Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"
Автор книги: KeshaK
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 72 (всего у книги 132 страниц)
– be on problem list быть в списке предприятий с сомнительной репутацией
prohibited list перечень непринимаеых рисков
schedule list календарный график
ship list {мор.} список экипажа судна
title list {CMP} титульный список
unit packing list упаковочный лист грузовых единиц
weight list весовой лист
listed 1. {бирж.} котируемые {напр. об акциях} 2. { мор.} классифицированное {о судне} 3.
Перечисленные 4. занесенное в классификационный список {об опасном веществе}
listed companies котируемые компании {компании, чьи акции включены в листинги бирж}
listed in перечисленные в
listed shares/stocks котируемые акции
listed ship/vessel классифицированное судно
(not otherwise listed) (нигде ранее не перечисленные)
publicly listed companies компании, включённые в котировальный списки бирж
Where the substance is not listed – В случае, если вещество не занесено в классификационный список
listing 1. {бирж.} листинг 2. {выч.} распечатка, листинг 3. {мор.} присвоение класса {судну}
listing of claims перечень убытков
litigant тяжущаяся сторона, сторона в судебном споре
private litigant тяжущаяся сторона -частное лицо
public litigant тяжущаяся сторона – представитель государства
litigation тяжба, судебный спор
amount in litigation сумма в тяжбе
be in litigation вести тяжбу
environmental litigation тяжба по экологическим вопросам
expenses of litigation расходы по судебному разбирательству: < The limits prescribed in Article 21 and in this Article shall not prevent the court from awarding, in accordance with its own law, in addition, the whole or part of the court costs and of the other expenses of the litigation incurred by the plaintiff, including interest. – Пределы, установленные статьей 21 и настоящей статьёй, не препятствуют суду присудить в соответствии со своим законом дополнительно все или часть судебных издержек и других расходов по судебному разбирательству, понесенных истцом, включая проценты. >
generate litigation породить тяжбу
litigation costs and expenses [insurance] страхование тяжбенных расходов {в д-ре страхования
ответственности предусматривается возмещение расходов страхователя по тяжбе}
resort to litigation прибегать к тяжбе
litigator тяжущаяся сторона
litter мусор
event litter мусор, оставшийся после мероприятия
household litter бытовой мусор
litter collection & disposal сбор и вывоз мусора
roadside litter придорожный мусор
littering [up] захламление
live п. 1. {юр.} действующий, находящийся в силе 2. {техн.} находящийся под напряжением [электрического тока]; v. жить
be live {tec} находиться под напряжением: Exposed metal parts of electrical machines or equipment which are not intended to be live but which are liable under fault conditions to become live shall be earthed unless … – Открытые металлическеи части электрических машин или оборудования, которые не должны быть под напряжением, но могут оказаться под напряжением вследствие неисправности, должны заземляться, кроме случаев когда …
go live 1) {техн.} ступать в строй 2) {фин.} вступать в действие
live cable/circuit кабель/цепь под напряжением
live independently {med} ухаживать за собой: < … who are unable to live independently. – … которые не в состоянии ухаживать за собой.>
live off dividends жить на дивиденды
live on limited income жить на ограниченный доход
live parts части, находящиеся под напряжением
livelihood средства к существованию
liver печень
livery 1. передача владения, ввод во владение 2. {авто} перевозка пассажиров за плату
lives {prof} страхователи {в страховании жизни:: < Funds are build up when the lives are active and are used when the lives receive their old-age pension. – Средства накапливаются, когда страхователи находятся в активном возрасте и расходуются, когда страхователи получают пенсию по старости.>
livestock = live stock 1. домашний скот 2. {страх.} страхование домашних животных
death of livestock падёж скота
livestock building стойло
livestock feed корм для скота
livestock insurance страхование домашних животных
livestock while in transit страхование перевозки домашних животных
loss of lifestock by death падёж скота: < There are various types of livestock insurance depending on the country offering the cover, but generally it may provide coverage for loss of livestock by death due to accident and certain diseases. – Существуют различные типы страхования домашних животных, но обычно оно может предоставить покрытик падежа скота от несчастного случая или определённых болезнейю >
productive livestock продуктивный скот
straying livestock
total number of livestock поголовье скота
living п. 1. жизнь, существование 2. средства к существованию; adj. 1. живой 2. живущий,
проживающий
do/earn a living зарабатывать средства к существованию
living apart/together раздельное/совместное проживание
living assurance страхование «существования»: < Living assursance is a new type of living assurance a life policy which has become popular in the US. This policy will pay out on the diagnosis of a serious disease such as cancer, heart disease and so on. – Представляет собой новый вид полиса страхования жизни, который стал популярным в США. По этому полису выплаты производятся в случае обнаружения какой-либо серьезной болезни, например рака, болезни сердца и т.д.>
living conditions of the population условия жизни населения
– or seriously interferes with the living conditions of the population или серьезно отражается на
условиях жизни населения
living expenses расходы на проживание: < Any living expenses inurred while the insured building is being repaired or is unable to be occupied for any reason. – Любые расходы на проживкание, понесённые в период ремонта застрахованного здания или в период, когда в нём невозможно проживать по любой причине. >
permanently living постоянно проживающий {по определ. адресу}
standard of living уровень жизни
Lkg/Bkg – leakage and breakage утечка и бой
L/L – limit of liability предел ответственности
LLC – ООО, компания с ограниченной ответственностью {= Limited Liability Company)
Lloyd's and companies Ллойд и компании
Lloyd's arbitration agreement арбитражное соглашение Ллойда {стандартная форма арбитражного соглашения на случай столкновения судов}
Lloyd's Aviation Claims Centre Центр Ллойда по авиационным претензиям
Lloyd's Aviation Underwriters' Association Ассоциация авиационных андеррайтеров
Ллойда
Lloyd's Form = Lloyd's open form стандартная форма Ллойда {напр, д-ра о спасании}
Lloyd's Insurance Brokers Ассоциация страховых брокеров Ллойда
Lloyd's List and Shipping Gazette «Лист Ллойда» {ежедневная газета, в к-рой публикуются данные о передвижении мор. судов во всем мире и информация об авариях и катастрофах; издается лондонским Ллойдом}
Lloyd's Marine Policy морской страховой полис Ллойда {заменил старые формы, в том числе SGform, с 31 марта 1988 г.}
Lloyd's of London лондонский Ллойд
Lloyd's Policy типовой полис Ллойда {характеризуется старинной формой изложения, заимствованной из языка XVIII в.; отличается по нек-рым своим параметрам от полисов др. компаний, в частности предусматривает судебную, а не арбитражную процедуру урегулирования споров}
Lloyd's Refrigerating Machinery Certificate сертификат Ллойда на установки рефрижераторного судна {имеет большое значение при решении страховщиком вопроса о страховании скоропортящихся грузов}
Lloyd's Register [of Shipping] [судоходный] регистр Ллойда
Lloyd's Salvage Agreement спасательный контракт Ллойда {контракт стандартной
формы, подписывается со спасателями капитаном судна от имени судовладельца}
Lloyd's Shipping Index судоходный индекс Ллойда
Lloyd's Survey Hand Book справочник Ллойда по осмотру судов
Lloyd's Syndicate синдикат Ллойда {включает андеррайтеров Ллойда, объединившихся
с целью увеличения фин. возможностей по приему рисков на страхование}
Lloyd's Underwriters' Association Ассоциация андеррайтеров Ллойда
Lloyd's Weekly Casualty Reports «Еженедельные отчеты Ллойда об авариях» {еженедельная газета, издаваемая службой сообщения об авариях (casualty report service)
при Ллойде}
LLP – 1. Lender Liability Pollution страхование обеспечения/залога: < LLP is intended to provide collateral value protection from loan defaults resulting from pollution events or conditions. – Страхование обеспечения предназначено для защиты ценности имущества, используемого в качестве обеспечения ссуды, от рисков, связанных с наступлением экологических страховых событий или условий. > 2. Limited Liability Partnership Партнёрство с ограниченной ответственностью
LLRW – низкоактивные отходы
LMP – London Market Principles Принципы лондонского рынка страховщиков {введены в январе 2004 и касаются структуры полисов и слипов}
LMUA – Lloyd's Motor Underwriters' Association Ассоциация андеррайтеров Ллойда
по страхованию автомобилей
LMX – London Market Excess-of-loss эксцедентное перестрахование на лондонском рынке
LNG – liquefied natural gas сжиженный природный газ, СПГ
l.n.y.d. – liability not yet determined ответственность ещё не определена
L.O. A – Life Offices' Association Ассоциация контор страхования жизни
load 1) груз; 2) нагрузка; 3) {ecl} объём {загрязнителей}v. 3) грузить; 4) нагружать
awkward load негабаритный груз
bulky load насыпной груз
composition of load состав груза
container load гружёный контейнер
container part load контейнер частично загруженный
design load расчётная нагрузка
exceptional load особо опасный груз
environmental load нагрузка на окружающую среду
full load полная загрузка
full container load, FCL полный контеёнерный груз
less than a container load, LCL мелкая отправка {товра, не представляющий собой полный контейнерный груз}
load bearing несущий:
– load bearing wall несущая стена
load bearing capacity несущая способность
– not having reached their designed load bearing capacity не достигшие расчётной несущей способности
load bearing test испытание нагрузкой, нагружение
– failed to oass load bearing test не прошли испытание нагрузкой
load due to wind pressure ветровая нагрузка
load manifest грузовой манифест
load on board of the vessel грузить на борт судна
load on landscape {ecl} нагрузка на ландщафт
load onto погрузить на
load on to a ship погрузить на судно
load out выгрузка
load recovery cost {auto} возмещение за утраченный груз
load shedding {tec} сброс нагрузки
mixed loads комбинированные грузы
off-gauge/oversize load негабаритный груз
pay load коммерческий груз
permissible load допустимая нагрузка
produce the load {trans} предъявить груз: Customs offices at which the load must be produced. – Таможня, где должен быть предъявлен груз.
production load производственная нагрузка
putting under load постановка под нагрузку
shock load ударная нагрузка
thermal load тепловая нагрузка
– continuous thermal load постоянная тепловая нагрузка: < (except research installations for the
production and conversion of fissionable and fertile materials, whose maximum power does not exceed 1
kilowatt continuous thermal load). – (за исключением исследовательских установок для производства и конверсии делящихся и воспроизводящих материалов, максимальная мощность которых не превышает 1 киловатт постоянной тепловой нагрузки). >
waste load {ecl} нагрузка загрязнений
unit load единичное грузовое место
vibration load вибрационная нагрузка
load-carrying
load-carrying capacity грузовместимость
loader погрузчик, грузчик
fork-lift loader вилочный погрузчик
skid steer loader погрузчик с задней разгрузкой
tail[board] loader навесной погрузчик, устанавливаемый в задней части автомобиля
tractor loader тракторный погрузчик
truck loader автопогрузчик
loading 1. погрузка 2. {страх.} нагрузка {как часть страховой премии}
accept for loading принимать к погрузке
bonus loading нагрузка [к страховой премии] за участие в прибылях
contingency loading = fluctuation loading = security loading рисковая надбавка [к нетто-ставке] {служит для образования запасного фонда (резерва по рисковым видам страхования) для выплат по д-рам в те годы, когда размер выплат превышает среднестатистический показатель, использованный для расчета рисковой нетто-ставки (risk net rate)}
date for loading дата погрузки
confirmed date for loading подтверждённая дата погрузки
design loading расчётная проектная нагрузка
expense loading {i} нагрузка на расходы {на ведение дела}
fluctuation loading см. contingency LOADING
indirect loading {trans} непрямая погрузка
loading alongside погрузка вдоль борта
Loading and unloading, simultaneously {trans} Одновременная погрузка и разгрузка
Loading. at anker {mi; trans} Погрузка на якоре
loading charges расходы по погрузке
Loading, completed onto a means of transport {trans} Погрузка на транспортное средство произведена.
loading for acquisition costs {i} нагрузка на аквизиционные расходы
loading for collecting costs надбавка на расходы по инкассации
loading for expenses нагрузка на расходы по ведению дела {входит в состав формулы: loading = loading for expenses + profit}
loading gauge габарит погрузки
Loading in progress {trans} Погрузка производится.
Loading, preparation for Подготовка для погрузки
loading of the ship погрузка судна
loading on board погрузка на борт
loading order погрузочный ордер
loading permit разрешение на погрузку
loading to be deferred погрузка откладывается
loss loading = loss conversion factor
premium loading {страх.} премиальная нагрузка
prior to loading до начала погрузки
profit loading нагрузка на прибыль {часть премии перестраховщика, идущая на формирование прибыли}
rates of loading and discharging нормы погрузки и разгрузки
security loading см. contingency LOADING
test loading испытательная нагрузка
variance loading дисперсная нагрузка {нагрузка к премии, рассчитанная на базе статистики убытков и призванная аучитывать возможные неблагоприятные отклонения от статистически прогнозируемого уровня}
wave loading волновая нагрузка, нагрузка от удара волн
wind loading ветровая нагрузка
loadline
loadlines and tonnage marks грузовые марки {с их помощью определяется дедвейт}
load-out выгрузка, разгрузка
loadsheet {avi} сводная загрузочная ведомость
loan п. заем, ссуда; v. давать взаймы, ссужать
advance loan авансовая ссуда
aircraft acquisition loan ссуда на приобретение самолёта
annuity loan ссуда по страхованию ренты (дополнительной пенсии)
as a condition of the loan в качестве условия предоставленения ссуды
automatic premium loan автоматически предоставляемая ссуда для уплаты страховой премии {если премия не уплачена в срок, она рассматривается в качестве ссуды застрахованному}
automobile loan автомобильный кредит, ссуда на приобретение автомобиля
bad loan безнадёжная ссуда
bridge loan промежуточный заем
саг loan ссуда на приобретение автомобиля
call loan онкольная ссуда
– call loan rate ставка по онкольной ссуде
collateral loan ссуда под залог
concessional loan льготная ссуда
construction loan стрительный кредит
distressed loan проблемная ссуда
drawdown of loan выборка кредита
FHA-insured loan {US} ссуда, застрахованная Федеральным управлением жилищного строительства
gift loan беспроцентная ссуда
home equity loan ссуда под залог жилья
home loan ссуда на приобретение жилья
house purchase loan ссуда на покупку дома
housing loan ссуда на покупку дома
income property loan ссуда под объекты, приносящие доход
instalment loan кредит (ссуда), выдаваемый по частям: <А type of loan generally obtained by individual borrowers in small amounts, usually less tham $1000. – Вид ссуды, обычно предоставляемой физическим лицам в виде небольших сумм, как правило, менее 1000 долл. США.>
interest free loans беспроцентные ссуды {напр по полису}
interim loan промежуточный заем
life insurance loan ссуда по страхованию жизни; страховой заем
life of a loan срок займа
liquidate the loan погасить ссуду
loan against the policy ссуда по страховому полису:
make loan against the policy предоставлять ссуду по страховому полису:
loan agreement договор ссуды
loan amount сумма ссуды
outstanding loan amount непогашенная сумма ссуды
loans and advances {fin} объём кредитов и ссуд
loan application кредитная заявка
loan balance остаток ссуды
– loan balance due of the date of default остаток ссуды на дату неисполнения обязательств
– loan balance policy полис на остаток ссуды
– outstanding covered loan balance непогашенный остаток ссуды, покрытый страхованием
loan closing {bk} заключение кредита
– loan closing fees {ci} издержки на заключение кредита
loan insurance страхование займов
loan loss убытки по ссудам
– loan loss provision/reserve резерв на покрытие убытков по ссудам
loan money on mortgage ссужать деньги под залог недвижимости
loan of goods ссуда (заем) движимых вещей
loan of money денежная ссуда, денежный заем
loan on a policy ссуда по страховому полису
loss payable убыток, подлежащий оплате
loan balance остаток ссуды
loan on properties давать ссуды под залог объектов имущества: < This policy is designed to protect banks loaning on properties with environmental risk. – Данный договор страхования предназначен для защиты банков, предоставляющих ссуды по залог объектов имущества, подверженных экологическому риску. >
loan payments платежи по ссуде: Debt service can be ensured by matching loan payments to projected savings while designing the insurance mechanism so that payments are made by the insurer (and from set-aside account holding the deductible amount) in the event of a savings shortfall, as is done on British Columbia. – Обслуживание долга можно организовать согласованием по срокам платежей по ссуде с прогнозируемой экономией энергии, а механизм страхования выстроить так, что платежи будут производиться страховщиком (и со счёта отложенных средств, включая сумму франшизы) в случае нехватки средств от экономии энергии, как это делается в Британской Колумбии.
loan policy = morgagee policy
loan provider ссудодатель
loan repayment погашение ссуды
loan repayment conditions условия погашения ссуды
loan securities гарантии по ссуде
loan terms условия ссуды
loan transaction кредитная сделка
loan value размер ссуды
loans with fixed maturity ссуды с фиксированным сроком поагшения
mortgage loan ипотечная ссуда
nonresidential real estate loan ссуда под недвижимость, кроме жилых строений
outstanding loan непогашенная ссуда
overnight loan однодневная ссуда
personal loan ссуда физическому лицу
policyholder loan ссуда полисодержателю
policy loan ссуда по страховому полису: < The Reinsurer does not participate in policy loans or other forms of indebtedness
on policies reinsured under this Agreement; therefore, policy loans do not affect the amount of reinsurance. – Перестраховщик не участвует в ссудах по полисам, ни в других формах долговых обязательств по полисам, перестрахованным по настоящему соглашению; поэтому ссуды по полису на затрагивают сумму перестрахования. >
premium loan ссуда для уплаты премии: <А policy loan made for the purpose of paying premiums. – Ссуда по страховому полису, взятая с целью уплаты страховой премии.>
property loan ссуда под залог имущества
provide a loan предоставить ссуду
real estate loan ссуда под недвижимость
repay a loan погасить ссуду
residential [mortgage] loan ипотечная ссуда под залог жилой недвижимости
secured/unsecured loan обеспеченная/необеспеченная ссуда
securitized loan секьюритизированная ссуда {ссуда, конвертированная в ценные бумаги}
soft loan льготная ссуда
state loan государственный заем
subordinated loans субординированные ссуды
syndicated loan синдицированный заем
terms of the loan условия предосталвния займа: < In some cases, lenders may require a property owner to purchase this insurance for the Lender as terms of the loan. – В некоторых случаях в условиях предоставления займа содержится требование к собственнику имущества приобрести страховку для ссудодателя. >
unsecured loan необеспеченная ссуда
workout loan экстренная ссуда; ссуда заемщику, находящемуся в бедственном финансовом положении: <А loan granted to a borrower in a distressed financial condition to «work out» of the difficulty. – Ссуда, выдаваемая заемщику, находящемуся в бедственном финансовом положении, для того чтобы «выбраться» из затруднениям.>
loanback ссуда по страхованию пенсии {денежные средства, выдаваемые страхователю и вычитаемые из единовременной суммы, выплачиваемой при выходе на пенсию}
loanee заёмщик
lobby n. 1. прихожая, передняя 2. вестибюль, холл 3. лобби v. лоббировать
fire lobby противопожарный отсек {здания}
LOC аккредитив
locale место, местность
locale of contract enforcement место арбитража
locale of crime место преступления
locality 1. местность, месторасположение 2. населенный пункт, посёлок
high-crime locality местность с высоким уровнем преступности
locality of a lawsuit место судебного разбирательства
quality of locality бонитет
localize
be localized within находиться на территории: < These assets must be localized within the Community.– Эти активы должны находиться на территории Сообщества. >
located
located outside расположенный вне: < … systems located outside insured buildings and premises are not covered. – … системы, расположенные вне застрахованных зданий и помещений покрытием не охвачены.>
location 1. местонахождение {напр. застрахованного имущества} 2. обнаружение {неисправности} 3.{матем.} расположение 4. торговая точка 4. локация
acoustic location акустическая локация
at a single location в одном месте
at location of the property в месте нахождения имущества
business location местонахождение предприятия
cargo location место нахождения груза
contributing location вспомогательное помещение
covered location {bi; ci; oil} место страхования
dam location створ плотины
facility locations расположение производственных мощностей
fault/flaw location обнаружение неисправности
geographical location географическое расположение
high risk location высокорисковое местонахождение
insured location место страхования
leader location местоположение заводоуправления
location clause с ответственностью за один пункт погрузки {оговорка в открытом ковере (open COVER), ограничивающая имущественную ответственность страховщика погрузкой в одном пункте}
location limit {мор.} с ответственностью только за один любой пункт {условие генерального полиса, ограничивающее ответственность страховщика по грузу любым одним пунктом}
location of lands местоположение земельных участков
location of the object местонахождение объекта
location of risk местонахождение риска
low risk location низкорисковое местонахождение
manufacturing location место, где размещено производство
measure of location {матем.} мера расположения
named location поименованное местонахождение
newly acquired locations новые места страхования
– coverage for newly acquired locations покрытие новых мест страхования: < There may be extensions of coverage for
“newly acquired locations” to cover property recently acquired, and for property at locations not owned by the insured. – Могут встреиться расширения покрытия на случай “новых мест страхования” с тем, чтобы покрыть недавно приобретённое имущество, а также имущество в местах страхования, не принадлежащее страхователю на правах собственности. >
position location определение местонахождения
property at temporary locations имущество в местах временного местонахождения
property location местонахождение имущества
recipient location помещение службы приёмки грузов
retail location розничная торговая точка
route location выбор трассы, трассировка
safety of location безопасность местонахождения
temporary replacement location {bi’ fi} место временного нахождения преприятия
top location наибольший лимит ответственности {в случае страхования/перестрахования нескольких объектов, расположенных в разных местах}
unscheduled locations места страхования, не указанные в приложении: < Coverage for all locations, including unscheduled, depending on terms of property policy – Покрытие всех мест страхования, включая не указанные в приложении, в зависимости от условий имущественного полиса >
well location местонахождение скважины
location-specific с привязкой к конкретному есту нахождения
loch узкий морской залив
sea loch узкий морской залив
lock 1. замок 2. шлюз
antitheft ignition lock замок зажигания с противоугонным устройством
ball lock шариковый замок
blind lock потайной замок
blockage of locks загромождение шлюзов
built-in lock встроенный замок
burglar resistant lock ударобезопасный замок
burst-proof lock взрывобезопасный замок
canal lock камерный шлюз
childproof lock замок, не поддающийся отпиранию детьми
combination lock секретный замок
cylinder lock цилиндровый замок
dead lock врезной замок
door lock дверной замок, запор на двери
effectively lock надёжно запираться
– which can be effectively locked or barred when not in use которые должны надёжно запираться или перекрываться, когда они не используются
hasp lock накладной замок
ignition lock замок зажигания
key lock замок с ключом
locks and keys полата расходов на замену замков и ключей {в случае потери или кражи ключей}
lock dues шлюзовый сбор
lock transmitter
mortice lock врезной замок
navigate locks проходить через шлюзы
naviogating locks прохождение через шлюзы
navigation locks судоходные шлюзы
privacy lock {выч.} ключ защиты, замок секретности
recode the locks перекодировать замки
steering lock замок рулевой колонки
thief resistant lock замок повышенной надёжности
trick lock секретный замок
window lock оконный запор
Yale lock американский дверной замок
lockable запираемый на замок
locked запертый [на замок]
lockout = lock-out локаут {риск, форс-мажорное обстоятельство}
in resistance to a lock-out в знак протеста против локаута
locked запертый, закрытый
locked areas закрытые помещения
locked-out worker уволенный работник
locker шкаф
cable/chain locker канатный/цепной ящик
locking запирание
central locking {auto} система запирания дверей с центральным управлением
loco локо, франко-место нахождения
LOCODE – ЛОКОД ООН {классификатор портов и других пунктов}
locomotion {мед.} передвижение
means of locomotion средство передвижения
locos локомотивы
electric/diesel locos электровозы/тепловозы
locust саранча
locust control борьба с саранчой
outbreak of liocusts налёт саранчи
LOD – losses occurring during basis
lodger квартирант, съёмщик
lodging жилише
lodging industry жилищно-коммунальный комплекс, ЖКХ
place of lodging сдаваемая комната
LOF – Lloyd’s Open Form открытый контракт Ллойда {касается операций спасания и устанавливает два основных принципа: 1. без спасания нет возгнаграждения (no cure – no pay) и 2. сумма денежного вознаграждения за спасание аварийного судна является предметом переговоров после завершения спасательной операции}
loft чердачное помещение
in the loft area на чердаке
log 1. журнал регистрации данных 2. {мор.} судовой журнал 3. логарифм 4. бревно
equipment failure log {ci; oil}журнал учёта неисправностей оборудования
engine log {мор.} машинный журнал
log abstracts выписка из судового журнала
log book = logbook 1. {mi} судовой журнал 2/ {avi} бортовой журнал
– entries in log [book] записи в судовом журнале
log for records журнал регистрации
– log for records of inspections and maintenance журнал регистрации проверок и техническогот обслуживания
log handling транспортировка брёвен
log house сруб, бревенчатый дом
ship's log судовой журнал
– entries in the ship’s log записи в судовой журнал
logbook бортовой журнал
logbook endorsement {avi} удостоверяющая запись в бортовом журнале
– provides a lofbook endorsement делает удостоверяющую запись в бортовом журнале
logging 1. скважинные исследования, исследование скважин 2. лесозаготовка; трелёвка
forestry and logging лесоводство и лесозаготовка
high-grading logging выборочная лесозаготовка
logging equipment геофизическая скважинная аппаратура
log-in вход в систему, входная регистрация
logistics логистика
just-in-time logistics логистика “точно-во-время”
logistics risks логистические риски
logo логотип
loiter медлить
LOL – loss of licence insurance
LO/LO – lift on, lift oft вертикальнтый способ погрузки судов {груз поднимается и опускается}
LOMA – Life Office Management Association {US} Ассоциация по изучению и совершенствованию работы в области страхования жизни
long 1. длинный 2. продолжительный
How long will it take? – Сколько времени это займёт?
long shot {фраз.} напрасная затея
long tail {проф.} длинный хвост {виды страхования ответственности с длительным периодом окончания, в к-рых на заявление требований о возмещении убытков и на урегулирование этих требований уходят многие годы, напр. в страховании ответственности работодателя}
long rail business “длиннохвостное” страхование {виды страхования с длительным периодом ответственности страховщика}
long tail risk “длиннохвостный” риск {риск с длительным периодом ответственности страховщика}
Long Term долгострочное страхование
long term care insurance страхование расходов по длительному уходу
Long., long. longitude долгота (географическая)
longer
no longer более не: The authorization shall be revoked if the minimum conditions and requirements contained in Annex 9 are nj
longer fulfilled. – Разрешение аннулируется, если минимальные условия и требования, содержащиеся в приложении 9, более не
соблюдаются.
whichever is the longer в зависимости от того, какой срок длиннее: < Notice to quit must cover the rental period or four weeks, whichever is the longer. – Уведомление о прекращении [договора найма] должно охватывать период аренды или подаваться за четыре недели, – в зависимости от того, какой из двух сроков длиннее. >
longevity продолжительность жизни, срок службы
human longevity продолжительность человеческой жизни
longitude долгота
longline крючковая снасть
long-lived долгоживущий, долгожитель
longs = long-dated securities долгосрочные ценные бумаги
longshoreman портовый грузчик
long-tail
long-tail business lines страхование рисков с долговременным выявлением последствий
long-tail claims “хвосты”, долговременные убытки
long-tail liability ответственность за риски с долговременным выявлением последствий
long-term долгосрочный, длительный
long-term agreement {огн.} долгосрочный договор
Long-Term Care (LTC) {US} долгосрочное страхование по медицинскому уходу {обеспечивает страх, покрытие долгосрочного мед. ухода и предоставляет страхователям неограниченную страх, защиту на протяжении всей жизни, покрытие расходов по мед. уходу на дому, инфляционную защиту}