355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KeshaK » Современный англо-русский страховой словарь (СИ) » Текст книги (страница 72)
Современный англо-русский страховой словарь (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:58

Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"


Автор книги: KeshaK


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 72 (всего у книги 132 страниц)

– be on problem list быть в списке предприятий с сомнительной репутацией

prohibited list перечень непринимаеых рисков

schedule list календарный график

ship list {мор.} список экипажа судна

title list {CMP} титульный список

unit packing list упаковочный лист грузовых единиц

weight list весовой лист

listed 1. {бирж.} котируемые {напр. об акциях} 2. { мор.} классифицированное {о судне} 3.

Перечисленные 4. занесенное в классификационный список {об опасном веществе}

listed companies котируемые компании {компании, чьи акции включены в листинги бирж}

listed in перечисленные в

listed shares/stocks котируемые акции

listed ship/vessel классифицированное судно

(not otherwise listed) (нигде ранее не перечисленные)

publicly listed companies компании, включённые в котировальный списки бирж

Where the substance is not listed – В случае, если вещество не занесено в классификационный список

listing 1. {бирж.} листинг 2. {выч.} распечатка, листинг 3. {мор.} присвоение класса {судну}

listing of claims перечень убытков

litigant тяжущаяся сторона, сторона в судебном споре

private litigant тяжущаяся сторона -частное лицо

public litigant тяжущаяся сторона – представитель государства

litigation тяжба, судебный спор

amount in litigation сумма в тяжбе

be in litigation вести тяжбу

environmental litigation тяжба по экологическим вопросам

expenses of litigation расходы по судебному разбирательству: < The limits prescribed in Article 21 and in this Article shall not prevent the court from awarding, in accordance with its own law, in addition, the whole or part of the court costs and of the other expenses of the litigation incurred by the plaintiff, including interest. – Пределы, установленные статьей 21 и настоящей статьёй, не препятствуют суду присудить в соответствии со своим законом дополнительно все или часть судебных издержек и других расходов по судебному разбирательству, понесенных истцом, включая проценты. >

generate litigation породить тяжбу

litigation costs and expenses [insurance] страхование тяжбенных расходов {в д-ре страхования

ответственности предусматривается возмещение расходов страхователя по тяжбе}

resort to litigation прибегать к тяжбе

litigator тяжущаяся сторона

litter мусор

event litter мусор, оставшийся после мероприятия

household litter бытовой мусор

litter collection & disposal сбор и вывоз мусора

roadside litter придорожный мусор

littering [up] захламление

live п. 1. {юр.} действующий, находящийся в силе 2. {техн.} находящийся под напряжением [электрического тока]; v. жить

be live {tec} находиться под напряжением: Exposed metal parts of electrical machines or equipment which are not intended to be live but which are liable under fault conditions to become live shall be earthed unless … – Открытые металлическеи части электрических машин или оборудования, которые не должны быть под напряжением, но могут оказаться под напряжением вследствие неисправности, должны заземляться, кроме случаев когда …

go live 1) {техн.} ступать в строй 2) {фин.} вступать в действие

live cable/circuit кабель/цепь под напряжением

live independently {med} ухаживать за собой: < … who are unable to live independently. – … которые не в состоянии ухаживать за собой.>

live off dividends жить на дивиденды

live on limited income жить на ограниченный доход

live parts части, находящиеся под напряжением

livelihood средства к существованию

liver печень

livery 1. передача владения, ввод во владение 2. {авто} перевозка пассажиров за плату

lives {prof} страхователи {в страховании жизни:: < Funds are build up when the lives are active and are used when the lives receive their old-age pension. – Средства накапливаются, когда страхователи находятся в активном возрасте и расходуются, когда страхователи получают пенсию по старости.>

livestock = live stock 1. домашний скот 2. {страх.} страхование домашних животных

death of livestock падёж скота

livestock building стойло

livestock feed корм для скота

livestock insurance страхование домашних животных

livestock while in transit страхование перевозки домашних животных

loss of lifestock by death падёж скота: < There are various types of livestock insurance depending on the country offering the cover, but generally it may provide coverage for loss of livestock by death due to accident and certain diseases. – Существуют различные типы страхования домашних животных, но обычно оно может предоставить покрытик падежа скота от несчастного случая или определённых болезнейю >

productive livestock продуктивный скот

straying livestock

total number of livestock поголовье скота

living п. 1. жизнь, существование 2. средства к существованию; adj. 1. живой 2. живущий,

проживающий

do/earn a living зарабатывать средства к существованию

living apart/together раздельное/совместное проживание

living assurance страхование «существования»: < Living assursance is a new type of living assurance a life policy which has become popular in the US. This policy will pay out on the diagnosis of a serious disease such as cancer, heart disease and so on. – Представляет собой новый вид полиса страхования жизни, который стал популярным в США. По этому полису выплаты производятся в случае обнаружения какой-либо серьезной болезни, например рака, болезни сердца и т.д.>

living conditions of the population условия жизни населения

– or seriously interferes with the living conditions of the population или серьезно отражается на

условиях жизни населения

living expenses расходы на проживание: < Any living expenses inurred while the insured building is being repaired or is unable to be occupied for any reason. – Любые расходы на проживкание, понесённые в период ремонта застрахованного здания или в период, когда в нём невозможно проживать по любой причине. >

permanently living постоянно проживающий {по определ. адресу}

standard of living уровень жизни

Lkg/Bkg – leakage and breakage утечка и бой

L/L – limit of liability предел ответственности

LLC – ООО, компания с ограниченной ответственностью {= Limited Liability Company)

Lloyd's and companies Ллойд и компании

Lloyd's arbitration agreement арбитражное соглашение Ллойда {стандартная форма арбитражного соглашения на случай столкновения судов}

Lloyd's Aviation Claims Centre Центр Ллойда по авиационным претензиям

Lloyd's Aviation Underwriters' Association Ассоциация авиационных андеррайтеров

Ллойда

Lloyd's Form = Lloyd's open form стандартная форма Ллойда {напр, д-ра о спасании}

Lloyd's Insurance Brokers Ассоциация страховых брокеров Ллойда

Lloyd's List and Shipping Gazette «Лист Ллойда» {ежедневная газета, в к-рой публикуются данные о передвижении мор. судов во всем мире и информация об авариях и катастрофах; издается лондонским Ллойдом}

Lloyd's Marine Policy морской страховой полис Ллойда {заменил старые формы, в том числе SGform, с 31 марта 1988 г.}

Lloyd's of London лондонский Ллойд

Lloyd's Policy типовой полис Ллойда {характеризуется старинной формой изложения, заимствованной из языка XVIII в.; отличается по нек-рым своим параметрам от полисов др. компаний, в частности предусматривает судебную, а не арбитражную процедуру урегулирования споров}

Lloyd's Refrigerating Machinery Certificate сертификат Ллойда на установки рефрижераторного судна {имеет большое значение при решении страховщиком вопроса о страховании скоропортящихся грузов}

Lloyd's Register [of Shipping] [судоходный] регистр Ллойда

Lloyd's Salvage Agreement спасательный контракт Ллойда {контракт стандартной

формы, подписывается со спасателями капитаном судна от имени судовладельца}

Lloyd's Shipping Index судоходный индекс Ллойда

Lloyd's Survey Hand Book справочник Ллойда по осмотру судов

Lloyd's Syndicate синдикат Ллойда {включает андеррайтеров Ллойда, объединившихся

с целью увеличения фин. возможностей по приему рисков на страхование}

Lloyd's Underwriters' Association Ассоциация андеррайтеров Ллойда

Lloyd's Weekly Casualty Reports «Еженедельные отчеты Ллойда об авариях» {еженедельная газета, издаваемая службой сообщения об авариях (casualty report service)

при Ллойде}

LLP – 1. Lender Liability Pollution страхование обеспечения/залога: < LLP is intended to provide collateral value protection from loan defaults resulting from pollution events or conditions. – Страхование обеспечения предназначено для защиты ценности имущества, используемого в качестве обеспечения ссуды, от рисков, связанных с наступлением экологических страховых событий или условий. > 2. Limited Liability Partnership Партнёрство с ограниченной ответственностью

LLRW – низкоактивные отходы

LMP – London Market Principles Принципы лондонского рынка страховщиков {введены в январе 2004 и касаются структуры полисов и слипов}

LMUA – Lloyd's Motor Underwriters' Association Ассоциация андеррайтеров Ллойда

по страхованию автомобилей

LMX – London Market Excess-of-loss эксцедентное перестрахование на лондонском рынке

LNG – liquefied natural gas сжиженный природный газ, СПГ

l.n.y.d. – liability not yet determined ответственность ещё не определена

L.O. A – Life Offices' Association Ассоциация контор страхования жизни

load 1) груз; 2) нагрузка; 3) {ecl} объём {загрязнителей}v. 3) грузить; 4) нагружать

awkward load негабаритный груз

bulky load насыпной груз

composition of load состав груза

container load гружёный контейнер

container part load контейнер частично загруженный

design load расчётная нагрузка

exceptional load особо опасный груз

environmental load нагрузка на окружающую среду

full load полная загрузка

full container load, FCL полный контеёнерный груз

less than a container load, LCL мелкая отправка {товра, не представляющий собой полный контейнерный груз}

load bearing несущий:

– load bearing wall несущая стена

load bearing capacity несущая способность

– not having reached their designed load bearing capacity не достигшие расчётной несущей способности

load bearing test испытание нагрузкой, нагружение

– failed to oass load bearing test не прошли испытание нагрузкой

load due to wind pressure ветровая нагрузка

load manifest грузовой манифест

load on board of the vessel грузить на борт судна

load on landscape {ecl} нагрузка на ландщафт

load onto погрузить на

load on to a ship погрузить на судно

load out выгрузка

load recovery cost {auto} возмещение за утраченный груз

load shedding {tec} сброс нагрузки

mixed loads комбинированные грузы

off-gauge/oversize load негабаритный груз

pay load коммерческий груз

permissible load допустимая нагрузка

produce the load {trans} предъявить груз: Customs offices at which the load must be produced. – Таможня, где должен быть предъявлен груз.

production load производственная нагрузка

putting under load постановка под нагрузку

shock load ударная нагрузка

thermal load тепловая нагрузка

– continuous thermal load постоянная тепловая нагрузка: < (except research installations for the

production and conversion of fissionable and fertile materials, whose maximum power does not exceed 1

kilowatt continuous thermal load). – (за исключением исследовательских установок для производства и конверсии делящихся и воспроизводящих материалов, максимальная мощность которых не превышает 1 киловатт постоянной тепловой нагрузки). >

waste load {ecl} нагрузка загрязнений

unit load единичное грузовое место

vibration load вибрационная нагрузка

load-carrying

load-carrying capacity грузовместимость

loader погрузчик, грузчик

fork-lift loader вилочный погрузчик

skid steer loader погрузчик с задней разгрузкой

tail[board] loader навесной погрузчик, устанавливаемый в задней части автомобиля

tractor loader тракторный погрузчик

truck loader автопогрузчик

loading 1. погрузка 2. {страх.} нагрузка {как часть страховой премии}

accept for loading принимать к погрузке

bonus loading нагрузка [к страховой премии] за участие в прибылях

contingency loading = fluctuation loading = security loading рисковая надбавка [к нетто-ставке] {служит для образования запасного фонда (резерва по рисковым видам страхования) для выплат по д-рам в те годы, когда размер выплат превышает среднестатистический показатель, использованный для расчета рисковой нетто-ставки (risk net rate)}

date for loading дата погрузки

confirmed date for loading подтверждённая дата погрузки

design loading расчётная проектная нагрузка

expense loading {i} нагрузка на расходы {на ведение дела}

fluctuation loading см. contingency LOADING

indirect loading {trans} непрямая погрузка

loading alongside погрузка вдоль борта

Loading and unloading, simultaneously {trans} Одновременная погрузка и разгрузка

Loading. at anker {mi; trans} Погрузка на якоре

loading charges расходы по погрузке

Loading, completed onto a means of transport {trans} Погрузка на транспортное средство произведена.

loading for acquisition costs {i} нагрузка на аквизиционные расходы

loading for collecting costs надбавка на расходы по инкассации

loading for expenses нагрузка на расходы по ведению дела {входит в состав формулы: loading = loading for expenses + profit}

loading gauge габарит погрузки

Loading in progress {trans} Погрузка производится.

Loading, preparation for Подготовка для погрузки

loading of the ship погрузка судна

loading on board погрузка на борт

loading order погрузочный ордер

loading permit разрешение на погрузку

loading to be deferred погрузка откладывается

loss loading = loss conversion factor

premium loading {страх.} премиальная нагрузка

prior to loading до начала погрузки

profit loading нагрузка на прибыль {часть премии перестраховщика, идущая на формирование прибыли}

rates of loading and discharging нормы погрузки и разгрузки

security loading см. contingency LOADING

test loading испытательная нагрузка

variance loading дисперсная нагрузка {нагрузка к премии, рассчитанная на базе статистики убытков и призванная аучитывать возможные неблагоприятные отклонения от статистически прогнозируемого уровня}

wave loading волновая нагрузка, нагрузка от удара волн

wind loading ветровая нагрузка

loadline

loadlines and tonnage marks грузовые марки {с их помощью определяется дедвейт}

load-out выгрузка, разгрузка

loadsheet {avi} сводная загрузочная ведомость

loan п. заем, ссуда; v. давать взаймы, ссужать

advance loan авансовая ссуда

aircraft acquisition loan ссуда на приобретение самолёта

annuity loan ссуда по страхованию ренты (дополнительной пенсии)

as a condition of the loan в качестве условия предоставленения ссуды

automatic premium loan автоматически предоставляемая ссуда для уплаты страховой премии {если премия не уплачена в срок, она рассматривается в качестве ссуды застрахованному}

automobile loan автомобильный кредит, ссуда на приобретение автомобиля

bad loan безнадёжная ссуда

bridge loan промежуточный заем

саг loan ссуда на приобретение автомобиля

call loan онкольная ссуда

– call loan rate ставка по онкольной ссуде

collateral loan ссуда под залог

concessional loan льготная ссуда

construction loan стрительный кредит

distressed loan проблемная ссуда

drawdown of loan выборка кредита

FHA-insured loan {US} ссуда, застрахованная Федеральным управлением жилищного строительства

gift loan беспроцентная ссуда

home equity loan ссуда под залог жилья

home loan ссуда на приобретение жилья

house purchase loan ссуда на покупку дома

housing loan ссуда на покупку дома

income property loan ссуда под объекты, приносящие доход

instalment loan кредит (ссуда), выдаваемый по частям: <А type of loan generally obtained by individual borrowers in small amounts, usually less tham $1000. – Вид ссуды, обычно предоставляемой физическим лицам в виде небольших сумм, как правило, менее 1000 долл. США.>

interest free loans беспроцентные ссуды {напр по полису}

interim loan промежуточный заем

life insurance loan ссуда по страхованию жизни; страховой заем

life of a loan срок займа

liquidate the loan погасить ссуду

loan against the policy ссуда по страховому полису:

make loan against the policy предоставлять ссуду по страховому полису:

loan agreement договор ссуды

loan amount сумма ссуды

outstanding loan amount непогашенная сумма ссуды

loans and advances {fin} объём кредитов и ссуд

loan application кредитная заявка

loan balance остаток ссуды

– loan balance due of the date of default остаток ссуды на дату неисполнения обязательств

– loan balance policy полис на остаток ссуды

– outstanding covered loan balance непогашенный остаток ссуды, покрытый страхованием

loan closing {bk} заключение кредита

– loan closing fees {ci} издержки на заключение кредита

loan insurance страхование займов

loan loss убытки по ссудам

– loan loss provision/reserve резерв на покрытие убытков по ссудам

loan money on mortgage ссужать деньги под залог недвижимости

loan of goods ссуда (заем) движимых вещей

loan of money денежная ссуда, денежный заем

loan on a policy ссуда по страховому полису

loss payable убыток, подлежащий оплате

loan balance остаток ссуды

loan on properties давать ссуды под залог объектов имущества: < This policy is designed to protect banks loaning on properties with environmental risk. – Данный договор страхования предназначен для защиты банков, предоставляющих ссуды по залог объектов имущества, подверженных экологическому риску. >

loan payments платежи по ссуде: Debt service can be ensured by matching loan payments to projected savings while designing the insurance mechanism so that payments are made by the insurer (and from set-aside account holding the deductible amount) in the event of a savings shortfall, as is done on British Columbia. – Обслуживание долга можно организовать согласованием по срокам платежей по ссуде с прогнозируемой экономией энергии, а механизм страхования выстроить так, что платежи будут производиться страховщиком (и со счёта отложенных средств, включая сумму франшизы) в случае нехватки средств от экономии энергии, как это делается в Британской Колумбии.

loan policy = morgagee policy

loan provider ссудодатель

loan repayment погашение ссуды

loan repayment conditions условия погашения ссуды

loan securities гарантии по ссуде

loan terms условия ссуды

loan transaction кредитная сделка

loan value размер ссуды

loans with fixed maturity ссуды с фиксированным сроком поагшения

mortgage loan ипотечная ссуда

nonresidential real estate loan ссуда под недвижимость, кроме жилых строений

outstanding loan непогашенная ссуда

overnight loan однодневная ссуда

personal loan ссуда физическому лицу

policyholder loan ссуда полисодержателю

policy loan ссуда по страховому полису: < The Reinsurer does not participate in policy loans or other forms of indebtedness

on policies reinsured under this Agreement; therefore, policy loans do not affect the amount of reinsurance. – Перестраховщик не участвует в ссудах по полисам, ни в других формах долговых обязательств по полисам, перестрахованным по настоящему соглашению; поэтому ссуды по полису на затрагивают сумму перестрахования. >

premium loan ссуда для уплаты премии: <А policy loan made for the purpose of paying premiums. – Ссуда по страховому полису, взятая с целью уплаты страховой премии.>

property loan ссуда под залог имущества

provide a loan предоставить ссуду

real estate loan ссуда под недвижимость

repay a loan погасить ссуду

residential [mortgage] loan ипотечная ссуда под залог жилой недвижимости

secured/unsecured loan обеспеченная/необеспеченная ссуда

securitized loan секьюритизированная ссуда {ссуда, конвертированная в ценные бумаги}

soft loan льготная ссуда

state loan государственный заем

subordinated loans субординированные ссуды

syndicated loan синдицированный заем

terms of the loan условия предосталвния займа: < In some cases, lenders may require a property owner to purchase this insurance for the Lender as terms of the loan. – В некоторых случаях в условиях предоставления займа содержится требование к собственнику имущества приобрести страховку для ссудодателя. >

unsecured loan необеспеченная ссуда

workout loan экстренная ссуда; ссуда заемщику, находящемуся в бедственном финансовом положении: <А loan granted to a borrower in a distressed financial condition to «work out» of the difficulty. – Ссуда, выдаваемая заемщику, находящемуся в бедственном финансовом положении, для того чтобы «выбраться» из затруднениям.>

loanback ссуда по страхованию пенсии {денежные средства, выдаваемые страхователю и вычитаемые из единовременной суммы, выплачиваемой при выходе на пенсию}

loanee заёмщик

lobby n. 1. прихожая, передняя 2. вестибюль, холл 3. лобби v. лоббировать

fire lobby противопожарный отсек {здания}

LOC аккредитив

locale место, местность

locale of contract enforcement место арбитража

locale of crime место преступления

locality 1. местность, месторасположение 2. населенный пункт, посёлок

high-crime locality местность с высоким уровнем преступности

locality of a lawsuit место судебного разбирательства

quality of locality бонитет

localize

be localized within находиться на территории: < These assets must be localized within the Community.– Эти активы должны находиться на территории Сообщества. >

located

located outside расположенный вне: < … systems located outside insured buildings and premises are not covered. – … системы, расположенные вне застрахованных зданий и помещений покрытием не охвачены.>

location 1. местонахождение {напр. застрахованного имущества} 2. обнаружение {неисправности} 3.{матем.} расположение 4. торговая точка 4. локация

acoustic location акустическая локация

at a single location в одном месте

at location of the property в месте нахождения имущества

business location местонахождение предприятия

cargo location место нахождения груза

contributing location вспомогательное помещение

covered location {bi; ci; oil} место страхования

dam location створ плотины

facility locations расположение производственных мощностей

fault/flaw location обнаружение неисправности

geographical location географическое расположение

high risk location высокорисковое местонахождение

insured location место страхования

leader location местоположение заводоуправления

location clause с ответственностью за один пункт погрузки {оговорка в открытом ковере (open COVER), ограничивающая имущественную ответственность страховщика погрузкой в одном пункте}

location limit {мор.} с ответственностью только за один любой пункт {условие генерального полиса, ограничивающее ответственность страховщика по грузу любым одним пунктом}

location of lands местоположение земельных участков

location of the object местонахождение объекта

location of risk местонахождение риска

low risk location низкорисковое местонахождение

manufacturing location место, где размещено производство

measure of location {матем.} мера расположения

named location поименованное местонахождение

newly acquired locations новые места страхования

– coverage for newly acquired locations покрытие новых мест страхования: < There may be extensions of coverage for

“newly acquired locations” to cover property recently acquired, and for property at locations not owned by the insured. – Могут встреиться расширения покрытия на случай “новых мест страхования” с тем, чтобы покрыть недавно приобретённое имущество, а также имущество в местах страхования, не принадлежащее страхователю на правах собственности. >

position location определение местонахождения

property at temporary locations имущество в местах временного местонахождения

property location местонахождение имущества

recipient location помещение службы приёмки грузов

retail location розничная торговая точка

route location выбор трассы, трассировка

safety of location безопасность местонахождения

temporary replacement location {bi’ fi} место временного нахождения преприятия

top location наибольший лимит ответственности {в случае страхования/перестрахования нескольких объектов, расположенных в разных местах}

unscheduled locations места страхования, не указанные в приложении: < Coverage for all locations, including unscheduled, depending on terms of property policy – Покрытие всех мест страхования, включая не указанные в приложении, в зависимости от условий имущественного полиса >

well location местонахождение скважины

location-specific с привязкой к конкретному есту нахождения

loch узкий морской залив

sea loch узкий морской залив

lock 1. замок 2. шлюз

antitheft ignition lock замок зажигания с противоугонным устройством

ball lock шариковый замок

blind lock потайной замок

blockage of locks загромождение шлюзов

built-in lock встроенный замок

burglar resistant lock ударобезопасный замок

burst-proof lock взрывобезопасный замок

canal lock камерный шлюз

childproof lock замок, не поддающийся отпиранию детьми

combination lock секретный замок

cylinder lock цилиндровый замок

dead lock врезной замок

door lock дверной замок, запор на двери

effectively lock надёжно запираться

– which can be effectively locked or barred when not in use которые должны надёжно запираться или перекрываться, когда они не используются

hasp lock накладной замок

ignition lock замок зажигания

key lock замок с ключом

locks and keys полата расходов на замену замков и ключей {в случае потери или кражи ключей}

lock dues шлюзовый сбор

lock transmitter

mortice lock врезной замок

navigate locks проходить через шлюзы

naviogating locks прохождение через шлюзы

navigation locks судоходные шлюзы

privacy lock {выч.} ключ защиты, замок секретности

recode the locks перекодировать замки

steering lock замок рулевой колонки

thief resistant lock замок повышенной надёжности

trick lock секретный замок

window lock оконный запор

Yale lock американский дверной замок

lockable запираемый на замок

locked запертый [на замок]

lockout = lock-out локаут {риск, форс-мажорное обстоятельство}

in resistance to a lock-out в знак протеста против локаута

locked запертый, закрытый

locked areas закрытые помещения

locked-out worker уволенный работник

locker шкаф

cable/chain locker канатный/цепной ящик

locking запирание

central locking {auto} система запирания дверей с центральным управлением

loco локо, франко-место нахождения

LOCODE – ЛОКОД ООН {классификатор портов и других пунктов}

locomotion {мед.} передвижение

means of locomotion средство передвижения

locos локомотивы

electric/diesel locos электровозы/тепловозы

locust саранча

locust control борьба с саранчой

outbreak of liocusts налёт саранчи

LOD – losses occurring during basis

lodger квартирант, съёмщик

lodging жилише

lodging industry жилищно-коммунальный комплекс, ЖКХ

place of lodging сдаваемая комната

LOF – Lloyd’s Open Form открытый контракт Ллойда {касается операций спасания и устанавливает два основных принципа: 1. без спасания нет возгнаграждения (no cure – no pay) и 2. сумма денежного вознаграждения за спасание аварийного судна является предметом переговоров после завершения спасательной операции}

loft чердачное помещение

in the loft area на чердаке

log 1. журнал регистрации данных 2. {мор.} судовой журнал 3. логарифм 4. бревно

equipment failure log {ci; oil}журнал учёта неисправностей оборудования

engine log {мор.} машинный журнал

log abstracts выписка из судового журнала

log book = logbook 1. {mi} судовой журнал 2/ {avi} бортовой журнал

– entries in log [book] записи в судовом журнале

log for records журнал регистрации

– log for records of inspections and maintenance журнал регистрации проверок и техническогот обслуживания

log handling транспортировка брёвен

log house сруб, бревенчатый дом

ship's log судовой журнал

– entries in the ship’s log записи в судовой журнал

logbook бортовой журнал

logbook endorsement {avi} удостоверяющая запись в бортовом журнале

– provides a lofbook endorsement делает удостоверяющую запись в бортовом журнале

logging 1. скважинные исследования, исследование скважин 2. лесозаготовка; трелёвка

forestry and logging лесоводство и лесозаготовка

high-grading logging выборочная лесозаготовка

logging equipment геофизическая скважинная аппаратура

log-in вход в систему, входная регистрация

logistics логистика

just-in-time logistics логистика “точно-во-время”

logistics risks логистические риски

logo логотип

loiter медлить

LOL – loss of licence insurance

LO/LO – lift on, lift oft вертикальнтый способ погрузки судов {груз поднимается и опускается}

LOMA – Life Office Management Association {US} Ассоциация по изучению и совершенствованию работы в области страхования жизни

long 1. длинный 2. продолжительный

How long will it take? – Сколько времени это займёт?

long shot {фраз.} напрасная затея

long tail {проф.} длинный хвост {виды страхования ответственности с длительным периодом окончания, в к-рых на заявление требований о возмещении убытков и на урегулирование этих требований уходят многие годы, напр. в страховании ответственности работодателя}

long rail business “длиннохвостное” страхование {виды страхования с длительным периодом ответственности страховщика}

long tail risk “длиннохвостный” риск {риск с длительным периодом ответственности страховщика}

Long Term долгострочное страхование

long term care insurance страхование расходов по длительному уходу

Long., long. longitude долгота (географическая)

longer

no longer более не: The authorization shall be revoked if the minimum conditions and requirements contained in Annex 9 are nj

longer fulfilled. – Разрешение аннулируется, если минимальные условия и требования, содержащиеся в приложении 9, более не

соблюдаются.

whichever is the longer в зависимости от того, какой срок длиннее: < Notice to quit must cover the rental period or four weeks, whichever is the longer. – Уведомление о прекращении [договора найма] должно охватывать период аренды или подаваться за четыре недели, – в зависимости от того, какой из двух сроков длиннее. >

longevity продолжительность жизни, срок службы

human longevity продолжительность человеческой жизни

longitude долгота

longline крючковая снасть

long-lived долгоживущий, долгожитель

longs = long-dated securities долгосрочные ценные бумаги

longshoreman портовый грузчик

long-tail

long-tail business lines страхование рисков с долговременным выявлением последствий

long-tail claims “хвосты”, долговременные убытки

long-tail liability ответственность за риски с долговременным выявлением последствий

long-term долгосрочный, длительный

long-term agreement {огн.} долгосрочный договор

Long-Term Care (LTC) {US} долгосрочное страхование по медицинскому уходу {обеспечивает страх, покрытие долгосрочного мед. ухода и предоставляет страхователям неограниченную страх, защиту на протяжении всей жизни, покрытие расходов по мед. уходу на дому, инфляционную защиту}


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю