional пропорциональный

proportional mortality ratio относительный показатель смертности

proportional reduction соразмерное сокращение

proportional reinsurance пропорциональное перестрахование

proportionate пропорциональный, соразмерный

proportionate sum insured соразмерная страховая сумма

proportionately пропорционально, соразмерно

reduce proportionately соразмерно уменьшить: < If the sum insured hereunder is less …, the amount payable shall be reduced proportionately. – … Если страховая сумма по данному разделу меньше .., сумма, подлежащая выплате, соразмерно уменьшается. >

share proportionately соразмерно делить: < Any change in the net amount at risk due to changes in the policy’s cash value or

account value will be shared proportionately between the Ceding Company and the Reinsurer(s). – Любое изменение нетто-суммы на риске вследствие изменения суммы накоплений по полису или суммы на счёте соразмерно делится между цедирующей компанией и перестраховщиком(ами). >

the amount payble shall be reduced proportionately размер выплачиваемой суммы соразмерно уменьшается

proposal 1. заявление на страхование {имеет форму бланка, направляемого страховщику

страхующимся (proposer)} 2. {= proposal form} бланк заявления: <А printed form filled in and handed to an insurer by a proposer, a person intending to effect an insurance. – Бланк заявления, заполненный и направленный страховщику заявителем, т.е. лицом, намеревающимся заключить договор страхования.>

decline sb’s proposal отказать кому-л. в приёме на страхование: < Has any insurer at any time declined your proposal? – Отказывал ли вам когда-нибудь какой-либо страховщик в приёме на страхование? >

in the proposal {i} в заявлении на страхование

insurance proposal заявление-анкета на страхование

proposal form бланк заявления [на страхование]

proposal for/of insurance заявление на страховании: The insuring party has submitted to the insurer a proposal requesting insurance cover to be provided under one or more sections of this policy of insurance and the proposal has been accepted by the insurer. – Страхующая сторона представила на рассмотрение страховщика заявление с ходатайством о предоставлении страхового покрытия по одному или нескольким разделам настоящего страхового полиса, и это заявление было принято страховщиком.

request for proposal (RFP) запрос предложений {напр. на заключение договоров страхования}

submit a proposal представить предложение

proposed

proposed activity {e/i; ci} намечаемая деятельность

proposed major hazard installation намечаемый объект повышенной опасности

– separation of proposed major hazard installation from удаление объектов повышенной опасности от: < The competent authority shall establish a comprehensive siting policy arranging for the appropriate separation of proposed major hazard installations from working and residential areas and public facilities, and appropriate measures for existing installations. – Компетентный орган должен разработать комплексную политику размещения объектов, предусматривающую надлежащее удаление планируемых объектов повышенной опасности от промзон, селитебных территорий и сооружений общественного пользования, а также надлежещие меры в отношении существующих объектов. >

proposed works намечаемые работы

proposer заявитель, страхующийся, инициатор страхования

proposer of insurance заявитель, инициатор страхования

proprietary собственник, владелец; adj. 1. собственнический 2. патентованный

proprietary insurance страхование в акционерной коммерческой страховой компании {в противоположность страхованию в обществе взаимного страхования}

proprietary interest собственнический интерес

proprietary life company акционерная компания страхования жизни

proprietor собственник

individual proprietor индивидуальный владелец

landed proprietor земельный собственник

sole proprietor индивидуальный предприниматель

subsequent proprietor последующий собственник, правопреемник

proprietorship единоличное предприятие

individual proprietorship индивидуальное хозяйство

sole proprietorship единоличное владение

propulsion

for their own propulsion для передвижения своим ходом

propulsion machinery механизмы двигателя

propulsion plant {mi} двигательная (силовая) установка

propulsion qualities ходкость

propylene пропилен

pro rata {lat} пропорционально, в пропорции

at pro rata of the annual rate

pro rata clause оговорка о пропорциональной оплате

pro rata other insurance clause оговорка о “другом страховании” с пропорциональной оплатой

pro rata premium пропорциональная премия {премия при страховании на срок менее года, рассчитываемая пропорционально сроку страхования}

pro rata reinsurance пропорциональное перестрахование

prorate пропорциональная доля; v. распределять пропорционально

aggregate limit to be prorated amongst Assureds совокупный лимит распределяется пропорционально между страхователями

proration пропорциональное распределение

proration of coverage пропорциональное распределение покрытия {при двойном страховании}

pros and cons за и против

weigh all the pros and cons взвесить все за и против

prosecution судебное преследование

notice of prosecution уведомление о начале судебного преследования

prosecution clause оговорка о судебном преследовании {полисная оговорка о возмещении убытка страхователю из-за мошеннических действий третьего лица, обязывающая страхователя, по требованию страховщика, возбуждать судебное преследование лица, виновного в нанесении ущерба}

prosecution defence {D&O} страховая защита на случай судебного преследования

prospect {i} потенциальный страхователь

geological prospect геологическая разведка

prospective потенциальный, будущий

prospective customers потенциальные клиенты

prospective Insureds потенциальные страхователи

prospective purchaser потенциальный покупатель

prospectivity перспективность

prospector изыскатель

prospects потенциальные клиенты

prosthesicing протезирование

prosthesis протез

dental prosthesis зубной протез

surgical prosthesis имплантируемый протез

protect защищать, предоставлять защиту

protect against loss защитить от убытка

protect against loss of profits защитить от потери прибыли

protect a company for liabilities assumed under contract защитить компанию от риска обязательств, принятых по контракту

Protect from freezing. – Беречь от мороза.

Protect from heat. – Беречь от нагрева.

Protect from radiation. – Беречь от излучения.

protect human life охранять здоровье человека

protectability защищённость

protection 1. защита, страховая защита 2. охрана

afford protection предоставлять защиту

avalanche protection противолавинная защита

bank protection 1. {bnk} охрана банков 2. берегоукрепление, берегозащитные мероприятия

biological protection биологическая зашита

cathodic protection электрохимическая защита

coast protection берегоукрепление, берегозащитные мероприятия

collateral value protection защита ценности залога {защита ценности имущества, используемого в качестве обеспечения ссуды}

consumer protection защита потребителя

– consumer rights protection охрана прав потребителей

contact protection {tech} защита от прикосновения

copyright protection охрана авторского права

cost of protection стоимость защиты

crime protection страховая защита от убытков вследствие преступлений {покрывает утрату личной собственности вследствие краж и загадочных исчезновений (mysterious disappearance)}

death protection страховая защита на случай смерти

earthquake protection of structures сейсмозащита сооружений, обеспечение сейсмостойкости сооружений

environmental protection охрана окружающей среды 2. {space} защита среды

– environmental protection of the geostationary orbit защита среды геостационарной орбиты

error protection {comp} защита от ошибок

engineering protection инженерная защита

enjoy protection получать защиту

ensure protection обеспечить защиту

fall protection защита от падения с высоты

fire protection меры противопожарной защиты, противопожарная защита

– fire protection facilities средства противопожарной защиты

– structural fire protection конструктивные меры противопожарной защиты

flood protection защита от паводков

freezing protection защита от замерзания; {agro} защита от вымерзания

frost protection защита от замерзания

give/grant protection предоставить защиту

ground fault protection защита от замыкания на землю {электричества}

health protection охрана здоровья

indemnity protection компенсационная защита, защита в виде возмещения убытков

inflationary protection защита от инфляции

insurance protection страховая защита

carry insurance protection иметь страховую защиту

– period of insurance protection приод страховой защиты

labour protection охрана труда

leak protection зашита от утечки

legal protection правовая защита

liability protection страховая защита ответственности

life protection охрана жизни

lifetime protection пожизненная защита

– gives lifetime protection предоставляет пожизненную защиту

lightning protection молниезащита

mortgage protection страхование ипотечной задолженности

offers protection предоставляет защиту: The product offers protection to a financial institution against a clearly defined risk of financial loss. – Продукт предоставляет защиту финансовому институту от чётко сфоормулированого риска финансовых убытков.

overpressure protection защита от избыточного давления

personal protection средства индивидуальной защиты

personnel protection защита экипажа

physical protection {i} меры физической защиты {помещений, напр. замки, спринклеры}

property protection 1. страховая защита имущества 2. охрана имущества

protection afforded by защита, предоставляемая …: < provides compensation for pollution damage to the extent that the protection afforded by the 1992 Liability Convention is inadequate – обеспечивает компенсацию ущерба от загрязнения в той мере, в какой защита, предоставляемая по Конвенции об ответственности 1992 года, является недостаточной >

protection afforded hereunder защита, предоставляемая настоящим полисом

protection againt claims зашита от исков

protection against corrosion зашита от коррозии

protection against defects of title защита от пороков титула собственности

protection against electric-shock hazard защита от поражения электрическим током

protection against falls меры по предупреждению падения

protection against loss защита от убытков

protection against pressure защита от повышенного давления

protection against vacuum защита от разряжения

protection against vibration виброзащита, защита от вибрации

protection against the weather защита от непогоды, защита от воздействия атмосферных факторов

protection and indemnity {P&I) страхование ответственности судовладельцев: < This policy provides liability protection if a ship owner or operator is sued for claims from third parties for bodily injury or damage to their property arising out of the negligent operation of a vessel. – Этот полис предоставляет защиту ответственности на случай преследования по суду собственника или оператора судна по искам ответственности перед третьими лицами за причинение телесного вреда или ущерба имуществу, вытекающим из небрежной эксплуатации судна. >

protection and indemnity clause оговорка о страховании рисков в клубе взаимного страхования

Protection and Indemnity Club клуб взаимного страхования {организационная форма морского

страхования для судовладельцев, основаннаяна на паевом участии его членов в создании и использовании


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю