355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KeshaK » Современный англо-русский страховой словарь (СИ) » Текст книги (страница 45)
Современный англо-русский страховой словарь (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:58

Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"


Автор книги: KeshaK


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 45 (всего у книги 132 страниц)

– environmental exposures faced by

environmental facility природоохранный фонд

environmental health and safety (EH&S) гигиена и безопасность окружающей среды

Environmental Impairment Liability {EIL} страхование экологической ответственности, страхование ответтвенности за ущерб окружающей среде: < This insurance provides cover against unexpected (and in come cases anticipated) losses from sudden or gradual pollution conditions. – Это страхование предоставляет защиту от неожиданных (а в некоторых сдучаях – ожидаемых) убытков вследствие внезапного или постепенного загрязнения. >

environmental legislation природоохранное законодательство

environmental liabilities экологические обязательства

– environmental [impaiment] liability insurance страхование экологической ответственности

environmental indemnity возмещение экологического вреда

environmental level фоновый уровень загрязнения {окружающей среды}

environmental liability экологическая ответственность, ответственность за загрязнение окуржающей среды

– environmental liability risk риск ответственности за экологический вред

environmental liabilities экологические обязательства

environmental issues экологические вопросы

environmental loss экологический ущерб (вред)

– environmental loss payouts выплаты по экономическому ущербу

environmental media комопненты окружающей среды

environmental offence экологическое правонарушение

environmental performance экологические параметры

Environmental Performance Evaluation оценка экологических показателей

environmental permit разрешение природоохранного органа: < … all activities requiring an environmental permit. – … все виды деятельности, требующие разрешения природоохранного органа.>

Environmental Pollution Liability Insurance for Third-Party Damages страхование ответственности за ущерб третьим лицам вследствие загрязнения окружающей среды

environmental professional liability страхование экологической ответственности специалистов: < …

provides professional liability insurance for engineers, consultants, or other providers of services or advice involving pollution. – … предусматривает страхование профессиональной ответственности инжинеров, консультантов или других провайдеров услуг или консультаций, связанных в экологией. >

environmental [feasibility] report экологическое обоснование {проекта}

environmental report экологический отчёт, отчёт по охране окружающей среды

environmental risks экологические риски, риски для окружающей среды

Environmental Risk Assessment (ERA) оценка экологического рискка

environmental terrorism coverage покрытие экологических рисков в связи с терроризмом

environmental transport перенос [загрязняющих веществ] в окружающей среде

– long-range environmental transport перенос в окружающей среде на большие расстояния

environmentally

environmentaly friendly незагрязняющий среду, экологически безопасный

– environmentally friendly goods/vehicles экологически безопасные товары/транспортные средства

environmentally hazardous кэологически опасный, опасный для окружающей среды

– environmentally hazardous substances экологически опасные вещества

environmentally safe экологически безопасный

environmentally sound экологически обоснованный (приемлемый)

– environmentally sound alternatives экологически обоснованные альтернативы

environs окрестности

envisage

is envisaged as рассматривается как

E&O – страхование от ошибок и упущений

E&O policy договор страхования от ошибок и упущений

Е.О.Е. = E.& O.E.– errors and omissions excepted исключая ошибки и пропуски

ЕОМ – end-of-month payment платеж в конце месяца

EP – 1. earned premium заработаннная премия 2. elimination period отсрочка ответственности страховщика

Е.Р. – equal proportions в равных пропорциях, поровну

EPA {US} – Агентство по охране окружающей среды { = Environmental Protection Agency}

EPA number номер, присвоенный Агенством по охране окружающей среды

EPC – проектирование, поставка и строительство

EPC Contract контракт на проектирование, поставку и строительство: < However, this does not apply to the guaranteed completion date, which triggers liquidated damages payable by the contractor in the event of a delay, provided that the works’ EPC contract stipulates such an obligation. – Однако, это не относится к гарантированной дате ввода в эксплуатацию, которая запускает договорные неустойки, подлежащие выплате подрядчиком в случае задержки, при условии, что контракт на работы по проектированию, поставку и строительство обуславливает такое обязательство. ,>

EP curve кривая вероятности превышения убытка

E&P exposures риски разведки и добычи

EPA – 1. Environmental Protection Act 1990 {US} Закон об охране окружающей среды 2. Environment Protection Agency Управление по охране окружающей среды

EPA Number {US} код, присвоенный Управлением по охране окружающей среды

EPA Standards стандарты Управления по охране окружающей среды

EPER Европейский регистр выбросов и сбросов загрязнителей

Ephedra хвойник, эфедра

EPI – 1. Engineering Project Insurance Policy полис страхования объектов строительства от технических рисков 2. environmental performance indicator показатель экологической эффективности {предприятия}

E.P.I. – 1. estimated premium income оценка поступления премии 2. earned premium

income поступление заработанной премии

Epicrisis {med} эпикриз

epidemic п. эпидемия; adj. эпидемический

epidemic stomatitis ящур

epilepsy эпилепсия

episode

air pollution episode случай интенсивного загрязнения атмосферы

fainting episode головокружение: < Have you ever suffered … fainting episode? – Испытывали ли вы когда-нибудь … головкружение?

epizootic эпизоотия

EPL = EPLI

EPL coverage покрытие ответственности работодателей перед работающими по найму

EPLI – страхование ответственности работодателей перед работающими по найму {= Employment Practices Liability Insurance}

EPLI policy договор страхования ответственности работодателя перед работающими по найму

Е.Р.Р. – executive pension plan система страхования пенсий руководящих работников

EPS – прибыль на акцию {= earnings per share)

EPS of common stock прибыль на обыкновенную акцию

EQ – earthquake землетрясение

EQ sums insured страховые суммы по землетрясению

EQS – Environmental Quality Standards стандарты качества окружающей среды

equal равный

other things being equal при прочих равных условиях

equally в равной степени: < Deposit insurance applies equally to U.S. citizens, U.S. residents, and nonresidents of the U.S. – Страхование банковских вкладов в равной степени распространяется на граждан США, резидентов США и нерезидентов США. >

equalization

equalization provision оговорка о выравнивании убыточнисти {предусматривает формирование специального фонда для оплаты нерегулярных катастрофических убытков с целью улучшения финанасовых показателей перестраховщика в убыточные годы}

equation уравнение

equidistantly placed расположенные на равных расстояниях

equine insurance страхование лошадей

equip снарядить, оснастить; оборудование {= equipment}

equip the ship снарядить судно

safety equip средства защиты

EQUIPMENT оборудование; средства; снаряжение, оснащение

acetylene equipment оборудование для ацетиленовой сварки

airborne electrical equipment авиационное электрооборудование

airtight electrical equipment герметическое электрооборудование

audio and video equipment аудиовизуальная аппарратура

automatic test equipment автоматическое испытательное оборудование

auxiliary equipment вспомогательное оборудование

breakdown of equipment поломка оборудования

broken equipment вышедшее из строя оборудование

building equipment строительное оборудование

business equipment производственное оборудование

carrier equipment транспортные средства

carrying and lifting equipment подъемно-транспортное оборудование

collision-warning equipment аппаратура предупреждения столкновения судов

complete equipment комплектное оборудование

conditioning of equipment паспортизация оборудования

construction equipment строительное оборудование

construction site equipment оборудование строительной площадки

contractors’ equipment оборудование подрядчиков

cooling equipment холодильное оборудование

cutting equipment металлорежущее оборудование

dehumidifying equipment устройства сушки

drilling equipment буровое оборудование

durable equipment оборудование с длительным сроком службы, капитальное оборудование

earth-moving equipment землеройное оборудование

electrical equipment электрооборудование

electric technical equipment электротехническое оборудование

electronic data processing equipment оборудование электронной обработки данных

electronic equipment электронное оборудование

emergency equipment аварийное оборудование

Equipment, damage quoted for {trans} Оценка повреждённого оборудования проведена.

equipment in place установленное (смонтированное) оборудование

equipment lease payments платежи за лизинг оборудования

Equipment, off hire Аренда оборудования прекращена.

Equipment, on hire Оборудование в аренде

Equipment, plugged-in Оборудование подключено.

equipment rebuilding переборка оборудования

equipment rental fees плата за аренду оборудования

Equipment, returned from repair {trans} Оборудование, поступившее из ремонта.

Equipment, sent for repair {trans} Оборудование, отправленное в ремонт.

equipment supplied поставляемое/поставленное оборудование

equipment to be erected подлежащее монтажу оборудование

Equipment, unplugged Оборудование отключено.

equipment value insurance страхование стоимости оборудования {страхует предпринимателей на

случай падения стоимости нек-рых видов оборудования}

erection equipment монтажное оборудование

essential services службы жизнеобеспечения

failure of equipment выход оборудования из строя, неисправность оборудования

fire-fighting equipment средства пожаротушения

gardening equipment садовое оборудование

handling equipment оборудование для обработки грузов

high-performance equipment высокопроизводительное оборудование

high-pressure equipment оборудование, работающее под высоким давлением

high value equipment дорогостоящее оборудование

high-voltage electrical equipment высоковольтное электрооборудование

hobby equipment средства удовлетворения хобби

hoisting-and-conveying equipment подъемно-транспортное оборудование

household equipment бытовая техника (оборудование)

industrial equipment производственное оборудование

leased equipment арендованное оборудование

life saving equipment спасательыне средства

lifting-and-conveying/handling equipment подъемно-транспортное оборудование

lighting equipment осветительная аппаратура

loose equipment некомплектное оборудование

low voltage equipment аппаратура низкого напряжения

LPG equipment оборудование, работающее на сжиженном нефтяном газе

mains gas equipment аппаратура газовой магистрали

maintenance equipment ремонтное оборудование

manufacturing equipment технологическое оборудование

materials-handling equipment погрузочно-разгрузочное оборудование

mechanical equipment 1. металлообрабатывающее оборудование 2. механическое оборудование

metering equipment измерительное оборудование

mobile/movable equipment передвижное оборудование

office equipment конторское оборудование, средства оргтехники

oil-field equipment буровое и нефтнепромысловое оборудование

oil-fired equipment оборудование, работающее на нефтепродуктах

out-dated equipment устаревшее оборудование

Owned and Leased Equipment оборудование, принадлежащее страхователю на праве собственности или

аренды

ownhole equipment {oil} внутрискважинное оборудование

operate equipment эксплуатировать оборудование

operational equipment эксплуатационное оборудование

optional equipment {авто} дополнительное оборудование и принадлежности

personal protection/protective equipment средства индивидуальной защиты

– personal protection equipment against radioactive sustances and ionizing radiation средства

индивидуальной защиты от радиоактивных веществ и ионизирующего излучения

plant equipment промышленное оборудование

portable equipment переносное оборудование, ручные машины

powered equipment оборудование с силовым приводом

power equipment силовое оборудование, силовые машины

press-forging equipment кузнечно-прессовое оборудование

process control equipment оборудование для управления производственным процессом

processing equipment технологическое оборудование

production equipment производственное оборудование

professional equipment профессиональное оборудование

protective equipment средства зашиты:

– protective face equipment средства защиты лица

– protective head equipment средства зашиты головы

purchased equipment покупное оборудование

railway equipment железнодорожное оборудование

ramped equipment {trans} приоритетное оборудование {оборудование, обработанное или установленное на транспортное средство в первоочередном порядке}

rearrangement of equipment перестановка оборудования

record of equipment перечень оборудования

refregiration equipment холодильное оборудование

removable equipment съёмное оборудование

remove an equipment демонтировать оборудование

rescue equipment спасательное оборудование

retired equipment выбывшее [из эксплуатации] оборудование

revenue equipment коммерчески эксплуатируемое оборудование

safety equipment средства защиты работающих, защитные средства

Sealed equipment. {trans} Оборудование опечатано.

security equipment охранные устройства

service equipment вспомогательное оборудование

shop equipment торговое оборудование

snow clearing equipment снегоуборочная техника

sophisticated equipment сложное оборудование

standby equipment резервное оборудование

stationary equipment стационарное оборудование

stoppage of equipment остановка оборудования

storage equipment складское оборудование

support equipment {авиа} вспомогательное [наземное] оборудование

test[ing] equipment испытательное оборудование; {oil} контрольно-измерительеное оборудование

transport[ation] equipment транспортные средства

used equipment оборудование, бывшее в употреблении; старое оборудование:

– correctly used equipment правильно используемое оборудование:

is correctly used and maintained. – Оборудование правильно используется и обслуживается.>

– dispose of used equipment избавиться от старого оборудования

valuable equipment ценное оборудование

vandal-proof equipment вандалозащищённое оборудование

vending equipment торговое оборудование

vessel equipment судовое оборудование

welding equipment сварочное оборудование

wireless equipment беспроволодное оборудование

worn-out equipment изношенное оборудование

EQUIPPED WITH оснащённый/оборудованный чем-л.:

enquire

enquire into the correctness проверять правильность {напр. сведений}: < The carrier is under no obligation to enquire into the correctness or sufficiency of such information or documents. – Перевозчик не обязан проверять правильность или достаточность таких сведений или документов. >

equitable

equitable compensation справедливая компенсация

equitable interest интерес, основанный на праве справедливости

equity

equity interest акционерное участие, доля в акционернгом капитале

insurer’s equity собственный капитал страховщика

owner’s/shareholder’s equityсобственный капитал

private equity частный акционерный капитал

equities обыкновенные акции

equity-linked policy инвестиционный полис/договор накопительного страхования, связанный с курсом определённых акций {полис, привязанный к рыночному курсу обыкновенных акций с целью защиты от инфляции и накопления средств полисодержателя}

equity 1. акционерный капитал, собственный капитал 2. обыкновенная акция 3. доля

{акционера в капитале компании}

creditor's equity заемный капитал, собственность кредиторов

Equities долевые ценные бумаги

owner's equity собственный капитал

– Statement of Owner’s Equity отчёт о собственном капитале

shareholders' equity = stockholders' equity акционерный капитал

ERA – Environmental Risk Assessment оценка экологического риска, ОЭР

erasure 1. стирание 2. подчистка

accidental erasure случайное стирание {информации}

erasure of information стирание (разрушение) информации

malicious erasure умышленное стирание {информации}

ERD – expected reinsurer deficit ожидаемый дефицит перестраховщика

erect возводить, устанавливать, монтировать

erected монтируемый

installation/object to be erected монтируемая установка/объект

or any part thereof constructed, erected or tested [in the performance of the insured contract] или любая их часть, строящаяся, монтируемая или проходящая испытание во исполнение застрахованого контракта

erection 1. {CMP} монтаж, установка2. {косм.} подъем на стартовый стол

erection all risk[s] страхование всех рисков монтажа

erection work монтажные работы

– used whilst carrying out erection work используемый в производстве монтажных работ

erection of equipment монтаж оборудования

erection insurance period {ci} период страхования монтажных работ

fault in erection изъян/дефект монтажа

supervision of erection шефмонтаж

erector монтажник

structural steel erector монтажник стальных конструкций

ergonomic эргономический

ergonomic design эргономический дизайн

ERISA = E.R.I.S.A. – Employee Retirement Income Security Act {US} Закон о защите пенсионных доходов (1974 г)

ERM – риск-менеджмент на предприятии

ermine горностай

erode разъедать, размывать

eroded размытый; уродированный

eroded slope размытый откос

erodibility эрозионность; подверженность эрозии

soil’s erodibility подверженность почвы эрозии

erosion эрозия

coastal erosion береговая эрозия

erosion caused by water водная эрозия

erosion control measures противоэрозионные мероприятия

gradual erosion постепенная эрозия

gully erosion овражная эрозия

internal erosion внутренняя эрозия

soil erosion эрозия почвы

water erosion водяная эрозия

wind erosion ветровая эрозия

ERP – Extended Reporting Period продление периода заявления убытков {его часто называют “хвостом” (tail)}

ERPL – employment-related practices liability страхование ответственности работодателя перед работающими по найму

ERR – effective royalty rate фактическая ставка ройялти

erroneous ошибочный

error ошибка, погрешность

accidental error случайная ошибка

accounting error бухгалтерская ошибка

– losses as a result of accounting errors убытки в результате бухгалтерских ошибок

bench error производственный дефект, заводской брак

clerical error описка, опечатка

– losses due to clerical or accounting errors убытки вследствие описок и бухгалтерских ошибок

data error ошибка в данных

design error ошибка в проекте или конструкции

electronic funds transfer errors {банк.} ошибки, связанные с электронными платежами

discover error обнаружить ошибку

errors and omissions excepted исключая ошибки и упущения {оговорка распрост-

раняется на ошибки, имеющие технический характер}

errors and omissions in design 1. {техн.} ошибки и упущения в конструкции 2. {СМР} ошибки и упущения в проектной документации

errors and omissions insurance страхование ответственности за ошибки и упущения {разновидность страхования профессиональной ответственности}

errors excepted исключая ошибки

errors in design {c-i} ошибки проектирования

– risk of errors in design риск ошибок проектирования

errors in erection ошибки монтажа

errors in management of the vessel ошибки в управлении судном

errors in navigation ошибки судовождения

error in piloting, operation or navigation.ошибка в пилотировании, эксплуатации или навигации

errors in running manufacturing line ошибки при обслуживании технологической линии

error of calculation ошибка в вычислениях

error of estimation ошибка оценки

error of omission пропуск, ошибочный пропуск

Error, Omission or Deficiency in Design, Plans or Specifications {ci} страхование от ошибок, упущений или недостатков в констркуции, проектной докупментации или технических условиях

error on product or packaging {trans} ошибочные товарные или упаковочные реквизиты

error risk риск ошибки

– MPL error risk риск ошибки определения максимально возможного убытка

error variance дисперсия ошибки

human errors ошибки человека

inadvertent errors ненамеренные ошибки

intentional error умышленная ошибка

introduced error допущенная ошибка

invited error спровоцированная ошибка

material error существенная ошибка

operating errors эксплуатационные ошибки

preparation error ошибка на этапе подготовки

random error случайная ошибка

smoothing error ошибка сглаживания

eruption:

volcanic eruption извержение вулкана

ES – Environmental Statement заключение о воздействии проекта на окружающую среду

E.&S. – excess and surplace [lines] {US} 1. страхование излишних долей 2. перестрахование превышения убытка

ESA – Environmental Site Assessment экологическая экспертиза площадки {напр. строительной}

escalation

percentage of escalation процент повышения

escalation clause {ci} оговорка о повышении {предусматривает повышение лимитов ответственности страховщика на 25% в случае соответствующего превышения прогнозируемой стоимости строительства}

escalation factor коэффициент роста цен

escalation in costs повышение затрат

– escalation in costs to re-build following loss повышение затрат на восстановление [скважины] после наст упления убытка

20% excalation 20%-ное повышение: < Notwithstanding anything contained herein to the contrary, it is agreed that if during the Construction Period the value of the Works shall exceed the Total Works Sum Insured as specified in the schedule, the relevant Total Works Sum Insurted shall be increased automatically so that it is equal to such value, subject, however, to the increase not exceeding in any case 20% of the Total Works Sum Insured. – Независимо от каких-либо содержащехся здесь указаний об ином, согласовано, что если в течение периода строительства стоимость объекта строительства превысит совокупную страховую сумму на объект, указанную в приложении, то соответствующая совокупная страховая сумма по объекту автоматически увеличивается, чтобы сравняться с указанной стоимостью, при условии, однако, что увеличение ни к коем случае не превысит 20% совокупной страховой суммы на объект. >

escalator:

escalator clause инфляционная оговорка

escalator pension см. dynamic PENSION

lifts and escalators лифты и эскалаторы

escape п. {огн.} путь эвакуации; {oil} утечка, выход v. эвакуироваться, спасаться

any escape {ecl} любая утечка

escape a burning house покинуть горящий дом

escape clause оговорка о выходе [из договора] {позволяет страховщику при определ.

условиях прекратить д-р по уведомлению}

escape into: If materials escape into waters – Если [опасные] вещества просачиваются в [грунтовые] воды

escape of gas/oil утечка газа/нефти

escape of water утечка воды

escape other insurance clause освобождающая оговорка о “другом страховании” {освобождает страхвощика от ваплаты возмещения в случае, если данный риск был застрахван по другому договору страхования}

escape routes пути эвакуации

– continuity of escape routes протяжённость путей эвакуации

fire escape запасной пожарный выход

gas escape утечка газа:

– gas escape risk опасность утечки газа

means of escape 1. {fi} средства эвакуации {напр.при пожаре} 2. {avi} средства покидания

safe escape безопасная эвакуация

tunnel escape {mi} аварийный выход через коридор гребного вала

escapeway запасной выход

escaping {ecl} утечка

escheat бесхозное имущество

escort n. сопровождение, охрана; v. сопровождать

escort cargo сопровождать груз

escort vehicles сопровождать транспортные средства

medical escort медицинское сопровождение

escrow 1. третейское хранение, хранение под отлагательным условием {депонирование документа, выписанного одной стороной в пользу второй стороны, у третьего лица впредь до выполнения указанного в нем условия или наступления оговоренного события; в третейском хранении могут находиться также и др. предметы, напр. драгоценности, картины и др., к-рые либо переходят во владение поименованного лица после выполнения им определ. условия или наступления оговоренного события, либо возвращаются первоначальному владельцу} 2. условно хранимый, депозит, предмет хранения у третьего

лица

hold in escrow держать в третейском хранении

in escrow в третейском хранении {на хранении у третьего лица до выполнения конкретного условия или наступления определ. события}

place in escrow положить на третейское хранение

ESH – environmental safety and health безопасность и ги гиена окружающей среды

ESI – Energy Savings Insurance страхование рисков энергосбережения

ESI pricing тарификация в страховании рисков энергосбережения

ESOP – employee stock ownership plan программа акционирования работников

espionage шпионаж

industrial espionage промышленный шпионаж

essence

be of essence являться существенным: < Time shall be of the essence in relation to payment of Hire hereunder. – Фактор времени является существенным в отношении оплаты аренды по данному чартеру. >

essential существенный

essential elements реквизиты {требования к заполнению документов}

It is essential that – Важно, чтобы: < It is essential that up-to-date, accurate medical records be kept for all workers. – Важно, чтобы на предприятии вёлся полный, точный и своевременный учёт медицинских карточек всех работающих. >

unless it is essential for operational purposes если это не существенно для целей эксплуатации

Est – estimate оценка

ABCD (est.) – фактический срок ввода в эксплуатацию (оценка)

establish

establish in advance заранее установить

establish the amount of loss установить сумму убытка: < If the appraisers fail to agree within a reasonable time, each submits an appraisal to the umpire and a written agreement signed by any two of the three establishes the amount of loss. – Если оценщики не достигают соглашения в раузмный срок, каждый из них представляет свою оценку суперарбитру, и сумма убытка устанавливается по письменному согласию, подписанному любыми двумя оценщиками. >

establishment учреждение, организация

business establishments хозяйствующие субъекты

establishment of adequate technical provisions создание достаточных технических резервов

insurance establishment страховая организация

name and address of the undertaking and/or establishment наименование и адрес предприятия и (или) организации

permanent establishment постоянное представительство

estate 1. состояние {всё имущество человека в момент его смерти (недвижимость, фин. активы} 2. имущество, собственность 3. {страх., проф.} семья 4. {стр-во} участок

bankrupt's estate конкурсная масса, имущество несостоятельного должника

building estate жилой микрорайон

estate at sufferance владение с молчаливого согласия собственника

estate at will бессрочная аренда

estate for life пожизненное владение имуществом

estate in fee simple недвижимость, наследуемая без ограничений

estate of the Insured Person имущество застрахованного лица

gross estate брутто-состояние {суммарная стоимость активов умершего лица до раз

личного рода вычетов (выплаты долгов и налогов)}

housing estate район жилой застройки

industrial estate промышленная зона

insolvent estate имущество несостоятельного должника

joint estate совместное имущество

landed estate земельная собственность

life estate пожизненное владение имуще-

ством

movable estate движимое имущество

net estate нетто-состояние {чистая стоимость активов умершего лица, причитающаяся наследникам}

personal estate движимое имущество

real estate недвижимое имущество, недвижимость

– real estate transactions сделки с имуществом

represent his estate:

– those representing his or her estate лица, на законном основании представляющие его или её имущество

separate estate отдельное имущество, обособленное имущество

trust estate имущество в доверительной собственности

vested estate причитающееся имущество

estimable поддающийся оценке

estimable future losses поддающиеся оценке будущие убытки

estimate п. оценка; v. оценивать

amount of estimate сумма оценки

approximate estimate приближенная оценка

best/central estimate наилучшая оценка

claim estimate оценка убытка

consistent estimate состоятельная оценка

cost estimate смета расходов

– exceed original cost estimate превысить первоначальную смету расходов

claim estimate оценка убытка

initial claim estimate первоначальная оценка убытка

construction estimate {ci} сметная стоимость объекта, смета расходов на строительство

contractor’s estimate смтеная стоимость строительства объекта

crude estimate грубая оценка

current estimate текущая оценка

design estimates проектно-сметная документация

estimate at оценивать в сумме:

убытковоценивается в среднем в сумме 20 122 долл. в год.>

estimate of income and expenditure оценка доходов и расходов

estimate of cost/expense смета расходов

– estimates of management expenses смета управленческих расходов

estimates {ci} проектно-сметная документация

– additional expense to restore estimates дополнительные расходы на восстановление проектно-сметной документации

inconsistent estimate несостоятельная оценка

insurance estimate страховая оценка

loss estimate оценка убытка

make estimates делать оценки

mortality estimate оценка смертности

preloss estimate предварительная оценка убытка

risk estimate оценка риска

statistical estimate [of accuracy] статистическая оценка [точности]

time-series estimate оценка на основе анализа временного ряда

trademan's estimate оценка торговца недвижимостью

unbiased estimate {актуар.} несмещенная оценка

estimated

estimated completed value прогнозируемая стоимость завершённого объекта: < Whereas the values stated in the Declaration at the time the risk was bound to represent the Estimated Completed Value and are therefore provisional, it is agreed that the final completed value of the property insured herein shall be the insured value. – В то время как величины, заявленные в Декларации, неизбежно отражают Прогнозируемую Стоимость Завершённого Объекта и потому являются предварительными, согласовано, что страховой стоимостью будет окончательная стоимость завершённого объекта, застрахованного на данных условиях. >

estimated cost of damage

estimated maximum loss оценённый максимальный убыток

estimated useful life предполагаемый (оценочный) срок полезного использования

estimation оценка, оценивание, получение оценки

consistent estimation {актуар.} получение состоятельной оценки

interval estimation интервальная оценка


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю