355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KeshaK » Современный англо-русский страховой словарь (СИ) » Текст книги (страница 112)
Современный англо-русский страховой словарь (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:58

Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"


Автор книги: KeshaK


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 112 (всего у книги 132 страниц)

shuttle челнок

SI – 1. sum insured страховая сумма 2. statutory instrument документ, вытекающий из требований законодательства

adjustments for SI перерасчёт страховой суммы

S.I. – 1. sum insured страховая сумма 2. short interest неполный интерес

siblings братья и сёстры

SIC –Standard Industrial Classification {US} Стандартная Классификация отраслей [народного хозяйства]

SIC Code Стандартный отраслевой классификационный код

sick

is temporary out sick отсутствует по болезни

sick bay лазарет

sickness болезнь, заболевание

chronic sickness хроническое заболевание

concealed sickness скрытое заболевание

continuing sickness продолжительная болезнь

loss by sickness потеря [дохода] из-за болезни

occupational sickness профессиональное заболевание

Sickness (prof} страхование от болезней

sickness cover страховая защита на случай временной нетрудоспособности по болезни

sickness insurance страхование на случай болезни, страхование на случай временной нетрудоспособности по болезни

social security sickness заболевание, лечение которого оплачивается из средств социального обеспечения

side 1. сторона, бок 2. борт

double side двойной борт

on the reverse side на обратной стороне

ship’s side борт судна

Side A см. Insuring Agreement A

Side B см. Insuring Agreement B

Side C см. Insuring Agreement C

side damage повреждение борта

side shell plating бортовая обшивка

side thruster {mi} подруливающее устройство

weather side наружная сторона {напр. стены, кровли и т.д.}

side-car 1. коляска {мотоциклетная} 2. {neo} целевой филиал {= Special Purpose Vehicle}

insurance sidecar целевой филиал страховщика

reinsurance sidecar целевой филиал перестраховщика {создаётся на короткое время со строго определённой целью; финансируется частными инвесторами – в основном хедж-фондами; предоставляет перестраховщику дополнительную ёмкость за счёт квотного или эксцедентного перестрахования на эксклюзивной базе; позволяет также перестраховщику снять со своего баланса некоторые (обычно катастрофические) риски), получая при этом от целевого филиала андеррайтерскую комиссию}

side-effects побочные эффекты

sidelights 1. (auto) габаритные огни {у автомашины} 2. {mi} бортовые огни

sidescuttles бортовые иллюминаторы

sidetrack = side-track {ci; oil} железнодорожная ветка

side-track agreement соглашение о железнодорожной ветке: < Agreement between a railroad and a second party

whereby the railroad furnishes side-track facilities on the latter's premises and the second party releases the railroad from liability for damages, or assumes the railroad's liability for damages to others growing out of the maintenance or operation of the side-track. – Соглашение между железной дорогой и второй стороной, по которому железная дорога обеспечивает железнодорожное сообщение по ветке до объекта последней, а вторая сторона освобождает железную дорогу от ответственности за ущерб или принимает на себя обязательства железной дороги за ущерб третьим лицам, вытекающий из содержания или эксплуатации железнодорожной ветки. >

to sidetrack прокладывать железнодорожную ветку

sidewalk/sideway тротуар

moving sidewalks движущиеся тротуары

siding 1. [наружная] обшивка, сайдинг 2. подъездной путь, ветка

leaks in the siding протечки внешней облицовки {здания}

shunted in siding {trans} перевод на запасные пути

siege осада

state of siege осадное положение

sieve сито, грохот

SIFR – тяжёлый траватизм

sight зрение

at sight по предъявлении

loss of sight потеря зрения

• loss of all sight полная потеря зрения

– loss of sight by accident потеря зрения в результате несчастного случая

• loss of the sight of both eyes потеря зрения на оба глаза

• total loss of sight полная потеря зрения

poor sight слабое зрение

short sight близорукость

sighting

sighting the bottom осмотр подводной части судна

– sighting the bottom after stranding осмотр подводной части судна после посадки на мель

sightless слепой

sightseers экскурсанты

sigma study

sign 1. знак 2. {med} симптом

call sign позывной

caution sign предупредительный знак, знак опасности

clinical signs клинические признаки

copyright sign знак охраны авторского права

danger sign 1. знак опасности, предупредительный знак 2. опасный симптом

glass signs дорожные знаки из стекла

neon signs неоновая реклама

prominent sign хорошо различимый знак

road signs дорожные знаки

roadway sign {ж/д} путевой знак

safety sign предупредительный знак

sign of damage признак повреждения

– find a sign of damage обнаружить признаки повреждения

– packing manifests no sign of damage на упаковке не видно никаких признаков повреждений

sign of things to come прообраз будущего

signs of wear признаки износа

traffic signs дорожные сигнальные знаки

vital signs признаки жизни

warning sign предупреждающий знак

signage табличка; вывеска

safety signage графические знаки безопасности

signal

distress signals сигналы бедствия

signal to noise ratio отношение сигнал/шум, помехозащищённость

– high signal to noise ratio высокая помехозащищённость

sound signals звуковые сигналы

• means of making sound signals средства подачи звуковых сигналов

signaling сигнализация

signaling equipment средства сигнализации

signature подпись

authorized signature подпись уполномоченного лица

digital signature цифровая подпись {Syn: electronic signature}

electronic signature электронная подпись

forged signature поддельная подпись

handwritten signature собственноручная подпись

over the signature за подписью

signature may be printed or stamped подпись может напечатана или проставлена штемпелем

signature on the bioll of lading подпись на коносаменте: < The signature on the bill of lading may be in handwriting, printed in facsimile, perforated, stamped, in symbols, or made by any other mechanical or electronic means, if no inconsistent with the law of the country where the bill of lading is issued. – Подпись на коносаменте может быть сделана от руки, напечатана в виде факсимиле, перфорирована, поставлена с помощью штампа, в виде символов или с помощью любых иных механических или электронных средств, если это не противоречит закону страны, в которой выдается коносамент.>

signature on receipt подпись на квитанции

specimen [of] signature образец подписи

signed line см. closed LINE

signer 1. подписавшийся, подписант 2. = SIGNING slip

signing

signing down {rei} уменьшение долей {пропорциональное сокращение перестраховщиков в случае, если риск был переразмещён.}

signing slip заполненный слип {слип, заполненный перестраховщиком, к-рый выразил согласие принять риск в перестрахование, проставил свою долю или сумму ответственности, дату и инициалы}

silage силосование, заготовка силоса

silica диоксид кремния

silica exclusion {e/i} исключение вреда от диоксида кремния

silicates силикаты

silicosis силикоз

acute silicosis острый силикоз

silk шелк

silk waste отходы шёлка:

Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, yarn waste and garnetted stock)

– not carded or combed

– other

Отходы шелка (включая коконы, не пригодные для размотки, отходы пряжи и разволокненные запасы)

– не пропущенные через кардочесальную машину или нечесаные

– прочие

silo силосная яма или башня

fodder silo силосная башня

silo trench силосная траншея

silt ил

siltation заиление

silting up заиление {посевов}

inundation and silting up наводнение и заиление

silver серебро, серебряные деньги

metallic silver металлическое серебро

recovery of silver регенерация серебра

silver halides галоиды серебра

silver-plated покрытый серебром

silverware изделия из серебра

silviculture лесокультура; лесное дело

SIME – Единый страховой рынок Европы {= Single Insurance Market of Europe

similar подобный, такой же

of similar make and quality такой же марки и качества

similarly аналогичным образом

simple adj. простой

simplified упрощённый

simplified financial statement {acc.} упрощённая форма финансовой отчётности

simulate 1. симулировать 2. подделывать

simulated papers поддельные документы

simulation 1. симуляция 2. моделирование, имитация 3. подделка

advanced simulation of insurance operation прогнозное моделирование страховых операций

computer simulation компьютерное моделирование

simulation studies имитационное моделирование

simulator 1. {avi} тренажёр 2. моделирующее устройство, имитатор

simultaneous одновременный

simultaneous payment clause оговорка об одновременной уплате {оговорка в перестраховочном д-ре об оплате убытка перестраховщиком одновременно с оплатой убытка по прямому страхованию}

since

Since unfinished works and projects are primarily exposed to external perils, the scope of cover is generally reduced form “all risks” to “named perils”, ie to external perils existing during the relevant standstill period. – Поскольку незавершённые работы и объекты в первую очередь подвержены внешним опасностям, объём покрытия как правило уменьшается с условий “от всех рисков” на условия “поименованных рисков”. >

single незамужем {о женщине}, холостой {омужчине}

single interest insurance страхование интересов одного лица

single man/woman холостяк/незамужняя

single payment life insurance = single-premium life insurance договор страхования, по которому уплачивается разовая премия; полис с единовременным взносом

single premium единовременная премия/взнос {взнос по д-ру долгосрочного страхования жизни,

уплачиваемый вперед за весь срок страхования вместо годичных или ежемесячных взносов}

– single premium whole life пожизненное страхование с единовременным взносом

single window approach принцип одного окна {при оформлении документов}

single-floor одноэтажный

single-hull однокорпусный {= single hulled}

single hulled tankers однокорпусные танкеры

single-life assurance страхование жизни в индивидуальном порядке {в отличие от группового страхования жизни}

single-term insurance страхование на один срок

singly само по себе

singly or in combination само по себе или в комбинации: < hazardous substance means a substance or mixture of substances which by virtue of chemical, physical or toxicological properties, either singly or in combination, constitutes a hazard – «опасное вещество» означает вещество или смесь веществ, которые в силу своих химических, физических или токсикологических свойств сами по себе или в соединении c другими веществами представляют опасность >

sink затонуть {о судне}

[kitchen] sink раковина, кухонный слив

– block the sink засорять раковину

sinkage затопление

sinkhole 1. смотровой колодец 2. карстовая воронка

sinkhole collapse обрушение смотрового колодца

sinking 1. затопление {судна} 1. погружение {напр. судна в воду}

sinking fund policy см. capital redemption POLICY

sinking into wall скрытая прокладка (внутренних проводок) ; укладка инженерных сетей в стену

sinking oil {e/i} погружение нефти на дно водоёма: < Controlling oil spills by using an agent to trap the oil and sink it to the bottom of the body of water where the agent and the oil are biodegraded. – Борьба с разливами нефти с использованием реагента для улавливания нефти и погружения её на дно водоёма, где реагент и нефть биологически разлагаются. >

sinking ship тонущий корабль

sinter 1. шлак, окалина 2. туф

sinter plants агломерационные фабрики

siphon сифон

SIR = S.I.R. – Self Insured Retention собственное удержание на самостраховании

SIR Amount размер собственного удержания

SIR applies собственное удержание применяется: < The SIR only applies in the event the underlying general contractor’s

CPL coverage is impaired or limits are exhausted. – Собственное удержание применяется только в том случае, когда базовое страховое покрытие ответственности генерального подрядчика за причинение вреда окружающей среде ослаблено или лимиты его ответственности исчерпаны. >

sirens сирены

sister сестра

sister ship {i} судно того же владельца

• sister ship clause оговорка о судах, принадлежащих одному судовладельцу {без этой оговорки такие

суда не могут предъявлять каких-л. претензий друг другу как принадлежащие одному судовладельцу; с

этой оговоркой страховщики соглашаются на рассмотрение претензий, напр. в связи со столкновением,

как если бы суда принадлежали разным владельцам}

sistership exclusion оговорка “Ответственность за однородную продукцию” {включается в состав основного покрытия ответственности товаропроизводителя; последний выплачивает возмещение за дефектную продукцию по первому иску, но не делает это в отношении остальных, если товар не изымается из торговой сети}

site 1. местонахождение 2. площадка, участок 3. {i-con} строительная площадка

accident site место аварии

allocate a site выделить площадку {под застройку}

approved site {e/i} санкционированная площадка: < “Approved site or facility” means a site or facility for the disposal of hazardous wastes or other wastes which is authorized or permitted to operate for this purpose by a relevant authority of the State where the site or facility is located. – "Санкционированная площадка или объект" означает площадку или объект для удаления опасных или других отходов, в отношении которых получено разрешение или лицензия от соответствующего органа того государства, на территории которого находятся такая площадка или объект. >

beyond the boundaries of the site за пределами площадки

building site строительная площадка, площадка строительства

– setting up the building site развёртывание строительной площадки

commercial site площадка коммерческого предприятия

construction site площадка строительства, строительная площадка

– visit the construction site посещать строительную площадку

contract site площадка по договору строительного подряда

disposal site место свалки или сброса

– non-owned disposal site арендуемое место свалки

drill site буровая площадка

dumping site место свалки, место сброса {отходов}

erection site монтажная площадка, площадка монтажа

final disposal site место окончательного удаления отходов

fish farm site рыборазводная площадка

fixed site {oil} стационарная платформа

– fixed-site exposures риски, связанные со стационарной платформой

generating site {e/i} производящая опасные отходы площадка

hazardous waste site место захоронения опасных отходов

industrial site промышленная площадка: < Sabotage attacks on industrial sites, particularly those storing flammable, explosive or other hazardous materials could cause massive casualties and destruction in surrounding areas. – Диверсионные атаки на промышленные площадки в частности на те, где хранятся горючие, взрывчатые или другие опасные материалы, способны првести к массовым потерям и разрушениям на окружающих терриоьториях. >

installation site монтажная площадка

job site место проведения работ

launch[ing] site пусковая площадка, стартовый комплекс

– launch site location местоположение пусковой площадки

loading/unloading site погрузочная/разгрузочная площадка

mine site участок добычи {полезных ископаемых}

multi-occupancy site {e/i} многообъектная площадка: < If site is multi-occupancy provide details on separate sheet. – Если площадка является многообъектной, дайте подробные сведения на отдельном листе. >

National Priorities List site {US} площадка с объектом, входящим в Государственный перечень предприятий-источников повышенной опасности

non-owned disposal site арендуемое место захоронения отходов

no-smoking site площадка, на которой запрещено курение

offshore site площадка для бурения морской скважины

on or off the site {i-c} на или за пределами площадки {строительной или буровой}

on site на месте

– on site destruction of waste утилизация отходов на месте

part of the site часть строительной площадки

permanent site площадка для постоянного размещения [отходов]

preparation of the site подготовка строительной площадки

project site площадка строительства, стройплощадка

protected site охраняемый участок

recreation/recreational site рекреационный объект

scheduled site намечаемая площадка: < Please describe the properties immediately adjacent to the scheduled site: – Опишите

имущественные объекты, находящиеся в непосредственной близости от намечаемой площадки: >

site accommodation units {ci; oil} бытовки

site assessment экологическая оценка площадки

site boundaries границы площадки

– within the site boundaries в пределах границ площадки

site conditions местные специфические условия площадки

site development обустройство территории, инженерная подготовка территории к строительству

site emergency plan [and procedures] план действий в чрезвычаной ситуации на объекте

Site Fire Action Plan план действий в случае пожара на площадке

site grade уклон площадки

site hut {CMP} бытовка

site inspection инспекция на [строительной] площадке

– conduct site inspections проводить инспекции на строительной площадке

site installation инженерное оборудование площадки

site investigation [инженерно-геологические] изыскания на площадке

– conduct the site investigation проводить изыскания на площадке

– site investigation costs расходы на изыскания на площадке

site monitoring мониторинг площадки

sites of archaeological, cultural or historical importance {e/i} памятники археологии, культуры или истории)

site of disposal место свалки или сброса

– site of disposal of hazardous substances место сбороса опасных веществ

site of erection площадка монтажа, монтажная площадка

site of the hazard[ous] activity {e/i} плошадка, на которой осуществляется опасная деятельность

– during transportation on the site of a hazardous activity во время транспортировки на площадке, где осуществляется опасная деятельность

site of the insured accident место страхового случая

site of occurrence место происшествия, место страхового случая

sites of special scientific interest зоны, представляющие особый научный интерес

Site Pollution Impairment Legal liability (SPILL) страхование гражданской ответственности в связи загрязнением площадки {напр. бутовой или строительной}

site preparation and clearing подготовка и расчистка площадки

Site Safety Coordinator координатор по технике безопасности на площадке

site use характер использования площадки

site works работы на площадке {буровой, строительной}

sludge deposition sites отстойники

storage site место хранения

treatment site площадка для утилизации отходов

underground site подземный участок

waste-burial site место захоронения отходов

waste disposal site свалка, место захоронения отходов

well site месторасположение скважины

site-specific = site specific {ci; ecl; oil} с привязкой к конкретной площадке

on a site-specific basis с привязкой к конкретной площадке: < These environmental insurance policies are written on a site-specific basis. – Эти полисы экологического страхования выписываются с учётом условий конкретной площадки. >

site-specific analysis анализ с привязкой к конкретной площадке

Site Specific Pollution Liability страхование экологической ответственности по конкретной площадке

Site Specific Pollution Policy договор страхования экологической ответственности по конкретной площадке

site-specific technical data технические данные по конкретной площадке

siting 1. расположение {напр. зданий на местности} 2. выбор места строительства 3. размещение

dM Sphere Sense

факт – 1

процесс ci 2

процесс e/i 3

siting of major hazard installations размещение объектов повышененой опасности

situ: in situ в месте нахождения

situation положение, ситуация, обстановка

cope with the situation взять ситуацию под контроль

criminogenic situation криминогенная обстановка

deteriorating situation ухудшающаяся ситуация

emergency situation чрезвычайная ситуация

– security in emergency situations безопасность в чрезвычайных ситуациях

factual situation фактическая обстановка

in consideration of the situation с учетом ситуации,

life threatening situation ситуация спасения жизни

risk situations рисковые ситуации

suit most situations подходить для большинства ситуаций

take account of the situation

skew {math} асимметрия

skidding 1. занос 2. волочение, подтягивание

afterimpact skidding занос после столкновения

dry skidding занос на сухой дороге

skidding onto and off launch barge подтягивание [основания морской платформы] на баржу для спуска на воду и волочение с неё

skid-mounted установленный на полозьях

skill 1. квалификация 2. ремесло

lack of skill низкая квалификация

skilled квалифицированный

skilled personnel квалифицированные кадры

• shortages of skilled personnel дефицит квалифицированных кадров

skills умения, навыки

skim 1. собирать нефть 2. судно-нефтесборщик

skimmer нефтесборщик

oil skimmer катер-нефтесборщик

skimmimg {ecol} сбор {нефти с поверхности воды}

oil skimming сбор нефти

– oil skimming system система сбора нефти

skin 1. кожа 2. шкура

corrosivity to skin разрушающее воздействие на кожу

double-side skin двойная обшивка борта

fur skins пушнина

outer skin {tec) внешняя обшивка

skin absorption всасывание через кожу

– toxic effects from skin absorption токсические эффекты при попадании на кожу

skin care уход за кожей

skin contact попадание на кожу

skin rash сыпь на коже: < Non-specific skin rashes may occur in workers involved in chromium ore mining. – Лица, работающие на добыче хротмистого железняка, могут страдать неспецифическим раздражением и появлением сыпи на коже. >

skin sensibilization сенсибилизация кожи: Does the material cause skin sensibilization? – Вызывает ли материал сенсибилизацию кожи?

skin [allergy] testing [аллергическая] кожная проба

skipper шкипер, капитан торгового судна

SKU – stock-keeping unit единица хранения, единица учёта запасов

sky serfing дельтапланеризм

sky-high запредельный, запредельно высокий

sky-high judgments запредельно высокие судебные издержки

skylight {mar} световой люк

skyscraper небоскреб, высотное здание

SL – 1/ salvage loss убыток от реализации спасенного имущества 2. sprinker leakage утечка из спринклеров

S/L – sue and labour обязанность по предупреждению и уменьшению убытка

slag шлак

blast-furnace slag доменный шлак

boiler slag котельный шлак

ferrochromium slag феррохромный шлак

slander 1. оскорбление 2. опорочение

slander of goods опорочение продукции конкурента {злонамеренная и заведомо необоснованная клевета на товары конкурента}

slander of title опорочение правового титула

statement of a slander порочащее заявление

slate шифер

slating шиферное покрытие

slaughter {agro} убой

casualty slaughter убой увечных животных

compulsory/emergency/forced slaughter вынужденный убой

slaughter cattle insurance страхование скота от вынужденного убоя

S/LC – sue and labour clause оговорка о расходах по предупреждению и уменьшению убытка

SI – sum insured страховая сумма

Sid – sailed в плавании {о судне}

silver серебро

articles of silver изделия из серебра

ski лыжи

ski lifts/runs лыжные подъёмники/трассы

skid заносить {об автомобиле}

skid hazard опасность заноса автомобиля

skiff ялик, скиф-одиночка

skimmer скиммер, [судно-]нефтесборщик

skimmings шлаки

aluminium/zink skimmings алюминиевые/цинковые шлаки

skin

inner/outer skin внутренняя/внешняя обшивка

skin dryness/cracking сухость/растрескивание кожи: < Repeated exposure may cause skin dryness and cracking. – Неоднократное воздействие может вызвать сухость или растрескивание кожи. >

skin irritation раздражение кожи

skin specialist дерматолог

tan a skin дубить кожу

skip

skip to: If “No”skip to # 8. – Если “Нет,” переходите к № 8.

skipper шкипер, капитан торгового судна

skydiving затяжные прыжки с парашютом

skyscrapers небоскрёбы

SL {ri} стоп лосс

SL reinsurance перестрахование на базе эксцедента убыточности

S/L – sue and labour clause

slag шлак, окалина

slag disposal шлакоудаление

slander клевета

s.l. & c. – погрузка и тальманские расходы за счёт отправителя

slate шифер

are roofed with slates покрыты шифером

slaughter забой {скота}

installations for the slaughter of animals установки для забоя животных.

slaughter of cattle забой крупного рогатого скота

slaughterhouses бойни

sld дата отплытия

sleeper шпала

sleeping

sleeping quarters спальные помещения

sleet дождь со снегом, крупа

slide оползень; скользить, поскользнуться

rock slide горный обвал

slides слайды

used slides {e/i} использованные предметные стёкла {микроскопа}

sliding скользящий

sliding scale скользящая шкала

sliding self insured retention скользящее собственное самоудержание

slime шлам

anode slimes анодные шламы

sling строп

Sling here. – Место строповки. {манипуляционный знак}

slinger строповщик

slinging строповка

slip 1. слип, форма факультативного перестрахования {документ-предложение, к-рый

высылается перестрахователем потенциальным перестраховщикам} 2. расписка, корешок 3. оползень 4. скольжение 5. стапель, эллинг; v. скользить, поскользнуться

acceptance insurance slip расписка о приёме на страхование {выдаётся страховщиком, необходима для оформления д-ра страхования}

acceptance of a slip акцепт слипа

additional slip {rei} дополнительный слип {используется в случае необходимости дополнить условия оригинального слипа}

attachment slip дополнительный слип {дополняет или изменяет условия оригинального слипа}

broker’s slip {mar} брокерский слип

building slip стапель, эллинг

closing slip см. CLOSING slip

cover slip {med; e/i} покровное стекло

entry slip road пандус

fan slip потеря напора в вентиляторе

hydraulic slip утечка жидкости

initial slip оригинальный слип

mountain slip оползень

open slip {trans} открытый слип {применяется в тех случаях, когда страхователь, имея контракт на отправку товаров на определ. сумму, производит их отгрузку несколькими партиями; по каждой отгрузке страхователь оповещает страховщика, указывая сумму, с тем чтобы общая страх, сумма была соотв. уменьшена; декларирование продолжается вплоть до выполнения контракта или использования всей страх. суммы по слипу}

original slip оригинальный слип

packing slip упаковочный лист

parent slip судоподъёмный эллинг

placement/placing slip перестраховочный слип

pump slip утечка [воды] при работе насоса

railway slip судоподъёмный эллинг

reinsurance slip перестраховочный слип

retrocession slip

sales slip корешок чека {требуется при страховании дорогих вещей}

slip & fall

slip of the pen описка

slip pallet лист-поддон

slip policy {mar; rei} слип-полис {в мор. страховании и перестраховании грузов слип может рассматриваться как свидетельство о страховании. Формальный полис при этом оформляется на случай судебного разбирательства}

soil slip оползень

wet slip док-бассейн

slip-hazard опасность падения при скольжении

slipway {mar} эллинг

S.L./N.L. – ship lost or not lost погибло судно или не погибло

SLO – stop loss order приказ [перестраховщика] покрыть убытки сверх оговоренной

суммы

slop отстойный

slop tank отстойный танк/цистерна

discharge slops сдать нефтяные остатки {в приёмные сооружения}

slope уклон, откос

revetment of slopes {ci} покрытие откосов

scarp slope крутой склон

slope grade уклон

slope failure обрушение откоса

slope of roof скат крыши

steep slope крутой склон

sloping отлогость; наклонный, покатый

sloshing удары жидкости о стенки цистерны

slot-machine [with winnings] игровые автоматы [с денежным выигрышем}

slow медленный

slow to react замедленная реакция

slow-burning негорючий {о материале}

slowdown замедление

labour slowdown итальянская забастовка, “работа по правилам”

SLR – stop loss reinsurance перестрахование на базе эксцедента убыточности, стоп лосс

sludge шлам, отстой; ил, тина

activated sludge активированный ил

galvanic sludges гальванические осадки

oil sludge нефтяные осадки, нефтешлам

separated sludge отсепарированный шлам

sewage sludge осадок сточных вод

sludge collector щламонакопитель

sludge deposit sites шламохранилища

sludge depository шламохранилище

sludge resulting from purification of fuel шлам, образовавшийся в результате очистки топлива

sludge tanks танки для нефтесодержащих осадков

tank sludge отстой в резервуаре

waste sludge удаляемый осадок

sludgy шламовый

sludgy discards шламовые отходы

slugging закупоривание

sluice шлюз

slump 1. {c-i} оползень 2. резкий спад, кризис

slurry slump грязевой оползень

slurry шлам, жидкая глина

slurry pit шламохранилище

slush отстой, шлам

slush oil {oil} шламовые отходы

small

small claims pool {Lloyd} общий фонд на мелкие иски {объединенный фонд синдикатов

Ллойда, из к-рого оплачиваются мелкие иски}

smalls поголовье мелкого скота

smash крах, банкротство; разориться, обанкротиться

bank smash банкротство банка

go smash обанкротиться

smashup см. SMASH

smashup of a business разорение (банкротство) предприятия

SME market рынок страхования малых и средних предприятий {SME = Small and Medium

Enterprise}

smells запахи

smelter плавильный завод/печь

smelting плавка

smelting processes плавильные процессы

smelting of cast-iron/steel выплавка чугуна/стали

– installations for the smelting of cast-iron and steel установки для выплавки чугуна и стали

SMEs – малые и средние предприятия

smitheries кузницы

Smitheries with hammers кузнечные молоты

smog смог {исключаемый риск}

smoke 1.дым, копоть 2. задымление 3. {prof} страхование от повреждения дымом; v. 1. курить 2. дымить(ся) 3. коптить(ся)

dark smoke тёмный дым

give rise to smoke вызвать задымление

industrial smoke промышленный дым

release of smoke удаление дыма

secondhand smoking табачный дым, вдыхаемый некурящим

smoke contamination задымление

smoke content задымлённость

smoke detection equipment/system оборудование/система дымообнаружения

smoke detector детектор дыма, дымовой извещатель

installing and looking after a smoke detector установка и обслуживание детектора дыма

smoke generators дымовые шашки

smoke hazard опасность задымления

smoke spread распространение дыма

tobacco smoke табачный дым

smoke-house коптильня

smoker курильщик

smokers’ materials принадлежности курильщиков

smokestack дымовая труба

smoking 1. задымление 2. курение 3. копчение; adj. дымящийся

ban smoking запретить курение

No smoking – Курить запрещено

NO SMOKING sign знак “КУРИТЬ ВОСПРЕЩАЕТСЯ”

passive smoking пассивное курение

smoking history стаж курения

smoking material дымящийся материал

smokeless бездымный

smokestack дымовая труба

smolder тлеть

smoldering тление {горение без пламени}; тлеющий

smouldering of copper cables обработка медных кабелей тлеющим огнем;

smoothing сглаживание, выравнивание

smooth

smooth the effect of fluctuations in loss сгладить эффект колебния убытков

smooth out уладить, сгладить

smoulding тление, медленное бездымное горение

SMP – 1. Statutory Maternity Pay установленное законом пособие по беременности и родам 2. special multi-peril {package policy) блок-полис, договор комплексного страхования


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю