Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"
Автор книги: KeshaK
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 132 страниц)
brickfield кирпичный завод
brickwork кирпичная кладка, обмуровка
boiler brickwork обмуровка котла
foundation brickwork кирпичная кладка фундамента
refractory brickwork огнеупорная обмуровка
brickworks кирпичный завод
bridge мост
bridge building строительство мостов {как отрасль строительной индустрии}
bridge plate перекидной мостик
collapsing of bridges провал мостов
damage to bridges повреждение мостов: < Claims can arise, for example, from damage to bridges, piers, wharfs or like structures along waterways, injury to passengers, crew on board the vessel itself, or on other vessels if collision liability is covered. – Претензии могут возникать, напр. из повреждения мостов, пирсов, причалов или подобных сооружений, причинения телесного вреда пассажирам, команде на борту самого судна или на других судах, если покрыта ответственность за столкновение. >
elevated bridge эстакадный мост
navigation bridge {mar} ходовой мостик
single span bridge однопролётный мост
bridgeworks мостовые сооружения
bridleway верховая тропа, дорога для всадников
brief {СМР} техническое задание на строительство объекта
briefing инструктаж
security briefing инструктаж по технике безопасности
– provide security briefings проводить инструктажи по технике безопасности
brigade бригада
brine рапа, рассол, соляной рассол; солить
oil-field brine нефтепромысловые минерализированные воды
raw brine природный рассол
salt brine соляной рассол
bring
bring about 1. осуществлять, проводить 2. вносить, привносить:
bring up children воспитывать детей
briquetting брикетирование
industrial briquetting of coal and lignite промышленное брикетирование угля и лигнита
British британски
British Insurance Group Британская страховая группа {действует на японском страх. рынке; от её имени выдается единый страховой полис}
British Marine Underwriters' Association Британская ассоциация морских страховщиков
brittle ломкий
brl. баррель
broad
broad form perils {pi} расширенная форма страхования
broadcaster вещательная корпорация
broadcasters’ liability insurance страхование профессиональной ответственности станций радио– и телевещания {защита интересов радио– и телевизионных станций от ущерба, причинённого ошибками и упущениями, допущенными в производственной деятельности при использовании и распространении программ и рекламных материалов}
broadcasting вещание, радиовещание
direct television broadcasting прямое телевизионное вещание
broiler {с/х} бройлер
broken разбитый, сломанный
(broken down geographically) (с разбитием по географическим зонам)
broken open взломанный {напр, о сейфе}, вскрытый
broker брокер
accredited broker [with Lloyd's] аккредитованный [у Ллойда] брокер
broker of record (BOR) уполномоченный брокер {назначается страхователем}
– Broker of Record Letter (BORL) доверенность от страхователя уполномоченному брокеру
City-based broker брокерская фирма со штаб-квартирой в лондонском Сити
Excess line broker брокер по эксцедентным видам страхования
insurance broker страховой брокер
placing broker брокер, размещающий страхование
real estate broker брокер по операциям с недвижимостью
reinsurance broker перестраховочный брокер
ship broker судовой брокер
stock broker брокер фондовой биржи
brokerage 1. брокерская комиссия 2. брокерская деятельность
brokerage market рынок брокерских услуг
insurance brokerage брокерская комиссия по страхованию
net retained brokerage нетто-удержание брокера, чистая брокерская комиссия
reinsurance brokerage брокерская комиссия по перестрахованию
broker's cover = master cover брокерский ковер {форма открытого ковера, используе-
мая страх, брокерами или агентами для принятия на страхование нескольких разных страхований из одного источника}
broker's slip см. SLIP
broking firm брокерская фирма
bromine бром
bronchitis бронхит
bronze бронза
bronzes изделия из бронзы
brother брат
brownfield заброшенная промышленная застройка, промышленная пустыня
brownfield cleanup расчистка заброшенной промышленной застройки
brownfield land земля с заброшенной промышленной застройкой
brownfield redevelopment новая застройка старого промышленного района
brownfield site заброшенный участок промышленной застройки
redeveloped brownflieds благоустроенные пустоши
brownouts отключения
rolling brownouts веерные отключения
brucellosis бруцеллез
bruising 1. {trans} потертость {вид риска, возникающий, напр. при транспортировке без доп. упаковки имеющих покраску грузов} 2. {med} гематома, кровоподтёк
BS – 1. balance sheet баланс, баланс компании 2. bags/bails мешки/кипы
BSP – basic state pension минимальная государственная пенсия
Bsst – brick or stone built and tiled or slated {огн.} кирпичное или каменное строение, покрытое черепицей или шифером
BT – {mar} brutto tonnage брутто-регистровый тоннаж
BTR – below-target risk риск ниже расчётного
BTU – British thermal unit британская тепловая единица {= 1,055кДж}
bubble
bubble policy политика “колпака” {установление суммарных для данной территории предельно допустимых
выбросов/сбросов загрязнителей}: < A policy that allows polluters to discharge more pollutants at one source, if an equivalent reduction
occurs at other sources. – Политика, разрешающая предприятиям-загрязнителям производить выброс большего количества
загрязнителей на одном источнике, если на других источниках имеет место эквивалентное уменьшение выбросов. >
bubble trades внутрифирменный обмен выбросами {позволяет фирме увеличить выбросы от одного своего предприятия, но остаться в пределах ПДВ за счёт сокращения выбросов на других предприятиях, находящихся на территории “колпака” }
buckle коробиться
buckling коробление
buckpass перекладывать (сваливать) ответственность
buckpassing перекладывание ответственности
budget п. смета расходов, бюджет; составление сметы или бюджета; v. составлять смету
achieve a budget deadline уложиться в смету
annual budget годовой бюджет или смета
budget at completion {ci} смета на завершение
budget execution исполнение бюджета/сметы
budget for sth заложить что-л. в смете
– budget for premiums заложить в смете [страховые] премии
construction budget бюджет строительства, смета строительных расходов
exceed a budget превысить смету
go over budget выходить за пределы сметы: < Policies require the insured to accept the risk of the project going over budget by a certain percentage of the estimated project costs. – По условиям полиса страхователь принимает на себя риск выхода объекта за пределы сметы расходов в определённом проценте от проектной стоимости объекта. >
run over budget превышать смету расходов: < Policy pays for cleanup costs that run substantially over budget, including remediation costs. – По полису компенсируются расходы, существенно превышающие смету, в том числе расходы на восстановление. >
budgeting составление сметы или бюджета
buggy багги {тип автомобиля}
build 1. строить 2. создавать, накоплять 3. собирать, монтировать
build in[to] встраивать
builds on such a system строится по такой системе
build up 1. наращивать, надстраивать 2. формировать
– build up policy reserves формировать резерв премий по полису
builder строитель, строительная фирма
builder and contractor строительный подрядчик
builders' policy {мор.} см. shipbuilders' POLICY
builder's risk 1. {мор.} полис на строящееся судно 2. {US} = CONTRACTOR'S all risks
builder's risks 1. строительно-монтажные риски 2. {мор.} риски судостроителя
– Builder Risk Insurance страхование строительно-монтажных рисков
Builders Soft Cost страхование расходов строителя на нематериальное производство {проценты по ссудам, гонорары консультантам, судебные издержки и т. д.}
defaults of the builder невыполнение обязательств строительной фирмой
home builder жилищно-строительная фирма
building 1. здание, строение 2. строительство, возведение зданий 3. застройка 4. создание, накопление 5. сборка, монтаж
abutting buildings смежные здания
accessory building подсобное (вспомогательное) здание
additional building пристройка
adjoining building примыкающее строение (здание)
administrative building административное здание
agricultural building сельскохозяйственное здание
agricultural production building сельскохозяйственное производственное здание
airport building здание аэропорта
all-brick building кирпичное здание
all-metal building цельнометаллическое здание
animal building животноводческая постройка
assess buildings оценивать строения
bank building здание банка
bay of a building пролет здания
bearing-wall building здание с несущими стенами
bedroom building спальное здание
brick building кирпичное здание
bridge building строительство мостов {как подотрасль строительной индустрии}
building amount {i} страховая сумма по зданию
building collapse обвал здания
building contract 1. договор на строительство 2. контракт на постройку {судна}
building coverage страховое покрытие зданий
building damage повреждение здания
building envelope ограждающая конструкция здания
building in progress незавершенное строительство, недострой
building installation инженерное оборудование зданий
building insurance страхование строений
building … not in use неиспользуемое здание
building of reserves формирование резервов
building owner собственник здания
– building owner’s address адрес собственника здания
building period срок строительства
building risk insurance 1. {ci} страхование строительно-монтажных рисков 2.{mi} страхование рисков кораблестроителя
buildings and plants здания и сооружения
Building Ordinance or Law страхование рисков изменений строительных норм и правил или законодательства
buildings under construction/repair строящиеся/ремонтируемое здания
building type тип здания
burning building горящее здание
cherished building здание, представляющее ценность {историческую, архитектурную}
civic building гражданское здание
collapsed building обвал здания
commercial building здание коммерческого назначения
completed building завершённое строительством здание
concrete-steel building железобетонное здание
construct a biulding строить здание
cow building коровник
design a building проектировать здание
detached building отдельно стоящее здание
domestic building жилое здание
earthquake-proof building сейсмостойкое здание
ecclesiastic building церковное здание
educational building учебное здание (корпус)
elevated building высокое здание
empty building незанятое (пустующее) здание
– empty building clause {огн.} оговорка о включении в страховое покрытие пустующего здания
entire building здание целиком
exhibition building выставочное здание
existing buildings существсующие здания
exit the building покинуть здание
– exit the building safely во время покинуть здание {в случае пожара}
expo building выставочное здание
factory building заводское здание
farm building сельскохозяйственная постройка
fireproof building = fire-resistive building здание повышенной степени огнестойкости
framed building каркасное здание
frameless building бескаркасное здание
frame-panel building каркасно-панельное здание
government building правительственное здание
high-rise building высотное здание
hightened building надстроенное здание
historic building историческое здание; здание, имеющее историческую ценность
home building 1. индивидуальный дом 2. строительство индивидуальных домов
– insure a home building застраховать индивидуальный дом
industrial building промышленное (производственное) здание
large-panel building крупнопанельное здание
light industrial building легкое промышленное здание
location of a building местоположение здания
low rise building малоэтажное здание {высотой до трех этажей}
manufacturing building производственное здание
mill building заводское здание павильонного типа
minor industrial building небольшое промышленное здание
monolithic building монолитное здание
move the building передвинуть здание
multicompartment building многоквартирный дом
multipurpose building здание многоцелевого назначения
multistorey building многоэтажное здание
neighbouring building близко расположенное (соседнее) здание
non-elevated building невысокое здание
non-industrial building непромышленное здание
nonresidential building нежилое здание
number of storeys of a building этажность здания
office building административное здание
open-sided building здание, открытое с одной стороны
powerhouse buildings здания электростанции
prefabricated building здание из сборных элементов (конструкций)
production building производственное здание
public amenities building культурно-бытовое здание
public building общественное здание, здание общественного пользования
public services building здание бытовых служб
purpose of a building назначение здания
quake-proofbuilding сейсмостойкое здание
racetrack building здание велотрека
railway building железнодорожное здание
raised building надстроенное здание
reinforced concrete building железобетонное здание
residential buildings жилые дома
riverside building здание, построенное на берегу реки
school building школьное здание
sectional building сборный дом {из секций}
service building служебное помещение {напр. на аэродроме}
set-up of a building состав помещений здания
single-aisle building однопролетное здание
single-storey building одноэтажное здание
skeleton-type building каркасное здание
smallholding building усадьба
speculative building спекулятивное строительство, строительство без заказчика
– speculative building of flats спекулятивное жилищное строительство
sports building спортивное здание
stand-alone building отдельно стоящее здание
steel building стальное здание
steel-framed building здание со стальным каркасом
stock building животноводческая постройка
storage (store) building складское здание
subtle building изысканное по архитектуре здание
tall block building башенное здание, башня
temporary building временное сооружение (постройка)
terminal building 1. здание аэровокзала 2. здание терминала
tower building здание башенного типа
unfinished building здание, не законченное строительством
use of a building эксплуатация здания
vacant buildings незаселенные (пустующие) здания
volume of a building объем здания
vulnerable buildings уязвимые строения
walk-up building здание без лифта
waterside building здание, расположенное на берегу
winter building строительство в зимнее время
wooden building деревянное здание
building-society linked assurance {UK} накопительное страхование жизни в строительном
обществе {с вложением средств страхователя в объекты стр-ва}
buildup 1. формирование, развертывание 2. наращивание, накопление
build-up of income рост дохода
build-up period {oil} период роста добычи
performance buildup улучшение технических характеристик
built
being built находящиеся на стадии строительного производства
newly built вновь построенные
built-in встроенный
built-over land застроенная территория
bulging вздутие
bulk 1. масса, объем 2. не рассортированная партия груза 3. “без упаковки” {о грузе}
bulk materials сыпучие материалы
bulk of building объем здания
bulk of the cost основная часть расходов/затрат
carry in bulk перевозить наливом
in bulk насыпью, навалом, наливом; без упаковки
bulker балкер, судно для перевозки навалочных грузов
bulkhead переборка, перегородка; подпорная стенка
bulkhead deck палуба переборок
collision bulkhead таранная переборка
fire bulkhead противопожарная перемычка
transverse bulkheads поперечные переборки
watertight bulkhead водонепроницаемая переборка
– subdivision by watertight bulkheads деление на отсеки водонепроницаемыми переборками
bulky
bulky goods громоздкий груз
bullet-proof пуленепробиваемый
bullions {i} драгоценные металлы в слитках
bulwark фальшборт
bumbershoot {mi} зонтичное покрытие {в морском страховании дальних перевозов}
bumbershoot insurance {mi} зонтичное страхование {страхование превышения обычных лимитов ответственности, преимущественно для судостроительных верфей, за причинение ущерба жизни, здоровью портовых рабочих; за повреждение портовых сооружений; за столкновение, а также возмещение расходов по спасанию}
bumbershoot liability = bumbershoot insurance
bump п. удар, толчок; v. ударять, толкать
bumper амортизатор, бампер adj. небывалый, необычный
bumper crop небывалый урожай
bumper crop ударные результаты, небывало хорошие результаты: < As reinsurers turned in bumper results, talk
of global warming faded. – После того как перестраховщики выдали ударные результаты, разговоры о глобальном потеплении
стихли. >
bund 1. дамба; зашишать дамбой 2. обваловка
bund assessment оценка уязвимости дамб
bundle
bundle sth1 with sth2 увязать что-л. 1 с чем-л.2
bunfalow бунгало, дом с верандой
bunker 1.{mi} бункер, топливный танк 2. силосная яма
bunker clause бункерная оговорка
bunkers of a ship топливные танки судна
bunker oil бункерное топливо, флотский мазут
storing bunker {с/х} бурт
bunker sampling {mar} отбор проб бункера
bunkerage/bunkering бункеровка
accidents in bunkering несчастные случаи при бункеровке
place of bunkering место бункеровки
buoy буй
breeches buoys спасательные люльки
mooring buoys швартовые бочки
buoyancy плавучесть
burden n. 1. бремя 2. накладные производственные расходы; v. 1. обременять 2. чинить препятствия
burden commerce чинить препятствия торговле
burden lies with: < The burden of proving that the incident which caused the loss or damage occurred in the course of the carriage, and the extent of the loss or damage, shall lie with the claimant. – Бремя доказывания того, что происшествие, вследствие которого был причинен ущерб, произошло во время перевозки, а также бремя доказывания размера ущерба возлагается на истца.>
burden of claims бремя убытков
burden of compensation бремя компенсации: < … the burden of compensation for the damage shall be
apportioned equally between them. – … бремя компенсации за ущерб распределяется между ними поровну. >
burden of evidence обязанность доказывания
burden of (from) overinsurance бремя чрезмерного страхования
burden of losses бремя убытков
burden of proof/proving обязанность ( бремя) доказывания
– burden of proving shall be upon the insured обязанность доказывания возлагается на страхователя: In any action, suit or other proceedings in which the insurer alleges that by reason of the provisions of exclusions 1.1, 1.2 and 1.3 above any loss, damage or liability is not covered by this policy of insurance, the burden of proving that such loss, damage or liability is covered shall be upon the insured. – Во всех исках, тяжбах или других судебных разбирательствах, в рамках которых страховщик утверждает, что в соответствии с положениями исключений 1.1, 1.2 и 1.3 любая утрата, повреждение или ответственность оказываются не покрытыми настоящим страховым полисом, обязанность доказывания того, что утрата, повреждение или ответственность оказываются покрытыми, возлагается на страхователя.
– has the burden of proving несёт бремя доказывания: < In the absence of such statement the carrier has the burden of proving that an agreement for carriage on deck has been entered into; however, the carrier is not entitled to invoke such an agreement against a third party, including a consignee, who has acquired the bill of lading in good faith. – При отсутствии подобного указания перевозчик несет бремя доказывания того, что соглашение о перевозке груза на палубе было заключено; однако, перевозчик не имеет права ссылаться на такое соглашение в отношении третьей стороны, включая грузополучателя, которая добросовестно приобрела коносамент.>
burden with debt обременять долгами
carry burden нести бремя
claims burden бремя убытков
– claims burden under the treaty бремя убытков по договору (перестрахования)
– the total claims burden of a portfolio within a year бремя суммарных убытков по портфелю за год
debt burden бремя долгов, долговое бремя
earned burden {ост. пр-ва} фактически возмещенные накладные расходы
excessive burden чрезмерное бремя
– impose an excessive burden on sb возложить на кого-л. чрезмерное бремя
factory burden заводские накладные расходы
loss burden бремя убытков
mortgage burden проценты по закладной
place a burden возлагать бремя
shop burden {ост. пр-ва} цеховые накладные расходы
tax burden налоговое бремя
welfare burden бремя социального обеспечения
burdened обременённый
burdened with debts обремененный долгами
burdensome обременительный
burdensome obligations обременительные обязательства
bureau бюро
adjustment bureau бюро оценщиков страховых убытков
American Bureau of Shipping Records Американское Бюро по регистрации судов
bureau insurer страховщик-член тарификационного бюро
Bureau Internationale des Producteurs d'Assurance et de Reassurance {фр.} (International Association of Insurance and Reinsurance Brokers and Agents) Международная ассоциация страховых брокеров и агентов
Bureau of Old-Age and Survivors Insurance {US} Бюро пенсионного обеспечения
bureau rates ставки тарификационного бюро {рекомендуемые к применению ставки премий, публикуемые тарификационными бюро}
Bureau Veritas бюро «Веритас» {французское классификационное общество}
Fire and Theft Index Bureau {US} Бюро информации по пожарам и кражам {занимается сбором, обобщением и распространением информации по случаям, связанным с возмещением ущерба от пожаров и краж с целью предотвращения мошенничества при предъявлении претензий}
Insurance Ombudsman Bureau {UK} посредническое бюро по жалобам в страховании {бюро, созданное нек-рыми крупными участниками для надзора за соблюдением интересов страхователей, жалобы к-рых невозможно удовлетворить по обычным каналам компании. Услуги предоставляютсявсем держателям личных полисов, выданных страховщиками, вступившими в данную структуру. Решение бюро является обязательным для страховщика, хотя страхователь имеет также право обратиться в суд}
rating bureau тарификационное бюро {организация, к-рая рассчитывает размеры страх. тарифов}
bureau:
Green Card Bureau бюро Зеленой карты {со штаб-квартирой в Лондоне
burglarize совершить кражу со взломом
burglary кража с незаконным проникновением, кража со взломом
attempted burglary покушение на кражу со взломом, попытка кражи со взломом
burglary alarm system система сигнализации о вторжении со взломом
burglary distress insurance страхование расходов на переезд после кражи со взломом {эмоциональное потрясение в связи с кражей со взломом может вызвать у страхователя желание переехать на новое место, и он может застраховаться на этот случай}
burglary insurance страхование от кражи со взломом
– stock burglary insurance страхование запасов от кражи со взломом
burglary policy полис страхования от кражи со взломом
incidence of burglary случай кражи со взломом
Mercantile Open Stock Burglary (MOSB) страхование от кражи со взломом товаров на витрине
burgle совершить кражу со взломом
burgle a house совершить кражу со взломом в доме
burial похороны, погребение
burial assistance вспоможествование на погребение
burial benefits выплаты на погребение
burial expenses расходы в связи с похоронами, погребальные расходы
waste burial захоронение отходов
burlap мешковина
burn п. ожог; v. гореть
acid burn ожог кислотой
be burnt 1. сгореть 2. получить ожог
burn rate = burning cost ratio 2)
catch severe burns получить сильные ожоги
chemical burn химический ожог
electric burn электрический ожог
extensive burn обширный ожог
first degree burn ожог первой степени
flame burn ожог пламенем
flash burn световой ожог
fourth degree burn ожог четвертой степени
lightning burn поражение (ожог) молнией
radiation burn лучевой ожог
second degree burn ожог второй степени
severe burns тяжёлые ожоги
– causes severe burns вызывает тяжёлые ожоги
solar burn солнечный ожог
sun burn солнечный ожог
thermal burn термический ожог
third degree burn ожог третьей степени
trial burn {e/i} пробное сжигание
X-ray burn рентгеновский ожог
burn down сгореть до основания (дотла)
burnable воспламеняющийся, горючий
burner 1. горелка 2. форсунка
acetylene burner ацетиленовая горелка
Bunsen burner бунзеновская горелка
burner jets сопла горелок
gas burner газовая горелка
oil burner нефтяная (мазутная) горелка
refuse burner мусоросжигатель
burning поджог; загорание; горение, обгорание
Burning and Welding Conditions Условия проведения огневых и сварочных работ {содержит правила техники безопасности, которые обязан выполнять страхователь и соответствие которым имеет решающее значение при назначении выплаты страхового возмещения при наступлении страхового случая}
burning cost {avi} максимально возможный убыток
– burning cost clause {avi} оговорка о максимально возможном убытке
– burning cost methods методы оценки максимально возможных убытков
burning cost [ratio] {rei} отношение убытков к перестраховочной премии
burning ratio 1. {fire} горимость, коэффициент (показатель) горимости строений 2. {rei} отношение убытков к перестраховочной премии:
clean fuel burning полное сгорание топлива
deliberate burning умышленный поджог
sludge oil burning сжигание нефтяного отстоя
solid waste burning сжигание твёрдых отходов
burnout 1. выгорание, выжигание 2. перегорание, пережог
motor burnout пожар в двигателе
burning-out = burning out {tec} выгорание
burning out of any part of the aero-engine выгорание какой-либо детали авиационного двигателя
burrowing сброс пустой породы, отвалы
burst п. взрыв, импульс; v. взрываться, лопаться
burst in лопнуть: … pipes could burst in an earthquake. – … трубы могут лопнуть во время землетрясения.
burst pipes протечка воды из водопроводных систем
burst the door/safe взломать дверь/сейф
rock burst завал {в шахте}
bursting 1. взрыв, разрыв {ёмкостей под давлением и т.д.} 2. растрескивание
bursting of boilers взрыв котлов
bursting of water tanks взрыв резервуаров с водой
dam bursting прорыв дамбы
soil bursting растрескивание почвы
vapor-gas burst парогазовый выброс
burying 1. закапывание, захоронение 2. {oil} заглубление
burying of line заглубление трубопровода
bus 1. автобус 2. шина {электрическая}
articulated bus сочлененный (двухсекционный) автобус
double-deck bus двухэтажный автобус
intercity bus междугородный автобус
sightseeing bus экскурсионный автобус
bush куст
bushel бушель
business 1. бизнес, дело 2. предприятие 3. {страх.} страхование, страховой бизнес
accomodation business см. ACCOMODATION business
amount of business оборот фирмы
assumed business принятый перестраховочный интерес, контралимент
be out of business прекратить хозяйственную деятельность
business assets активы предприятия
Business Auto Policy (BAP) {US} полис “бизнес-авто” {комбинация страхования автогражданской ответственности владельца автотранспортного средства со страхованием на случай ущерба, связанного с использованием автомобиля в коммерческих целях}
business closure {bi} остановка работы предприятия
business corporation коммерческая структура
business entity хозяйствующий субъект
business failure крах предприятия
business floater policy полис на временно взятое имущество {по требованию клиента выдается
владельцем химчистки, ювелирной мастерской и т.д.}
business in force действующие договора
business insurance страхование предпринимательских рисков
business income coverage страховое покрытие предпринимательского дохода {= business interruption insurance}: < Business interruption insurance, also known as business income coverage, protects profits that an owner would have earned had there been no problem. – Страхование перерывов в деятельности, называемое также “страховым покрытием предпринимательского дохода”, защищает прибыль, которую получил бы собственник, не случись трудностей. >
business income, dependent properties страхование перерыва в производстве из-за срыва договоров поставщиками
business interruption перерыв в производстве (деятельности)
– business interruption insurer страховщки перерывов в производстве
– business interruption losses убытки от перерыва в производстве
business interruption claims иски, вызванные перерывом в производстве
business interruption due to biochemical changes in water перерыв в работе вследствие изменения биохимических свойств воды
business interruption insurance страхование убытков от перерываов в производстве (коммерческой
деятельности): loss to the building or contents; also referred to as prospective earnings insurance. – Страхование, которое предоставляет покрытие на случай потери прибыли в результате ущерба, нанесенного зданию или тому, что в нем находится; называется также страхованием будущих поступлений.> business liability contract договор страхования ответственности за предпринимательскую деятельность {за ущерб, причиненный третьим лицам, включая собственных служащих} business liability insurance 1. страхование ответственности за предпринимательскую деятельность {перед третьими лицами, включая собственных служащих; по своему объему шире термина employers' liability INSURANCE} 2. договор страхования ответственности за предпринимательскую деятельность business life insurance страхование жизни делового партнера {обычно совладельца фирмы или товарищества} business of direct insurance деятельность по прямому страхованию business of insurance страховой бизнес businesses or individuals предприятия или индивидуальные предприниматели business of life assurance деятельность по страхованию жизни – taking-up and pursuit of the business of life assurance организации и осуществлению деятельности по страхованию жизни business period период работы предприятия business [personal] property имущество предприятия business premises policy договор страхования помещений предприятий {от огня, удара молнии, падения самолета, взрыва и т.д.; охватывает страх, защитой офис, цех, склад и др. помещения предприятия} business risk insurance страхование предпринимательских рисков business transaction хозяйственная операция business travel командировка Business Travel страхование служебных командировок Business Vehicle Liability Coverage