Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"
Автор книги: KeshaK
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 58 (всего у книги 132 страниц)
страхователя
hi-jacking peril риск угона
yacht hi-jacking захват яхты
hill-climbing = hill climbing преодоление подъёма
hinder препятствовать
hindrance помеха, препятствие
hindrance to activities помехи для деятельности
hindrance to fishing помехи для рыболовства
HIPAA – Health Insurance Portability and Accountability Act Федеральный закон “Об унификации и учёте в области медицинского страхования” {федеральный закон США, устанавливающий государственные стандарты для всех медицинских страховых планов; содержит? в частности, требования, касающиеся выработки системы национальных стандартов в области ведения учетных записей о поставщиках медицинских услуг и схемах медицинского страхования, а также в области обеспечения сохранности и конфиденциальности медицинской информации; включает также положения, касающиеся правил сохранения медицинской страховки работников в случае перемены места работы и увольнения; принят в 1996 г.)}
hire 1. наем {на работу} 2. прокат; 3. нанимать 4. платить за прокат
charter hire for series of voyages
failure to hire отказ в приёме на работу
gross hire
hire agreement 1. соглашение о найме 2. соглашение о прокате
hire charges арендные платежи
– continuing/continued hire charges {bi} арендные платежи для продолжения деятельности
hire conditions условия аренды
hire in взять в аренду
hire out сдать в аренду, предоставлять внаём
– hire out vehicles with drivers предоставлять внаём транспортные средства с водителями
hire purchase покупка в рассрочку
– hire purchase agreement соглашение о покупке в рассрочку
hire temporary workers {ост. пр-ва} нанимать временных работников
loss of hire
plant hire company лизингновая компания
rate of hire ставка арендной платы
time charter hire
work for hire работать по найму
hired
hired in machinery взятые в аренду машины и оборудование
hired machinery арендованные машины и оборудование
hired out machinery сданные в аренду машины и обородование
hirer наниматель
hire-in брать на прокат (в аренду)
hire-out давать на прокат (в аренду)
hiring
hiring charges арендные платежи
– Continued Hiring Charges {bi} арендные платежи для продолжения деятельности : < The indemnity provided by this Section is extended to include the Insured’s legal liability for the payment of hiring charges in respect of plant hired in by the Insured whilst such plant is out of use … – Возмещение, предоставляемое настоящим разделом, расширяется, охватывая гражданско-правовую ответсвенность страхователя за погашение арендных платежей в отношении завода, арендованного страхователем, во время простоя такого завода …– >
hiring of machines аренда машин
hiring specialized firms привлечение специализированных фирм
hiring temporary workers наём временных работников
negligent hiring
histogram гистограмма
history досье, сведения
case history история болезни
claims history статистика убытков
credit history {банк.} сведения о заемщике, кредитная история
– credit history file файл со сведениями о заемщике
criminal history досье преступника
employment history сведения о работе {напр. страхователя, инд. заемщика}
exposure history анамнез облучения
family history {мед.} семейный анамнез
full history полная история болезни
history of changing banks сведения о смене банков {страхователем}
history of the case история болезни
insurance history сведения о предыдущих страхованиях: < Insurance history is material and must be disclosed to the insurer irrespective of whether proposal forms are used or whether particular questions are put. – Сведения о предыдущих страхованиях существенны и должны быть раскрыты страховщику независимо от того, используются ли [при заключении договора] бланки-анкеты или бланки-вопросники. >
life history {med} анамнез жизни
loss history статистика убытков:
– a five-year loss history статистика убытков за пять лет
– contractor’s loss history статистика убытков у подрядчика
maintenance history данные о техническом обслуживании
negative history отрицательный анамнез{отсутствие заболеваний в прошлом}
occupational history {med} профессиональный анамнез
operating history {tec} опыт эксплутации
– operating history of similar technology опыт эксплуатации аналогичной техники
past history {med} анамнез
patient history история болезни
performance history история эксплуатации
personal history (med} анамнез
previous/prior project history предистория проекта
production history {oil} } история добычи {характеристика добычи с начала разработки}
site history
social history социальный анамнез
hit п. удар; v. 1. удариться 2. {авто} совершить наезд
get hit by smth. удариться обо что-л.
hit hard больно ударить: Power failures and problems with machinery at a supplier can also hit the business hard. – Перебои с электроснабжением и проблемы с оборудовагнием у поставщика также могут больно ударить по бизнесу.
hit on other car совершить наезд на автомобиль
hit the market поступить в продажу
HIV – вирус иммунодефицита человека, ВИЧ
HIV infection ВИЧ-инфекция
h/lift – heavy lift тяжеловесный груз
HLV – human life value ценность человеческой жизни
HLRW – высокоактивные отходы
Н&М – Hull and Machinery страхование корпуса судна, судовых механизмов и оборудования
HMIS – Hazardous Material Identification System система идентификации опасных материалов
HMO – Health Maintenance Organization страховая медицинская организация, организация по поддержанию здоровья {создаются работодателями в целях мед. страхования лиц наемного труда; распространены в США, где их услугами пользуются десятки миллионов людей}
HNS – hazardous and noxious substances опасные и вредные вещества
HO – homeowners {i} страхование домовладений
Н&О – hooks and oil damage повреждение груза крюками и нефтепродуктами
Н.О. – head office головная контора
HOA – ассоциация домовладельцев
hoarding 1. временный забор {вокруг строительной площадки} 2. {fin} тезаврация
hoarfrost иней
hog свинья
hog operations свиноводство
hogging
hogging or sagging {mar} наличие выгиба или прогиба {корпуса аварийного судна}
hoist подъемная лебедка, подъемник
man hoist подъемник для людей
mine hoist шахтный подъемник
tower hoist башенный подъемник
trolley hoist тельфер
hoistway шахта лифта
hold v. 1. держать, иметь, владеть 2. полагать, считать; п. 1. владение 2. власть 3. трюм
{судна}
cargo holds грузовые трюмы
hold air трюмный воздух
hold good оставаться в силе
hold harmless agreement соглашение о взаимном отказе от претензий
hold of a vessel трюм судна: < When a ladder is to be used in the hold of a vessel which is not decked it shall be the duty of the contractor undertaking the processes to provide such ladder. – Если необходимо применить трап в трюме беспалубного судна, обязанность предоставить такой трап лежит на подрядчике, занимающимся такими опрерациями. >
make the holds fit and safe for reception, carriage and preservation привести трюмы в состояние, пригодное
и безопасное для приёма, перевозки и хранения [грузов]
ship holds грузовые трюмы
take hold {юр., неол.} вступать в силу
tweendeck holds {mar} грузовые твиндеки
holdback = hold back {fin} удерживаемая сумма {в качествп залога}: < Insurance is true risk transfer to an unrelated party; indemnities and holdbacks leave the risk in the transaction. – Страхование – истинная передача риска несвязанной стороне; возмещение и удержание сумм в качестве залога оставляют риск в рамках сделки. >
escrow hold back хранить удерживаемую сумму на третейском счету
holder держатель, владелец
account holder владелец счёта
annuity holder держатель аннуитета
card holder владелец банковской карточки
holder in due course законный держатель {какого-л. фин. инструмента. Законным
держателем считается лицо, получившее полный и оформленный инструмент добросовестно, возмездно (for value) и без каких-л. пороков в праве со стороны лица, передающего инструмент}
holder of the bill of lading держатель коносамента
holder of pension пенсионер
job holder лицо, имеющее постоянную работу
life-estate holder пожизненный собственник имущества
policy holder полисодержатель
real property holder владелец недвижимости
small holder мелкий земельный собственник
hold-harmless [agreement] соглашение о взаимном отказе от претензий
holding
agricultural holding сельскохозяйственно угодье
buffer stock holdings норма запасов
cash holdings in banks денежная наличность в банках
holding of a court решение суда
inventory holdings товарно-материальные запасы
qualifying holding установленная доля участия {минимальная доля капитала компании, составляющая обычно не менее 10% её капитала или прав голоса, которая даёт право оказывать существенное влияние на управление компанией}
– dispose of a qualifying holding продать установленную долю участия
– qualifying holdingin an assurance undertaking установленная доля участия в капитале страховой организации
real estate holding недвижимость
stock holdings товарно-материальные запасы:
holding-back удерживание
dams and other installations designed for the holding-back or for the long-term or permanent storage of
water плотины и другие объекты, предназначенные для удерживания или длительного или постоянного хранения воды,
hold out for отстаивать {требования, права}, придерживаться {той или иной цены}
hold-up налет, вооруженное ограбление
bank hold-up ограбление банка
holdup alarm system система сигнализации об ограблении
hold-up cover страховая зашита на случай вооруженного ограбления
risk of hold-up риск ограбления
hold water {проф.} выдерживать испытание, выдерживать критику
hole 1) отверстие 2) скважина 3) шурф
air hole вентиляционное отверстие
dry hole сухая сквадина {пробуренная скважина, не обнаружившая промышленных запасов нефти или газа}
Hole Salvage Expenses {oil} расходы по спасанию внутрискважинного оборудования
loss of or damage to any well or hole гибель или повреждение любой скважины или шурфа
holiday отпуск; каникулы; {trans} праздник
annual holiday ежегодный отпуск
holiday camp лагерь отдыха
holiday villages посёлки для отдыха
legal holiday нерабочий день {установленный законом}
national holidays государственные праздники
official holidays государственные праздники
public holidays праздничные дни
– work om public holidays работа по праздничным дням
tax holiday налоговые каникулы, временное освобождение от налога
holidayhotel пансионат
holiday-makers отдыхающие
holistic холистический, системный
holistic risk холистический риск {агрегированный риск, с которым сталкивается предприятие при осуществлении своей деятельности}
– holistic risk management управление холистическим риском {схема управления рисками, которая интегрирует финансовые и страховые риски в одну программу, разработанную с целью предвосхитить все риски, которым подвержена фирма}
on a holistic basis {rei} на холистической основе
hollow
hollow beams полые балки
home п. дом; adj. домашний {см. также HOUSE}
care home дом для престарелых
company home служебный дом
go out of the home {мед.} выходить из дома
home business {UK} отечественное страхование {страхование клиентов, проживающих на Британских островах}
home-foreign [insurance] корреспондентское страхование {страх. операции в интересах зарубежных клиентов, проводимые на рынке Великобритании}
institutional home детдом
legal home юридическое место жительства
manufactured home сборный дом
mobile home передвижной дом-фургон
motor home дом на колесах
multifamily home многоквартирный дом
nursing home см. nursing HOUSE
operate a home вести домашнее хозяйство
orphan home детское интернатное учреждение
owner-occupied home дом, принадлежащий владельцу на правах собственности; собственный дом
residents of the home жители дома
rest home дом отдыха
run a home вести хозяйство
homeostasis
breach of homeostasis нарушение обмена веществ
homeowner домовладелец
homeowners' insurance страхование домовладельцев
homeowners multiple peril комбинированное страхование домовладельцев
homeowners' policy полис страхования домовладельца {включает страхование домашнего имущества от огня, кражи и др. опасностей, а также страхование ответственности домовладельцев как содержателей домов}
homeowner's policy package type insurance комплексное страхование домовладений
home-service insurance см. industrial life ASSURANCE
home trade insurance {UK, мор.} страхование внутренней торговли {морское страхование на территории Великобритании, включая торговлю через европейские порты между Эльбой и французским Брестом}
home-worker надомник
homogeneous однородные
homogeneous risks однородные риски
homologation омологация {приведение характеристик товара в соответствие со стандартами страны импортёра}
honeycomb {tec; space) сотовая панель
honour честь
honour policy почетный полис, полис из уважения {полис, не дающий прибыли, выдаваемый только из уважения к кому-л.}
honour protection защита чести
hood {US, авто} капот; вытяжной шкаф
hook крюк
Use no hooks. – Крюками непосредственно не брать.
hook-up = hookup 1. устройство, оборудование 2. схема установки
drilling hook-up монтажная схема бурового оборудования
horizon горизонт
water-bearing horizon {oil; e/i} водоносный горизонт
hormones гормоны
growth hormones гормоны роста
horn-cores стержни рогов
watste of horn-cores остатки стержней рогов
horses лошади
Horse Owners Liability Insurance страхование ответственности владельца лошади
race horses скаковые лошади
horticulture садоводство
hose шланг, рукав
canvass hose брезентовый рукав
fire-fighting hose пожарный рукав (ствол)
fire hose пожарный рукав
hose barrel пожарный ствол
rubber hoses резиновые шланги
water hose шланг, рукав
hose-reel {fi} рукавная катушка
hospice хоспис {больница для безнадёжных пациентов}
hospital больница, госпиталь
admit to a hospital положить в больницу
admission/admittance to hospital помещение в больницу, госпитализация
aviation hospital авиационный госпиталь
children's hospital детская больница
direct to a hospital направлять в больницу
discharge smb. from a hospital выписывать из больницы
emergency hospital больница «Скорой медицинской помощи»
hospital confinement удерживание психически больного в больнице {напр. с помощью смирительной рубашки, сетки над кроватью}
hospital [expenses] insurance страхование больничных расходов, страхование расходов
на пребывание в больнице
leave the hospital выписаться из госпиталя
long-term hospital госпиталь для длительного лечения
mental hospital психиатрическая больница, психлечебница
multi-field hospital многопрофильная больница
nearest hospital ближайшая больница
NHS’s hospital {UK} больница министерства здравоохранения
non-profit-making hospital бесплатная больница
participating hospital участвующий госпиталь {госпиталь, который входит в сеть госпиталей, где может лечиться застрахованное лицо}
private hospital частная больница
profit-making hospital платная больница
proprietary hospital платная больница
take to a hospital поместить в больницу
veteran's hospital госпиталь для ветеранов
hospital and medical expenses insurance страхование больничных и иных медицинских расходов {один из
видов добровольного страхования}
hospitalization госпитализация
emergency hospitalization экстренная (неотложная) госпитализация
hospitalization insurance страхование больничных расходов {включает стоимость
содержания, ухода, питания и нек-рых лекарств}
hospitalization of a patient госпитализация больного
hospitalisation where necessary госпитализация в случае необходимости
urgent hospitalization экстренная (срочная) госпитализация
hospitalize госпитализировать
hostage заложник
taking of hostages взятие заложников
hostel I. общежитие 2. туристическая база 3. гостиница
hostile враждебный
hostile act враждебный акт
– hostile act by belligerent power враждебный акт со стороны воюющей державы
hostile takeover враждебное поглощение
– hostile takeover exclusion исключение убытков в связи с враждебным поглощением
hostile work environment враждебное окружение на работе
hostilities враждебные действия
termination of hostilities прекращенпие враждебных действий
hot горячий
excessively hot: … and to prevent surrounding material from becoming excessively hot. – … и предотвратить чрезмерный нагрев окружающих материалов.
hot air gun пистолет-распылитель горячего воздуха {используется при лакокрасочных работах}
hot air stripper инструмент для обдирки (скребалка) с помощью горячего воздуха
hot ashes/surface горячая зола/поверхность {как возможные причины пожара}
Hot gilding Горячая позолота
hot water rinse промывка горячей водой
hotel гостиница, отель
apartment hotel жилой дом гостиничного типа
hotel complexes гостиничные комплексы
holiday hotel пансионат, дом отдыха
hotel services гостиничный сервис
vacation hotel пансионат
hotelier владелец гостиницы
hotellido отеллидо {отель, расположенный непосредственно на берегу моря или озера)}
hotel-resort отель-курорт {отель, расположенный в курортном месте и предлагающий гостям широкий спектр услуг}
hothouse теплица
hotline горячая линия
crisis hotline кризисная горячая линия
hour час; {pl.} часы работы, рабочее время
actual hours of work действительная продолжительность рабочего времени
annual hours flown количество часов налёта в год
banking hours часы работы банка
business hours часы работы, рабочее время
– during business hours в рабочие часы/время
hour[s] clause {п/страх.} часовая оговорка, оговорка часов
hours of work продолжительность рабочего дня
hours of work and rest часы труда и отдыха
idle hours часы простоя
labour hours часы работы
lay hours сталийное время в часах
logged hours {avi} часы налёта
person hours человеко-часы
reduced working hours сокращённая рабочая неделя
72 consecutive hours period 72-часовой период
72 hours clause оговорка о 72 часах
working hours рабочие часы
house п. 1. дом, жилише 2. торговая фирма; v. содержать, вмещать
apartment house многоквартирный дом
basement house дом с подвалом
bath house баня, купальня
block house 1. {ci} сруб 2. {space} бункер
boarding house пансионат
boiler house котельная {здание}
country house сельский дом, дача
clearing house расчётная палата
department house многоквартирный дом
detached house отдельно стоящий жилой дом
duplex house двухквартирный дом
fire house пожарное депо
frame house деревянный каркасный дом
garden house дачный домик
glass house оранжерея
green house теплица
hot house парник, оранжерея
house of worship молитвенный дом
house purchase insurance кредитное страхование на покупку дома {страхование на случай смерти лица, совершившего покупку дома в кредит}
inhabited house заселенный дом
lodging house дом со сдающимися внаем квартирами
log house сруб, бревенчатый дом
mansion house особняк, большой дом
maternity house родильный дом
multistorey house многоэтажный дом
nursing house 1. частная лечебница 2. дом для престарелых или инвалидов с медицинским обслуживанием
opera house здание оперы
owned house дом, принадлежащий на правах личной собственности
owner-occupied house собственный дом
power house здание ГЭС
private house дом частного владения, частный дом
public house питейное заведение
publishing house издательство
rebuild a house выстроить дом заново
residential house жилой дом
semi-detached house сблокированный двухквартирный дом
single-family house дом для одной семьи
stately house [большой] особняк
summer house летний дом
temporarily housed: Cover whilst temporarily housed in the course of transit (for up to 72 hours);
two-family house двухквартирный дом
uninhabited house незаселенный дом
vacation house дом отдыха
wain house сарай
weekend house дача, коттедж
wholesale house оптовая фирма
houseboat жилое судно, плавучая жилая база
housebuilders домостроительные фирмы
housecoming = house-coming 1. возвращение домой 2. возвращение в страну постоянного проживания
household 1. домовладение 2. торговый дом (фирма)
family (private) household частное домовладение
household goods and personal effects предметы домашней обстановки и личного обихода {мебель, ковры,
одежда и др. предметы домашнего обихода, кроме предметов, к-рые принимаются на страхование
только по спец. договору}
private household частное домовладение
householder 1. домовладелец 2. съемщик дома или квартиры
householder's comprehensive insurance комбинированное страхование домовладельцев
householders' insurance страхование домовладельцев {совокупность видов имущественного страхования инд. домовладельцев, включая страхование домашнего имущества от огня, кражи и др. опасностей, в сочетании со страхованием ответственности домовладельцев как содержателей
домов}
housekeeping хозяйствование, ведение хозяйства
good housekeeping рациональное хозяйствование {напр. на строительной площадке}
houseowner домовладелец
houseowners' insurance страхование подворий
housewife домохозяйка
housework 1. домашняя работа 2. надомная работа
housing 1. здание, жилище, помещение 2. жилищные условия, обеспеченность жильем 3. жилищное строительство, застройка 4. {техн.} кожух, чехол, корпус
cooperative housing кооперативное жильё
protective housing защитный кожух
steel housing стальной кожух
temporary housing временное жильё или проживание
HOV – многоместная машина
hovercraft судно на воздушной подушке
hovercraft insurance страхование судов на воздушной подушке {в части риска повреждения корпуса и различных видов ответственности}
however 1. однако{вводное слово} 2. чем бы ни {союз ввода симы устуики} 3.. каким бы ни
D(комбинаторика) Sense
however done 2
however small 3
иное 1
However should – Однако, если: However, should accidental physical loss or accidental physical damage occur to any part of the property insured as set out in the schedule containing any of the said defects or errors, the costs of replacement or rectification, which are hereby excluded, are understood as those costs which would have been incurred if replacement or rectification of the property insured had been effected immediately prior to the said loss or damage. – Однако, если имеет место случайная физическая гибель или случайное повреждение любой части застрахованного имущества, указанного в приложении, содержащего любые из вышеуказанных дефектов или ошибок, под затратами на замену или устранение дефектов, которые исключены из настоящего полиса, понимаются такие затраты, которые были бы понесены, если бы замена или устранение дефектов застрахованноно имущества производились непосредственно перед указанной гибелью или повреждением.
however caused чем бы ни вызывался
however founded чем бы он ни обосновывался; независимо от его основания: < In the carriage of passengers, baggage and cargo, any action for damages, however founded, whether under this Convention or in contract or in tort or otherwise, can only be
brought subject to the conditions and such limits of liability as are set out in this Convention without prejudice to the question as to who are the persons who have the right to bring suit and what are their respective rights. – При перевозке пассажиров, багажа и груза любой иск о возмещегнии вреда, независимо от его основания, будь то на основании настощей Конвенции, договора правонарушения или на любом другос основании, может быть предъявлен лишь в соответствии с условиями и ткими пределами ответственности, которые предусмотрены настоящей Конвенцией, без ущерба для определения круга лиц, которые имеют право на иск, и их соответствующих прав. >
howsoever каким бы ни было образом
fire or explosion, howsoever or wheresoever occurring пожар или взрыв, каким бы образом и где бы они ни происходили
HP – лошадиная сила
H.P.H.W. – high pressure hot water страхование риска протечки горячей воды под
высоким давлением
HPI – нефтехимическая промышленность
HPL – hospital proffesionl liability страхование профессиональной ответственности работников больниц
HPR = H.P.R. – highly protected risk риск высокой степени защиты
HPR Insurance страхование рисков высокой степени защиты
HPT module {avi} модуль турбины высокого давления
H.R. – Hellenic Register [of Shipping] 1. греческий [судоходный] регистр 2. отметка в
регистре Ллойда о судах, классифицированных Греческим классификационным
обществом
HRS – 1.hours часы 2. hazardous ranking system система ранжирования рисков
HRSG – котёл-утилизатор
HS – harmful substances опасные вещества
HSE – 1. health safety and environment техника безопасности, охрана труда и окружающей среды 2. health and safety executive инженер по охране труда
HSE programmes программы по технике безопасности, охране труда и окруающей среды
hull 1. корпус судна 2. каско 3. воздушное судно
aircraft hull корпус воздушного судна; страхование авиакаско
– aircraft hull damage повреждение корпуса воздушного судна: < This policy insures aircraft hull damage losses excluded under the Hull All Risks policy by virtue of the war endorsement. – Этот полис страхуетубытки от повреждения корпуса воздушного судна, исключённые полисом страхования авиакаско на условиях “от всех рисков”, посредством дополнительного условия по военным рискам. >
– coverage on an aircraft hull страховое покрытие корпуса воздушного судна
Aviation Hull страхование авиакаско, страхование корпуса воздушного судна: < This coverage provides payment to the owner of the aircraft for physical loss of or damage to the aircraft. –Это покрытие обеспечивает выплаты собственнику воздушногол судна за физическикую гибель или повреждение воздушного судна. >
bare hull {avi} воздушное судно без экипажа
double hull двойной корпус
floating hull понтон
Hull All Risks страхование воздушного судна на условиях “от всех рисков”
Hull and Liability страхование корпуса судна и ответственности
hull and machinery [insurance] (H&M) страхование корпуса судна, судовых механизмов и оборудования
hull claims претензии из страхования каско
hull damage повреждение корпуса
– check the hull damages проверить наличие повреждений корпуса
– minimize hull damage свести к минимуму повреждение корпуса
hull insurance страхование каско {предусматривает возмещение ущерба только в случае повреждения или гибели трансп. средства}
hull losses убытки по корпусу
hull of the ship корпус судна
hull paramount clause условия первостепенной важности в страховании судна {в д-ре страхования мор. судна условиям первостепенной важности подчиняются все остальные оговорки}
hull plan чертёж корпуса
hull policy договор страхования каско {полис, покрывающий страхование только трансп. средства}
hull rate ставка по договору страхования каско
hull return system: Where the hull return system is used … – Когда корпус судна используется в качестве второго провода …
hull strength прочность корпуса
Hull Time Policy договор страхования каско на срок
hull value {avi} стоимость воздушного судна
Hull Voyage Policy {mi} договор страхования судна на предстоящий рейс
Hull War Losses убытки по страхованию корпуса судна от военных рисков
Hull War Premium премия по страхованию корпуса судна от военных рисков
Hull War [Risks] страхование корпуса судна от военных рисков
– Hull War Risks policy полис страхования каско от военных рисков: < Coverage excludes losses arising from war, hijacking, terrorism, riot, strike, sabotage, etc. but these risks can be insured separately under a Hull War Risks policy. – Покрытие исключает ущерб вследствие военных действий, угона, терроризма, мятежа, забастоки, саботажа и т. д., но эти риски могут быть застрахованы отдельно по полису страхования каско от военных рисков. >
Hull War Losses
Marine Hull and Machinery страхование корпуса судна, судовых механизмов и оборудования
Multi Hull многокорпусное судно, многокорпусник
outer hull внешний корпус
– breach of the outer hull повреждение внешнего корпуса
Single Hull однокорпусное судно, однокорпусник
human
human ecology экология человека
human factor человеческий фактор
human dignity человеческое достоинство
– preserve their human dignity сохранять своё человеческое достоинство
human rights права человека
humerus плечевая кость
humid влажный, сырой
humidification увлажнение
excessive humidification повышенная влажность
humidifier увлажнитель
air humidifier увлажнитель воздуха
humidity влажность
absolute/relative humidity абсолютная/относительная влажность
air humidity влажность воздуха
environmental humidity влажность окружающей среды
humiliation унижение
humus гумус. перегной
hunt п. охота; v. охотиться
hunter охотник
hunting п. охота; attr. охотничий
game hunting спортивная охота
hunting accident несчастный случай на охоте
hunting liability insurance страхование гражданской ответственности охотников
hurricane ураган
approach of hurricane приближение урагана
– APPEARANCE INDICATE APPROACH OF HURRICANE ИМЕЮТСЯ ПРИЗНАКИ ПРИБЛИЖЕНИЯ УРАГАНА
hurt вред, ущерб; наносить вред, причинять ущерб
husband
ship’s husband генеральный агент судовладельца {ship – имя существительное женского рода}
husbandry 1. сельское хозяйство, земледелие 2. экономия, бережливость
animal husbandry животноводство
in accordance with the rules of good husbandry в соответствии с правилами экономного
ведения хозяйства
hutment временный посёлок {для строителей}
HVAC система отопление, вентиляции и кондиционирования воздуха {= Heating, Ventilation and Air Conditioning}
HVAC installation/maintenance монтаж/эксплуатация системы отопления, вентиляции и кондиционирования
HVI – удар со сверхзвуковой скоростью
H.W. – high water наводнение; прилив
H.W.D. – heavy-weather damage убыток вследствие плохих погодных условий
hybrid policy договор комбинированного страхования {д-р страхования разнородных
объектов и рисков по одному страх, свидетельству}
hydrant гидрант, водоразборный кран
fire hydrant пожарный гидрант
fueling hydrant {avi} топливозаправочный гидрант
pressure at hydrants давление в гидрантах
wet riser hydrants стояки гидрантов водяного пожаротушения
hydrated гидратированный
hydraulic гидравлический
hydraulic structure гидротехническое сооружение
– failure of hydraulic structures прорыв гидротехнических сооружений
hydraulic system гидравлическая система
hydrocarbon углеводород
chlorinated hydrocarbon хлорированный углеводород
gaseous/liquid hydrocarbons газообразные/жидкие углеводороды
Halogenic hydrocarbons галогенизированные углеводороды
hydrocarbon processing industries (HPI) нефтехимическая промышленность
hydrocarbon system нефтегазоносная система
Oxygen-containing hydrocarbons such as alcohols, aldehydes, ketones, carboxylic acids, esters, acetates, ethers, peroxides, epoxy resins кислородсодержащие углеводороды, такие, как спирты, альдегиды, кетоны, карбоновые кислоты, сложные эфиры, ацетаты, простые эфиры, перекиси, эпоксидные смолы