412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KeshaK » Современный англо-русский страховой словарь (СИ) » Текст книги (страница 20)
Современный англо-русский страховой словарь (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:58

Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"


Автор книги: KeshaK


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 132 страниц)

loss caused by such measures ущерб, нанесённый такими мерами

loss is caused by ущерб причинён: < Any servant or agent of the consignor shall be liable for such loss if the loss is caused by fault or neglect on his part. – Служащий или агент грузоотправителя несет ответственность за такой ущерб, если этот ущерб был причинен по его вине или небрежности. >

loss proximately caused by... ущерб, непосредственно вызванный {напр. пожаром}

proximately caused непосредственно вызванный чем-л.: < To be insured, a loss must have been proximately caused by an insured peril. – Чтобы получить страховое возмещение по убытку, последний должен быть непосредственно вызван застрахованной опасностью. >

– loss damage or expense proximately caused by delay убыток, ущерб или расходы, непосредственно вызванные задержкой

remotely caused опосредствованно вызванный

was wholly caused by the negligence or other wrongful act всецело вызван действием или бездействием

which caused который явился причиной: < The carrier is liable for damage sustained in case of death or bodily injury of a passenger upon condition only that the accident which caused the death or injury took place on board the aircraft or in the course of any of the operations of embarking or disembarking. – Перевозчик несёт ответственность за вред, причинённый в случае смерти или телесного повреждения пассажира, только при условии, что происшествие, которое явилось причиной смерти или повреждения, произошло на борту воздушного судна или во время любых операций по посадке и высадке. >

cause-effect relationships причинно-следственные связи

causeway дорога по гребню плотины или насыпи

caution осторожность, предосторожность

due caution должная осторожность

proper caution надлежащая осторожность

throw caution to the wind отбросить все предосторожности

cautious осторожный, предусмотрительный

cave

cave in 1. обрушиться, просесть {о грунте} 2. уступить {обычно чьему-то давлению}

cave of ground обрушение грунта

caveat предосторожность

caveat emptor {lat} на риск покупателя; ”пусть покупатель будет осмотрительным”

cave-in 1. обрушение {напр. стен} 2. проседание {грунта} 3. уступка

caverns 1. карстовые пустоты, карсты 2. гроты

d(создатель) Sense

природа 1

человек 2

caving 1) подмыв берега 2) путешествия по пещерам 3. обрушение породы

ore caving обрушение руды

caving in 1) {ci; oil} обвал, обрушение 2) провисание, прогиб 3) вдавливание кузова {при столкновении}

caving in of a building обрушение здания

caving-in of a well обвал стенок ствола скважины

cavitation кавитация, образование пустот

cavitation of tube {ci} кавитация трубы

wall cavitation кавернообразование в стенках скважины; раздутие ствола скважины (вследствие обрушения, размыва или механического разрушения вращающимся снарядом)

cavity

karst cavities карстовые пустоты {в грунтах}

refilling cavities resulting therefrom повторное заполнение пустот, образовавшихся в связи с этим

underground cavities подземные полости

C.B. – container base на базе контейнера

CBA – анализ “затраты-выгода”

c.b.d. – cash before delivery платёж наличными до сдачи товара

CBI – 1. contingent business interruption страхование перерывов в производстве из-за невыполнения договорных обязательств смежниками 2. confidential business information конфиденциальная деловая информация

cbm – кубический метр

CBOT – Чикагская товарная биржа

CBRN weapons химическое, биологическое, радиологическое и ядерное оружие

CC– Computer Crime [insurance] страхование от компьютерных преступлений, страхование от убытков вследствие преступного использования компьютеров

cc – charges collect расходы подлежат уплате

с.с. – 1. civil commotions народные (гражданские) волнения 2. cancellation clause ого-

ворка о расторжении {д-ра страхования} 3. chief commissioner главный аварийный

комиссар

ССС – 1. CCC {ecl} Cleanup Cost Cap страхование превышения сметы на очистные работы 2. Property in Care, Custody and Control имущество, находящееся в собственности, пользовании и оперативном управлении страхователя 3. рейтинг страховой компании по оценке корпорации «Standard & Poor's» {означает самую слабую или неопределённую возможность справиться с обязательствами полиса}

CCC coverage страховое покрытие превышения сметы на очистные работы

CCC for non owned equipment покрытие ущерба, причинённого взятому Страхователем по договорам аренды, найма или лизинга или переданному ему заказчиком или иными лицами буровому оборудованию либо иному оборудованию, которое используется на застрахованных скважинах

CCIA – Ассоциация страхования потребительских кредитов

CCIR – Международный консультативный комитет по радио, МККР

CCL – 1/ customs cleareance растаможивание, таможенная очистка 2/ consolidated container load контейнер с объединёнными грузами

CCP – Contractor’s and Consultant’s Policy {ecl} договор страхования подрядчиков и консультантов {соединяет в себе положения CPL и ECL}

CCS – Служба борьбы с коммерческими престеплениями (при МТП; = CommerciaCommercial Crime Sevices)

CCTV – система видеонаблюдения: < Is the premises protected by CCTV? – Защищено ли помещение системой видеонаблюдения? >

ccx – collect взимать, инкассировать

ccy – currency валюта

CD – 1. certificate of deposit депозитный сертификат 2. компакт-диск

CD-player CD-плейер, проигрыватель компакт-дисокв

C/D – customs declaration таможенная декларация

c&d – collection and delivery взыскание платежей и доставка

CDM [Regulations[ – СНиПы, строительные нормы и правила

CDO – collateralized debt obligation облигация, обеспеченная долговыми обязательствами {дериват, представляющий собой совокупность долговых бумаг, на основе которых выпускается новая ценная бумага, имеющая, как правило, более высокий кредитный рейтинг и обладающая большей ликвидностью}

CD-ROMs – диски CD-ROM

CDS своп “кредит– дефолт” {= Credit Default Swap}

CDs – 1. депозитные сертификаты 2. компакт-диски

CDW – collision damage waiver освобождение от ответственности за повреждение автомобиля при столкновении

cease останавливать, переставать, прекращаться:

be temporarily ceased {ост. пр-ва} быть временно остановленным

cease activity прекратить деятельность

cease and desist order {lg} приказ о запрещении продолжения противоправного действия

cease clause {mi} оговорка о прекращении ответственности фрахтователя {в чартер-партии}

ceases to be applicable перестает быть применимым, становится неприменимым

ceased to be effective потеряло силу, перестало действовать: < … that the damage occurred after the security ceased to be effective. -… что ущерб причинен после того, как обеспечение перестало действовать. >

ceased to be valid потеряло силу

ceases to be in force прекращает своё действие

ceases to have effect прекращает свое действие {о д-ре, документе}

have ceased to exist отпали, прекратили существование: < If the bases by virtue of which a person was declared lacking dispositive capacity have ceased to exist, the court shall recognize him as having dispositive capacity. – Если основания, в силу которых лицо было признано недееспособным отпали, суд признаёт его дееспособным. >

shall cease to be valid теряет силу

shall cease upon expiry of [any defects liability period] прекращается по истечении [периода ответственности за любые дефекты]

cedant см. CEDENT

cede переуступать, цедировать

cede a policy цедировать полис

cede a risk переуступать (цедировать) риск

automatically cede {rei} автоматически цедировать: < The words “portion,” “share,” or “percentage” may be used in Section

2.1 to indicate the amount of insurance to be ceded automatically. – В разделе 2.1 для указания автоматически цедируемой суммы страхования могут использоваться слова “часть”, “доля” или “процент.” >

ceded переуступленный, цедированный

business ceded = ceded business {r/i} цедируемые договора, переданный перестраховочный интерес {= outward reinsurance}: < Reinsurance usually is regulated by whether the Ceding Company can take a reserve credit for business ceded. – Как правило, используется один из двух способов законодательного регулирования перестрахования в зависимости от того, имеет ли право цедерующая компания брать резервный кредит для цедируемых договоров. >

ceded lines {r/i} цедированные доли рисков

cedent цедент {страхователь или страх, компания, передающая риски в перестрахование}

cedent’s lines доли рисков цедента

ceding adj. передающая, цедирующая {компания} n. цедирование {риска}

balanced ceding сбалансированная передача {риска}

ceding allowance/commission {r/i} передаточная комиссия {сумма, выплачиваемая перестраховщиком цеденту, покрывающая аквизиционные и другие расходы последнего с некоторым превышением в виде прибыли}

ceding company {rei} цедирующая компания {принимает риск, а часть ответственности понему передает в перестрахование; противопоставляется assuming company}

ceding insurer передающий страховщик {см. также CEDING company}

ceding undertaking передающая страховая организация

ceding a risk цедирование риска, передача риска

compulsory ceding of part of underwriting обязательная передача части страховых рисков

ceiling 1. потолок, предельный размер 2. {стр-во} перекрытие, потолок

arched ceiling арочное перекрытие

attach to the ceiling прикрепить к потолку

basement ceiling надподвальное перекрытие

beam ceiling балочное перекрытие

ceiling of the liability предельный объем ответственности {страховщика}

ceiling on policyholder surcharges {terr} потолок надбавок к страховым премиям

load-bearing ceiling несущее перекрытие

national insurance ceiling предельный размер пособий по государственному страхованию

suspended ceiling подвесной потолок

celebrity знаменитость

celebrity body parts страхование частей тела знаменитостей

cell

cell cultures клеточные культуры

cell phone мобильный телефон

– cell phone insurance страхование мобильных телефонов

photovoltaic cell фотоэлектрический элемент

primary cell первичный источник тока

solar cells солнечные элементы

cellar подвал, подвальное помещение

cellular клеточный

cellulose целлюлоза

cellulose-processing and production installations установки для обработки и производства целлюлозы.

cement цемент

cement clinker цементный клинкер

cement industry производство цемента

cement kilns цементные печи, печи для обжига цемента

– cement kilns firing hazardous waste цементные печи для сжигания опасных отходов

high alumina cement высокоглинозёмистый цемент

cemetery кладбище

CEN – confiscation, expropriation and nationalization конфискация, экспроприация и национализация {политические риски}

CEND – Confiscation, expropriation, nationalization and deprivation конфискация, экспроприация, национализация и лишение права пользования имуществом {политическеи риски}

census перепись

Bereau of the Census {US} Бюро переписей

center {US} = centre {UK} п. центр, сосредоточение; v. сосредоточивать, концентрировать

Alarm Center Центр неотложной помощи {в международной системе мед. страхования}

business center деловой центр

but-back center пункт приёма утильсырья

center of gravity центр тяжести

– improper determination of centre of gravity неправильное определение центра тяжести

child health center детская консультация

control center центр управления

cost center хозрасчетная единица {внутри предприятия}

day-care center центр дневного ухода за детьми

shopping center торговый центр

vital centers жизненно важные центры

centistokes сентистокс, показатель вязкости {топлива}

centrifuging центрифугирование

CEO – Chief Executive Officer генеральный директор

CEPA – Canadian Environment Protection Act

ceramic керамический

ceramic goods керамические изделия

ceramics керамика

refractory/non-refractory ceramics жаростойкая/нежаростойкая керамика

structural ceramics строительная керамика

CERCLA – {US} Comprehensive Environmental Response, Compensation and Liability – Сводный Закон “О ликвидации вреда, компенсации и ответственности за вред окружающей среде” (1980 г.) {в соответствии с этим законом создан Фонд экологического страхования (Super Fund Trust)}

CERCLIS – {US} Сводная информационная система по ликвидации вреда, компенсации и ответственности за вред окружающей среде

cereals зерновые культуры

cermet металлокерамика

cermet wastes отходы металлокерамики

certain 1. определенный, известный 2. {матем.} достоверный

certain annuity см. ANNUITY certain

certain event достоверное событие

certainty достоверное событие; определенность

certainty of harm достоверность ущерба

contract certainty {i} определённость по условиям договора {ситуация, когда все условия договора страхования/перестрахования согласованы до вступления договора в силу}

predict with certainty предсказать с определённостью

certificate 1. свидетельство, сертификат 2. акт,

протокол

acceptance of certificates признание свидетельств

airworthiness certificate свидетельство о лётной годности

allotment certificate свидетельство на акции, сертификат акций

assay certificate пробирное свидетельство {удостоверяет пробу драгоценных металлов}

audit certificate заключение аудитора

average certificate аварийный сертификат {документ, подтверждающий характер, размер и причины убытка в застрахованному имуществе; указывает, где застрахован груз или иное имущество, вид транспортного средства, место разгрузки, род упаковки и т. д.; составляется аварийным комиссаром; на основании этого сертификата страховщик принимает решение об удовлетворении или отклонение претензии страхователя}

birth certificate свидетельство о рождении

builder's certificate {мор.} свидетельство судостроителя

certificate attesting … свидетельство, удостоверяющее: < A certificate attesting that insurance or other financial security

is in force in accordance … – Свидетельство, удостоверяющее наличие страхования или иного финансового обеспечения в

соответствии … – >

certificate for marriage свидетельство о браке

certificate from record выписка из архива {подтверждающая, напр. возраст заявителя}

certificate holder держатель сертификата

certificate of account заключение аудитора

certificate of acknowledgement нотариальное свидетельство

certificate of airworthiness свидетельство летной пригодности {самолета}

certificate of appraisal акт экспертизы

certificate of approval {ci} сертификат качества материалов и изделий

certificate of audit 1. акт ревизии 2. акт аудиторской проверки

certificate of authorship авторское свидетельство

certificate of average {мор.} акт об аварии

certificate of birth свидетельство о рождении

certificate of competency квалификационное свидетельство: < … certificate of competence of a rating authorizing him to pilot such aircraft. – … квалификационное свидетельство с отметокй, дающей ему право пилотировать такой самолёт. >

certificate of complaint рекламация, рекламационный акт

certificate of completion акт о завершении работ

certificate of compliance/conformity сертификат соответствия

certificate of damage акт (свидетельство) о повреждении, аварийный сертификат

certificate of death свидетельство о смерти

certificates of deposit депозитные сертификаты

certificate of entitlement

certificate of entry сертификат о приёме, свидетельство о вступлении {в клуб взаимного страхования}

certificate of existence = survival certificate справка о том, что застрахованный жив

certificate of financial responsibility свидетельство о финансовом обеспечении ответственности {обычно за загрязнение нефтью}

certificate of fire security сертификат пожарной безопасности

certicate of guarantee of ownership свидетельство о праве собственности {напр. на судно}

certificate of health справка о состоянии здоровья

certificate of indebtedness свидетельство о долговом обязательстве

certificate of inspection свидетельство об осмотре судна

certificate of insurance страховой сертификат/свидетельство {служит подтверждением факта

заключения страхования}

– certificate of liability insurance сертификат страхования ответственности

certificate of manufacture сертификат изготовления {товара}

certificate of missing items {trans} акт о некомплектности поставленного груза

certificate of occupancy {СМР} акт приемки здания в эксплуатацию

certificate of origin (C/O; COO) сертификат происхождения {товара}

certificate of ownership свидетельство о праве собственности

certificate of quality сертификат качества

certificate of registration свидетельство о регистрации {напр. хозяйствующего субъекта}

certificate of registry {мор.} регистровое свидетельство

certificate or reinsurance перестраховочный сертификат

certificate of seaworthiness сертификат о мореходности

certificate of sound value {мор.} сертификат стоимости судна в неповрежденном состоянии {обычно

требуется для определения контрибуционного капитала при общей аварии или контрибуции при

спасательных операциях}

certificate of stock сертификат акции

certificate of survey свидетельство об осмотре {напр. выгруженного товара}

certificate of title заключение/справка о состоянии титула [собственности]

certificate of weight весовой сертификат

certificate of unserviceability акт списания {машины, единицы оборудования}

classification certificate {мор.} классификационное свидетельство

completion certificate {СМР} акт о завершении работ

current certificate действующее свидетельство

currently effective certificate действующее свидетельство

damage certificate свидетельство о повреждении

death certificate свидетельство о смерти

duration of certificates срок действия свидетельств

equipment certificate паспорт оборудования

false certificate поддельная справка

grading certificate сертификат сортности

group certificate свидетельство о групповом страховании

hygienic certificate гигиенический сертификат

inspection certificate акт осмотра; {авто} акт о проведении техосмотра

Institute Certificate сертификат Института {выдается Институтом лондонских страховщиков, как

правило, на индивидуальные отправки грузов, к-рые декларируются по открытым полисам (open

policy)}

International Tonnage Certificate {mi} Международное мерильное свидетельство

IOPP certificate свидетельство IOPP {международное свидетельсво о предотвращении загрязнения нефтью; выдаётся судну, выполняющему требования Конвенции МАРПОЛ}

insurance certificate страховой сертификат (свидетельство)

issue of certificate выдача свидетельства

issue the certificate выдать свидетельство

– shall issue or authorize the issue of certificates выдаёт свидетельства или уполномочивает их выдачу

life certificate свидетельство участника группового страхования

load-line certificate {мор.} свидетельство о грузовой марке

marriage certificate свидетельство о браке

medical certificate 1. медицинское свидетельство {напр. о годности к полётам} 2. больничный лист, листок нетрудоспособности:

• write out a medical certificate выписать больничный лист

notary’s certificate нотариальное свидетельство

quality certificate сертификат качества

safety certificate {мор.} свидетельство о безопасности {для пассажирских судов}

sanitary certificate санитарное свидетельство

seaworthiness certificate свидетельство о годности к плаванию

share certificate акция, сертификат акции

ship’s certificate судовое свидетельство

Ship Sanitation Control Certificate Свидетельство о прохождении судном санитарного контроля

Ship Sanitation Control Exemption Certificate Свидетельства об освобождении судна от санитарного

контроля

sickness certificate листок нетрудоспособности, больничный лист

stock certificates сертификаты акций

survey certificate {мор.} сертификат об осмотре {груза перед отправкой}

survival certificate см. CERTIFICATE of existence

take-over/taking-over certificate {ci} акт приемки {объекта в эксплуатацию}

test certificate свидетельство об испытании

Type Examination Certificate сертификат соответствия типа

U.S. Treasury certificates of indebtedness американские долговые казначейские сертификаты

valid certificate действующее свидетельство

veterinary certificate ветеринарное свидетельство

warehouse certificate складская расписка

wharfinger’s certificate расписка товарной пристани {о приеме товара для отправки}

withdrawal of certificate отзыв свидетельства

work certificate сертификат о работе {оборудования}

certification

aircraft certification сертификация воздушного судна

certification of goods сертификация товаров

certification of natural objects сертификация природных объектов

certification of portable water сертификация питьевой воды

certification of products сертификация продукции

crew certification сертификация членов экипажа

environmental certification экологическая сертификация

noise certification сертификация по шуму

request for certification запрашивать разрешение на сертификацию {напр. воздушного судна}

type certification сертификация типа

certified 1. заверенный; письменно или официально засвидетельствованный 2. сертифицированный

certified acts imsurance страхование от официально признанных актов терроризма

certified acts of terrorism {US} официально признанные акты терроризма

certified сору нотариально заверенная копия {напр. полиса}

certified equipment сертифицированное оборудование

certified public accountant (CPA) дипломированный аудитор

certify 1.заверить, удостоверить 2. аттестовать. Сертифицировать {напр. продукцию}

certify a commodity as derivable удостоверить товар как годный к поставке

certify a report удостоверить отчёт

certify for аттестовать по

this is to certify настоящим удостоверяется

cessation прекращение, остановка

cessation of business прекращение хозяйственной деятельности, остановка предприятия

– complete/partial cessation of business полная/частичная остановка предприятия

cessation of manufacturing process остановка технологического процесса

cessation of work прекращение работ

definitive cessation окончательное прекращение

cesser {мор.} оговорка о прекращении ответственности страхователя

cession 1. {п/страх.} цессия, передача в перестрахование 2. передача 3. {р!.} суммы, подлежащие перестрахованию

cession limit лимит ответственности по цессии

cession of rights передача прав

cession to obligatory treaties облигаторная перестраховочная цессия

facultative cession факультативная перестраховочная цессия

minimum cession минимальная цессия, минимальный объём цессии {наименьший объём цессии, который автоматически принимает перестраховщик; устанавливается во избежание расходов, связанных с малыми объёмами цессии}

reinsurance cession перестраховочная цессия, переданное перестрахование {ant: reinsurance acceptance – принятое перестрахование} ;{{pl.} суммы, подлежащие перестрахованию

treaty cession перестраховочная цессия, ретроцессия

cessionary = cessor цедент

cesspool отстойник, выгребная яма

cetacean китообразные

CF – contract frustration тщетность договора

c.f. = cf кубических футов

C&F – cost and freight КАФ; стоимость и фрахт {условие поставки}

CFCs – хлорфторуглероды

CFO – финансовый директор

CFR – 1. coast and freight каботаж и фрахт {базис поставки: передача рисков покупателю происходит после того, как товар попадает на борт судна в порту погрузки} 2. Code of Federal Regilations Свод федеральных нормативных актов {US}

40 CFR Раздел 40 Свода федеральных нормативных актов {“Экология”}

cfs кубических футов в секунду

CFS = C.F.S.– container freight station станция формирования контейнеров, контейнерная грузовая станция

CFU – customary freight unit обычная фрахтовая единица

c. g. a. – доля груза по общей аварии

CGL – 1. {90%} Comprehensive General Liability Insurance комплексное страхование общегражданской ответственности {Syn; Public Liability Insurance, Umbrella Liability Insurance, Public Risk Insurance} 2. {10%; постепенно вытесняется из узуса термином CGL-1} Commercial General Liability страхование коммерческой общей ответственности {включает страхование всех видов ответственности предпринимателей за телесный и имущественный ущерб, нанесённый третьим лицам (за исключением специально оговариваемых видов ущерба), в результате владения собственностью, осуществления деятельности или производства продукции}

CGL-policy 1. {90%} полис комплексного страхования общеграданской ответственности 2. {10%}полис страхования коммерческой общей ответственности

C.H. – carriers haulage транспортировка средствами перевозчика

chafe = chafing износ при трении, перетирание: Cables and wiring are installed and supported in such a manner as to avoid chafing or other damage. – Кабели и провода монтируются и закрепляются таким образом, чтобы предотвратить истирание или иное повреждение.

chain цепь

anchor chains якорные цепи

food chain пищевая цепь

– marine/terrestrial food chain пищевая цепь морских/земных организмов

supply chain цепь поставщиков

chain locker {mar} якорный ящик

chain reaction цепная реакция

shorten chains: < Chains shall not be shortened by tying knots in them and precautions shall be taken to prevent injury to them from sharp edges.– Не допускается укорачивание цепей узлами и принимаются меры предосторожности, чтобы не допустить их повреждения в результате трения об острые края. >

supply chain цепочка поставщиков

chair 1. кресло, стул 2. люлька {монтажника}

chalk мел

challenge

without challenge беспрепятственно

challenging economic environment

chamber 1. камера 2. палата

chamber of commerce торговая палата

chilling chamber холодильная камера

combustion chamber 1. {avi; auto} камера сгорания 2. топка

freezing chamber морозильная камера

guest chamber комната для гостей

refrigerating and cool chambers рефрижераторные и холодильные камеры

chance п. случай; шанс adj. случайный

by chance случайно

– by a lucky chance по счастливой случайности

chance in a million один шанс на миллион

chance of loss вероятность убытка

chance one’s luck искушать судьбу

even chance равные шансы; 50 на 50

game of chance азартная игра

have every chance иметь все шансы

have things to chance положиться на волю случая

loss of a chance утрата [благоприятной] возможности: < Compensation may be due for the loss of a chance in proportion to the probability of its occurrence. – Компенсации может подлежать утрата благоприятной возможности пропорционально вероятности её возникновения. >

loss/miss the chance упустить шанс

on the chance of на случай если

take the chance рассчитывать на: < A new insurer may offer a lower premium, taking the chance that the loss experience will

improve, but if it does not, then the premium cost is likely to rise to, and perhaps beyond, its old level. – Новый страховщик может

предложить пониженную ставку премии в расчёте на то, что статистика убытков улучшится, но если это не произойдёт, то затраты

на премию, по-видимому, поднимутся до старого уровня, а возможно, и выше. >

change замена; изменение; колебания

as and when changes occur по мере происходящих изменений

– keep this information current as and when changes occur обновлять эту информацию по мере происходящих изменений

changes by operators to installations изменение оьбъектов, производимые операторами

change in humidity/temperature изменение влажности/температуры

change in law/legislation 1. изменение законодательства 2. {п/страх.} оговорка об изменении

законодательства {при изменении законодательства перестраховщику автоматически предоставляется право пересмотреть условия д-ра}

change in operations изменение условий эксплуатации

changes in previously informed circumstances изменения в ранее сообщённых обстоятельствах

change in process изменение технологического процесса

change in property изменение в имуществе

change in risk изменение степени риска

– material change in risk существенное изменение степени риска

changes in the safety measures изменение режима безопасности

change in Tax Code изменение налогового кодекса

change in temperature clause оговорка об изменении температуры {освобождает страховщика от ответственности за порчу скоропортящихся товаров, хранимых на не отапливаемом складе, вследствие изменения температуры}

Change in Undewriting Policy Clause оговорка о смене политики андеррайтинга {в соответствии с этой оговоркой цедент не имеет права менять свою политику андеррайтинга по видам страхования, на которые распространяется перестраховочная защита, без предварительтнорго согласия перестраховщика}

change in the value of the property изменение стоимости имущества

change of activities изменение рода деятельности

change of interest

change of a proprietor of the motor vehicle изменение владельца транспортного средства

change of a vehicle by the same owner смена транспортного средства у того же владельца

change of beneficiary замена получателя страховой суммы

change of insured замена страхователя {в период действия договора страхования}

change of insurer замена страховщика

change of management изменение администрации {имеет по отношению к полису

тот же эффект, что и замена трансп. средства: полис автоматически аннулируется}

change of laws изменение законодательства

change of occupation изменение рода занятий {если новый род деятельности более

опасен, страх, премия будет увеличена}

change of/in ownership смена собственника, переход имущества к другому лицу {если меняется владелец застрахованного объекта, полис автоматически прекращает свое действие до тех пор, пока новый владелец не согласится продолжить страхование}

– change in ownership of a property переход имущества к другому лицу

change of plan изменение формы страхования {напр, страхование до определ. сро-

ка конвертируется на пожизненное}

change of property use изменение характера использования имущества

change of residence перемена места жительства

change of supply and demand изменение спроса и предложения {вид предпринимательского риска}

change of voyage clause {мор.} оговорка об изменении рейса {оговорка в полисе страхования груза, предусматривающая сохранение страхования в случае изменения рейса или судна за надбавку к премии, размер к-рой подлежит согласованию между сторонами}

changes of climate изменения климата

changes related to the subject matter изменения, касающиесмя объекта страхования

Changes shall be material, if agreed in the Contract, application and the Rules 1, 2, 3 transferred to the Insured … – Существенными изменениями признаются изменения, если они оговорены в Договоре, заявлении на страхование и в переданных Страхователю Правилах 1,2,3 …


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю