Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"
Автор книги: KeshaK
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 132 страниц)
customer ownership собственность клиентов
customer service обслуживание клиентов
improved customer service улучшение обслуживания клиентов
effected customer потерпевший потребитель
final customers конечные потребители
major customers основные потребители (покупатели)
most favoured customer наиболее благоприятствуемый клиент {т.е. клиент, к-рому предоставляются
наиболее благоприятные условия}
permanent customer постоянный клиент
personal customer клиент – частное лицо
regular customer постоянный клиент
serve customers обслуживать клиентов
customize
customize a policy разработать нестандартный полис: < D&O policies tend to be customized for the unique needs of each client. – Полисы страхования ответственности директоров и управляющих обычно разрабатываются под уникальные потребности каждого клиента. >
customized индивидуализированный, нестандартный
customized insurance plan/program инидвидуализированая программа страхования
– designs customized insurance programs разрабатывает индивидуализированные страховые программы
services that customized based on your needs услуги, которые подогнаны под ваши потребности
customs 1. таможня 2. таможенные пошлины 3. обычаи
customs area таможенная территория
customs authorities таможенный орган
customs broker таможенный брокер
customs carrier таможенный перевозчик
customs charges таможенные сборы
customs check таможенный досмотр или контроль
customs clearance растаможивание
– Customs clearance, in progress {trans} В процессе растаможивания
customs control таможенный контроль
Customs Convention on the International Transport of Goods under cover of TIR Carnets Таможенная Конвенция о международной перевозке грузов с применением книжки МДП
customs entry таможенная декларация
– custome entry form бланк таможенной декларации
customs examination/inspection таможенный досмотр или контроль
customs examination list досмотровая роспись {документ, подтверждающий факт досмотра груза и являющийся основанием для начисления таможенной пошлины}
customs facilities 1. таможенные льготы 2. таможенное оборудование
– free zones and other customs facilities свободные зоны и другие таможенные льготы
customs formalities таможенные формальности
– Customs formalities operation {trans} Таможенные формальности
customs infringement of a law таможенное правонарушение
customs of the port обычаи порта
customs of trade обычаи делового оборота
customs offence нарушение таможенных правил
– settlement of customs offence урегудирование нарушений таможенных правил
customs office en route промежуточная таможня
customs office of departure таможня места отправления
customs office of destination таможня места назначения
customs payments таможенные платежи
customs regime таможенный режим
customs search таможенный досмотр
customs stamps таможенные штампы
– go through a customs examination пройти таможенный досмотр: < The crates have to go through a customs examination. – Клети должны пройти таможенный досмотр. >
customs store/warehouse таможенный склад
inclusive … customs включая … таможенные пошлины: < … inclusive of all materials, wages, freight, customs, duties and dues. – … включая стоимость всех материалов, затраты на оплату труда, фрахт, таможенные пошлины, налоги и сборы. >
meet formalities of customs выполнить таможенные формальности
cut
cut corners срезать углы: <То follow quick but risky route to an objective. – Идти к цели коротким, но рискованным путем.>
cut off electrical power отключить электроэнергию
cut-off 1. дата выхода из договора 2. разрыв между зданиями {позволяющий считать их
разными объектами огневого страхования}
clean cut-off {п/страх.} выход из договора с полным расчетом на конец года
cut-off clause/provision {ri} оговорка о прекращении договора перестрахования {снимает с перестраховщика ответственность за убытки по страховым случаям, произошедшим после прекращения договора перестрахования}
cutter резак
cut-through clause/endorsement {r/i} оговорка/индоссамент о прямой ответственности перестраховщика: <А clause in reinsurance contract providing that in the event of the ceding insurer's insolvency the reinsurer will be liable for his share of a loss to the insured and not to the ceding insurer's liquidator. – Оговорка в договоре перестрахования, предусматривающая, что в случае неплатежеспо– собности цедента ответственность за его долю убытка перестраховщик будет нести перед страхователем, а не перед временной администрацией цедента. >
cutting 1. резка, фрезерование; 2. выемка {грунта} 3. {pl.} стружка, обрезки adj. режущий
acetylene cutting ацетиленовая резка {металлов как возможная причина пожара}
air-arc cutting воздушно-дуговая резка
autogenous cutting газовая резка
bench cutting выемка {грунта} уступами
clean/clear cutting сплошная рубка {леса}
concrete cutting резка бетона
cuttings выбуренная порода
cutting edge режущая кромка
cutting metals резка металлов
cutting out вырубка {процесс}
cutting permit разрешение на производство работ по резке металла
flame cutting газовая резка
– flame cutting equipment оборудования для газовой резки
gas cutting газорезка
hand cutting ручная резка
laser cutting лазерная резка
metal cutting резка металлов
open cutting открытая выемка
oxy-acetylene cutting кислородно-ацетиленовая резка
underwater cutting резка под водой
cutting-down {ecl} порубка
CV – 1. contract value {ci} стоимость контракта 2. cargo vehicle {space} грузовой транспортный корабль 3. cash value {i-lf} сумма накоплений 4. coefficient of variation коэффициент вариации 5. (ci} cost of variance отклонение от стоимости
C.V. – commercial vehicle коммерческое транспортное средство
CVGK – customs value per gross kilogram таможенная стоимость за кг веса брутто
CW – подрядные работы
CWA – Clean Water Act {US} Закон о контроле за загрязнением воды {1972г./1987г.}
CWAR – страхование подрядных работ на условиях “от всех рисков”
CWE – cleared without examination растаможено без досмотра
CWO – cash with order оплата при заказк
cwt – hundredweight центнер (50,802 кг в Англии и 45,359 кг в США)
C.Y. – container yard контейнерное депо
cyanides цианиды
cyanophyceae синезелёные водоросли
cyber
cyber activity кибердеятельность
– cyber activity risks риски, связанные с кибердеятельностью
cyber liability киберответственность
– Cyber Liability Exclusion исключение киберответственности {из объёма страхового покрытия}
– cyber liability insurance страхование киберответственности
cyber terrorism кибертерроризм
– act of cyberterrorism кибертеррористический акт
cyberinsurance киберстрахование
cyber-liability киберответственность
cyber-risk кибер-риск
exposure to cyber-risks подверженность кибер-рискам
cyberspace киберпространство, цифровая среда
cybersquatting злоупотребления при регистрации доменов
cycle 1. цикл 2. мотоцикл
closed cycle замкнутый цикл
cycle insurance страхование велосипедов {от одной или более опасностей, напр. случайного повреждения, огня, кражи}
cycle of matter круговорот вещества
cycle track вело[сипедная] дорожка
hydrological cycle круговорот воды
life cycle 1. жизненный цикл 2. срок службы
pedal cycle велосипед
production cycle производственный цикл
– short production cycle короткий производственный цикл
risk cycle цикл риска
survey cycles сроки периодического классификационного освидетельствования
underwriting cycle страховой цикл {циклические колебания страховой активности}
water cycle водный велосипед
cycle-car мотоколяска
cycling езда на мотоцикле
cycling when under influence of drink or drugs езда на мотоцикле в состоянии алкогольного или наркотического опьянения
cyclist велосипедист
motor cyclist мотоциклист
cyclohexane циклогексан
cyclone 1. циклон 2. циклонный уловитель загрязнений
cyclone has formed: CONDITIONS INDICATE INTENSE CYCLONE HAS FORMED ИМЕЮТСЯ ПРИЗНАКИ ОБРАЗОВАНИЯ СИЛЬНОГО ЦИКЛОНА
tropical cyclones тропические циклоны
– warn of tropical cyclones предупреждать о тропических циклонах
cylinder 1. цилиндр 2. баллон
cylinders for gases баллоны для газов
fuel gas cylinders баллоны с горючим газом
gas cylinders газовые баллоны
LPG cylinders баллоны со сжиженным нефтяным газом
cyst {med} киста
D – рейтинг страховой компании по оценке корпорации «Standard & Poor's» {означает неуплату; сроки контрактных обязательств полиса не будут выполнены}
D/A – Documents against Acceptance {trans} документы против платежа (акцепта)
DAC – deferred acquisition costs отложенные аквизиционные расходы
DAF – поставка франко граница{базис поставки; = delivered at the frontier}
daily ежедневный, ежедневно
daily benefit insurance страхование ежедневных пособий
Daily Index ежедневный индекс {публикуется Ллойдом и содержит данные о движении всех судов мира на каждый день}
daily operations повседневная работа
daily sum insured ежедневная страховая сумма
dairy 1. молочное хозяйство (ферма) 2. молочный завод, маслобойня 3. молочный
магазин 4. молочный скот
dairy products молочные продукты
dairying молочное животноводство
dam плотина, дамба
arch dams арочные плотины
bursting of a dam прорыв плотины
concrete gravity dams бетонно-гравитационные плотины
dams and water reservoirs дамбы и водоёмы {особое исключение}
dam breach прорыв дамбы
dam construction insurance страхование плотин
dam failure прорыв дамбы
dike dam защитная дамба
earth dam земляная плотина
hanging dam зажор
high water dam дамба против паводка
impounding dam плотинра водохранилища
large dams большие плотины {высотой более 15 м}
rock-fill dams каменно-набросные плотины
tailing dam 1. {mine} хвостовая дамба, хвостовой отвал 2. {oil} запруда для хвостов: < … industrial accident … an installation, including tailing dams, for example during manufacture, use, storage, handling or disposal – ... промышленная авария … объект, включая хвостовые дамбы, например, в процессе производства, использования, хранения, обработки или удаления >
damage п. 1. ущерб, вред 2. повреждение, порча; v. 1. наносить ущерб, вредить 2.
повреждать, разрушать, портить
above-water damage повреждение надводной части корпуса {судна}
accident damage потери от пожара и стихийных бедствий
accident damage to fixed capital потери основного капитала от пожара и стихийных бедствий
accidental damage 1. случайное повреждение 2. случайный убыток
actual damage фактический/фактически причинённый ущерб
aircraft damage повреждение воздушного судна
allowance for damage компенсация ущерба
apprehended damage предполагаемый ущерб
assess the damage оценить размер ущерба
balance a damage компенсировать ущерб
beetle damage червоточина {повреждение древесины}
bodily damage телесное повреждение
cause the damage причинить ущерб (вред)
claim damage заявить убыток
claimed damage заявленный убыток
collision damage повреждение в результате столкновения
compulsory third party damage обязательное страхование ответственности за повреждение имущества
третьих лиц
concealed damage скрытая порча {напр. товара внутри упаковки}, скрытое повреждение
concussion damage повреждение [груза] от сотрясения
consequential damage косвенные убытки
contact damage {мор.} повреждение [гру за] от контакта
continuing damage длящийся ущерб
corrosion damage повреждение от коррозии
country damage ущерб до погрузки на судно {условие, включаемое при торговле хлопком в
стандартный страх/ полис, выдаваtмый по договору СИФ}
corrosion damage повреждение вследствие коррозии
• cover for corrosion damage страхование от коррозии
criminal damage 1. преступная порча 2. ущерб, нанесенный преступными действиями
critical damage {техн., авиа} опасное повреждение
crop damage частичная гибель урожая, ущерб урожаю
damage and loss during transportation {trans} несохранная перевозка
damage another car {auto} повредить другую машину
damage arising from [breakage] ущерб, возникающий в результате [поломки]
damage at the risk of smb. ущерб на риске кого-л. {исключается из ответственности
страховщика}
damage attributable to smb. ущерб, относимый на счет кого-л.
damage beyond repair неустранимое повреждение
damage by cranes повреждение [груза] кранами
damage by extinguishment water повреждение [имущества] водой, использованной
для тушения пожара
damage by fire повреждение в результате пожара; ущерб от повреждений огнём
damage by fresh/sea water повреждение [груза] пресной/морской водой
damage by intrinsic defects повреждение вследствие внутренних дефектов {машины, оборудования}
damage by other cargo повреждение [груза] другими грузами
damage by sea повреждение на море {судна, груза}
damage by storm убыток от последствий шторма
damage caused by ущерб, причинённый кем-л./чем-л.
damage caused by the transboundary effects of industrial accidents ущерб, причинённый трансграничным воздействием промышленных аварий
damaged caused during carriage of dangerous goods ущерб, причинённый при перевозке опасных грузов
damage caused to smb. ущерб, причинённый кому-л.
damage certificate свидетельство о повреждении
damage done причиненный ущерб
damage due to agriculture production ущерб от сельскохозяйственного производства
damage due to fire повреждение в результате пожара
damage due to nature
damage due wear and tear повреждение вследствие [естественного] износа {оборудования}
damage eligible for compensation убыток, подлежащий компенсации
damage from articles dropped from aircraft повреждение [имущества] предметами, упавшими с
самолета
damage if wet «опасно при соприкосновении с водой» {надпись на грузе}
Damaged in the course of transportation {trans} Повреждение в ходе перевозки.
damage in storage повреждение [груза] при хранении
damage in transit повреждение [груза] в пути
damage of the claim ущерб по страховому случаю
damage occasioned by ущерб, причинённый + С5: < The consignor is liable to the carrier for any damage occasioned by the absence, insufficiency or irregularity of any such information or documents, unless the damage is due to the fault of the carrier, its servants or agents.– Отправитель отвечает перед перевозчиком за любой ущерб, причинённый отсутствием, недостаточностью или неправильностью любых таких сведений или документов,, за исключением случаев, когда ущерб причиняется по вине перевозчика, его служащих или агентов. >
damage received in collision повреждение, полученное при столкновении {трансп. средства}
damage resulted from ущерб причинён + С5: < the damage resulted from an act of war, hostilities, civil war, insurrection or a
natural phenomenon of an exceptional, inevitable and irresistible character; – ущерб причинен вследствие военных или враждебных
действий, народных волнений либо исключительного по своему характеру, неизбежного и непреодолимого стихийного явления; >
damage survey освидетельствование повреждения
damage to cargo повреждение груза
damage the goodwill повредить репутации
damage through collision повреждение в результате столкновения {трансп. средства}
damage through grounding повреждение в результате посадки судна на мель
damage through stress of waves повреждение [судна, груза], вызванное сильным волнением моря
damage to another vessel повреждение другому судну
damage to goods lifted повреждение поднимаемого груза
damage to health ущерб здоровью
damage to heating system повреждение нагревательной системы
damage to human health ущерб здоровью человека
damage to natural resources ущерб природным ресурсам
– liability for damage to natural resources ответственность за причинение ущерба природным ресурсам
damage to, or destruction of, the ship повреждение или разрушение судна
damage to person причинение вреда личности
damage to property порча имущества, ущерб имуществу
Damage to Property {prof] страхование имущества
damage to the amount of... ущерб в размере...
damage to the environment ущерб окружающей среде
damage to the insured's property ущерб собственности, принадлежащей страхователю
damage to property ущерб имуществу
damage to the surrounding property ущерб соседней собственности
damage to third parties ущерб третьим лицам
damage to vehicle only собственно повреждение транспортного средства
damage to the vessel повреждение судна
damage to water вред водной среде
damage without fault ущерб без вины
direct damage прямой ущерб
discover damage обнаружить повреждение
do damage причинять ущерб
ecological damage экологический ущерб
environmental damage ущерб окружающей среде, экологический ущерб
excluded damages исключаемые убытки
explosion damage повреждение [имущества] взрывом
external damages внешние повреждения
extinguishment damage повреждение [имущества] вследствие использования средств
пожаротушения
extreme impact damage полное разрушение при ударе
fatigue damage усталостное повреждение
fire damage убыток от огня;ущерб, причиненный пожаром
fire-fighting damage ущерб, связанный с борьбой против огня
first-party damage ущерб страхователю
flood damage ущерб от паводка; паводковые разрушения
foreign object damage {мор.} повреждение посторонним предметом
fractional damage частичное повреждение
freezing damage повреждение от замерзания (промерзания)
fresh water damage повреждение [груза] пресной водой
great damage = important damage 1. большой ущерб 2. тяжелое повреждение
hail damage градобитие, повреждение градом {посевов, растений}
handle a damage устранять повреждение .
heat damage повреждение в результате перегрева {оборудования}
heavy weather damage повреждение из-за неблагоприятных погодных условий
hidden damage скрытое повреждение или порча {груза}
hull damage повреждение корпуса {судна}
impact damage повреждение от удара, {авто} ущерб от наезда
incident damage {авиа} повреждение в результате происшествия
inflict damage нанести повреждение
insect damage повреждение [имущества] насекомыми
insignificant damage незначительное повреждение/ущерб
inspect the damage осмотреть повреждение
insulation damage повреждение изоляции
insurance damage страховой ущерб
intangible damage нематериальный ущерб
in-transit damage
irradiation damage радиационное повреждение
irreparable damage неисправимое (неремонтируемое) повреждение
known damage установленный ущерб
land damage ущерб от загрязнения почвы
liable to damage подверженный порче
liquidated damage (LD) заранее оценённые убытки; заранее определённое возмещение убытков {порядок возмещения убытков, который согласован в договоре и который его стороны согласны использовать в качестве обоснованной оценки ущерба, наступающего у одной из сторон в результате нарушения другой стороной своих обязательств}
local damage местное повреждение
machinery damage {мор.} повреждение [груза] судовыми машинами и механизмами
major damage большой ущерб
malicious damage 1. умышленная порча {имущества} 2. злоумышленное причинение вреда
material damage материальный ущерб
measure of damage мера (величина) ущерба
mechanical damage механическое повреждение
minor damage 1. незначительное повреждение 2. незначительный ущерб
– repair minor damage устранить незначительное повреждение
– sustain minor damage получить незначительное повреждение
money damage денежный ущерб
moral damage моральный ущерб (вред)
natural resource damage (NRD) ущерб природным ресурсам
nominal damage пренебрежимо малый ущерб, номинальный ущерб
non-material damage = non-physical damage нематериальный ущерб
offsite damage ущерб, причиненный соседним предприятиям в результате деятельности данного
предприятия
oil pollution damage ущерб от загрязнения нефтью (нефтепродуктами)
– claims for oil pollution damage иски в связи с ущербом от загрязнения нефтью
own damage {авто} повреждение собственной машины
own property damage ущерб собственному имуществу
permanent damage необратимое повреждение
personal damage личный вред
partial damage частичный ущерб
past damage прошлый ущерб
physical damage физический ущерб
– direct physical damage прямой физический ущерб
– physical damage to the aircraft физический ущерб воздушносу судну
pipeline damage повреждение трубопровода
plant damage {с/х} повреждение растений
property damage имущественный ущерб, ущерб имуществу
proven damage доказанный ущерб {напр. нанесенный пассажиру}
radiation damage 1. лучевое поражение 2. радиационное поражение {напр. растений}
rain damage ущерб от дождя
recoverable (reimbursible) damage возмещаемый убыток
recovery of damage возмещение убытка
reimburse/remedy a damage возместить убыток
resulting from damage из-за повреждения {напр., об убытке}
riotous damage ущерб, причиненный беспорядками
rodent damage порча товаров амбарными грызунами
sea damage повреждение в море {судна, груза}
sea water damage повреждение [груза] морской водой
seismic damage ущерб от землетрясения
– seismic damage to buildings разрушение зданий от землетрясения
self damage «самоповреждение», повреждение от внутренних причин
sentimental damage убыток, оцениваемый страхователем исходя из личных соображений {а не из
фактической стоимости имущества}
serious damage серьёзное повреждение
– lead to serious damage привести к серьёзному повреждению
significant damage значительный вред: < Damage with a proven effect on human health must be classified as significant damage. – Вред с доказанным воздействием на здоровье людей должен класссифицироваться как значительный вред. >
slight damage лёгкое повреждение
small damage небольшое повреждение, небольшой ущерб
smoke damage ущерб от дыма
specific damage конкретный ущерб
statutory damage убыток, связанный с нарушением закона
storm damage убыток от последствий шторма
structural damage повреждение (разрушение) конструкции
subsecquent damages последующие повреждения
substantial damage значительное повреждение
suffers damage подвергается порче {о застрахованному имуществе}
superficial damage незначительное повреждение
suspected aircraft damage предполагаемое повреждение воздушного судна
sustain damage понести убыток
– sustain property damage понести убыток по имуществу
sweat damage повреждение [грузов] вследствие отпотевания
third party damage ущерб третьим лицам
third party property damage повреждение имущества третьих лиц
to the damage of sth. в ущерб чему-л.
transport damage транспортное повреждение
uncontrollable damage неустранимое повреждение
underwater damage повреждение (пробоина) в подводной части корпуса {судна}
vehicle damage повреждение транспортного средства
vermin damage порча товаров паразитами
water damage 1. ущерб, причиняемый водой; {e/i} вредное воздействие вод 2. {e/i} ущерб от загрязнения водной среды
weather damage ущерб, нанесенный неблагоприятными погодными условиями
damageable подверженный порче, скоропортящийся
damaged 1. повреждённый 2. пострадавший, понесший ущерб
accidentally damaged повреждённый в результате несчастного случая
badly damaged сильно поврежденный
Damaged but deliverable повреждено, но можно поставить
damaged items повреждённые предметы
damaged natural resouces
damaged parts повреждённые части
– repair or replace damaged parts починить или заменить повреждённые части
damaged property повреждённое имущество
damaged value стоимость поврежденного {судна, груза}: the value of the damaged cargo after landing charges and duty have been paid. Gross value is that before payment of landing charges and duty. – Действительная стоимость поврежденного судна или груза по прибытии в пункт назначения. По страхованию каско она принимается равной действительной стоимости судна без учета стоимости ремонта. По страхованию груза под нетто-стоимостью поврежденного понимается стоимость поврежденного груза после вычета расходов на разгрузку и уплаты сборов. Брутто-стоимость включает расходы, связанные с разгрузкой и уплатой сборов. > in damaged condition в повреждённом состоянии: < If We pay You the Market Value, then Your Motor Vehicle in its damaged condition will, at Our option, become Our property. – Если мы выплатим вам рыночную стоимость, ваше автотранспортное средство, станет, по нашему усмотрению, нашим имуществом. > damages 1. убытки 2. возмещение убытков, сумма возмещения abridgement of damages уменьшение суммы убытков actual damages реальные убытки added damages штрафные убытки affirmative damages убытки, присуждаемые ответчику aggravated damages увеличенная сумма возмещения вреда agreed and liquidated damages согласованные и заранее оцененные убытки annuity damages компенсация в виде ренты anticipatory damages 1. ожидаемые убытки 2. возмещение будущих убытков as a compensatoty damages в качестве компенсации убытков • shall pay as a compensatory damages выплатит в качестве компенсации убытков assess damages 1. исчилслять убытки 2. разверстать убытки {между страхователями; см. также assessment INSURANCE} award damages присуждать убытки {решением суда} awarded damages присужденные убытки {убытки, возмещаемые по решению суда} by way of damages в порядке возмещения убытков claim a reduction in the damages требовать снижения суммы неустойки claim damages требовать возмещения {убытков} – claim damages for medical expenses требовать возмещения медицинских расходов claim for damages иск (требование) о возмещении убытков collect damages взыскивать компенсацию ущерба compensable damages убытки, подлежащие возмещению compensatory damages {lg} компенсаторные убытки {суммы ущерба, присуждаемые судом с целью восстановления имущественного положения истца} consequential damages косвенные убытки contract damages возмещение убытков по договору damages at large полная сумма действительно понесенных убытков damages awarded against the Insured убытки, присуждаемые страхователю damages for any further harm возмещение любого последующего ущерба damages for breach of contract возмещение убытков за нарушение договора: Damages for breach of contract by one party consists of a sum equal to the loss, including loss of profit, suffered by the other party as a consequence of the breach. – Сумма возмещения за нарушение договора одной стороной определяется как сумма, равная ущербу, включая упущенную выгоду, понесенному другой стороной вследствие нарушения договора. damages for nonacceptance of the goods возмещение убытков, вызванных непринятием товара damages for personal injury возмещение вреда личности damages from wrongdoer ущерб от причинителя вреда damages ultra дополнительное возмещение убытков damages will run from течение срока по неустойке начинается с direct damages прямые убытки double damages возмещение убытков в двойном размере equitable damages справедливая компенсация estimated damages оцененные убытки excessive damages чрезмерная сумма возмещения убытков exemplary [and punitive] damages штрафные убытки и штрафные санкции, убытки в порядке назидания и наказания {могут в несколько раз превышаеть размер возмещения}: < Recognition and enforcement of a judgement may also be refused to the extent that the judgement awards damages, including exemplary or punitive damages, that do not compensate a third party for actual harm suffered. – В признании и исполнении судебного решения может быть отказано в той мере, в какой такое судебное решение присуждает компенсацию ущерба, включая штрафные убытки или штрафные санкции, которые не компенсируют третьему лицу причиненный фактический вред. > extra-contractual damages {r/i} внедоговорные убытки {убытки по обязательствам, превышающие лимиты перестраховочной защиты; присуждаются судом цеденту, обычно за недобросовествную работу с клиентами} – extracontractual policy полис перестрахование внедоговорных убытков forseeable damages предвидимый ущерб general damages {страх., юр.} общий, или некалькулируемый, ущерб {убытки, присуждаемые судом, напр., за причинение боли и страданий, связанных с потерей близкого человека в результате несчастного случая; противопоставляются специальным убыткам – special DAMAGES} high-cost damages incidental damages сопутствующие убытки indirect damages косвенные убытки lawful damages компенсация исходя из требования закона lay damages at smb. взыскивать убыток с кого-л. liquidated damages договорная неустойка (штрафы): < Such liquidated damages may however be reduced by the arbitrator(s) or by the courts if they appear to be excessive considering all circumatnces of the case. – Размер таких договорных неустоек может быть, однако, снижен арбитром(ами) или судами, если они окажутся чрезмерными с учётом всех обстоятельств дела. > – liquidated damages for the delay договорная неустойка за задержку loss of bargain damages возмещение убытков по иску о нарушении договорных обязательств lump-sum damages единовременная (разовая) компенсация make up for the damages компенсировать ущерб marginal damages предельные убытки measure of damages размер убытков money damages денежная компенсация ущерба natural resource damages {NRD} ущерб, нанесённый природной среде – assess natural resource damages оценить ущерб, нанесённый природной среде nominal damages номинальное возмещение убытков non-compensatory damages выплаты, не относящиеся к компенсации вреда: < In any such action, punitive, exemplary or any other non-compensatory damages shall not be recoverable. – При любом таком иске штрафы, штрафные санкции или любые другие выплаты, не относящиеся к компенсации фактического вреда, не подлежат изысканию. noneconomic damages компенсация неэкономического ущерба {напр., за причиненные страдания} obtain damages получить возмещение ущерба pay damages оплачивать убытки pay as damages платить в порядке возмещения убытков payment of damages выплата сумм возмещения pecuniary damages денежная компенсация ущерба penal damages штрафные убытки permanent damages компенсация за длящееся причинение вреда personal injury damages возмещение личного вреда presumptive damages штрафные убытки prevent damage предотвратить ущерб – prevent damage-to the marine environment предотвратить ущерб морской окружающей среде property damages возмещение имущественного ущерба prospective damages 1. будущие убытки 2. возмещение ожидаемых убытков proximate damages прямые убытки punitive (punitory) damages штрафные убытки {убытки, присуждаемые в порядке наказания} recover damages взыскивать возмещение, взыскивать убытки refund/reimburse damages возместить ущерб remote damages косвенные убытки right of damages право на компенсацию