355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KeshaK » Современный англо-русский страховой словарь (СИ) » Текст книги (страница 12)
Современный англо-русский страховой словарь (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:58

Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"


Автор книги: KeshaK


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 132 страниц)

bale capacity/space {mar} киповая грузовместимость {судна}

baling пакетирование. тюковка

ball 1. шар 2. мяч 3. пуля

ballast {mar} балласт {некоммерческий груз, служащий для придания суду остойчивости; исключается из страхового покрытия}:

ballast arrangements {mi} балластировка

– oil tankers having special ballast arrangements нефтяные танкеры со специальной балластировкой

ballast bonus балластный бонус {доп. сумма, которую фрахтователь согласен заплатить судовладельцу сверх арендной платы в тайм-чартере, если судну предстоит балластный переход из последнего порта разгрузки в пункт приёма по тайм-чартеру}

Ballast loading {mi; trans} Балластовая загрузка

ballast passage {mar} балластный переход {переход судна из порта разгрузки в порт погрузки без коммерческой загрузки, но с некоммерческим грузом-балластом}

ballast pumps {mi} балластные насосы

Ballast unloading {mi; trans} Балластовая разгрузка

ballast voyage балластный рейс

ballast water водяной балласт

– ballast water management

clean ballast {mi} чистый балласт

dirty ballast {mi} грязный балласт

discharge of ballast слив балласта

by the discharge of ballast путём слива балласта

emergency ballast аварийный балласт

in ballast: < The ship is in ballast. – Судно гружено балластом. >

polluted ballast грязный балласт

sails in ballast плавает гружённое балластом

segregated ballast {mi} изолированный балласт

special ballast arrangements специальная балластировка

water ballast водяной балласт

ballasted заполненные балластом

identity of tank[s] ballasted обозначение танка[ов], заполненного[ых] балластом

ballasting приём балласта

ballasting and cleaning of oil fuel tanks приём балласта в танки нефтяного топлива и очистка этих танков

ballasting of cargo tanks приём балласта в грузовые танки

balloon {фин.} 1. нерегулярный платёж, платеж по мере поступления средств 2. крупный платеж {по банковской или ипотечной ссуде; чаще всего это последний платёж, хотя бывает и первый; его целью является снижение ставки ссудного процента} 3. {avi} аэростат, воздушный шар

balloon loan ссуда с нерегулярными выплатами {т.е. с выплатами, производимыми по мере

поступления средств на счет}

captive balloons {avi} привязные аэростаты

in balloons нерегулярными платежами, по мере поступления средств:

as funds become available. – Выплаты по ссуде производятся путем перевода нерегулярных платежей по мере поступления

cредств.>

ballooning полёты на аэростате

balustrade балюстрада, парапет, перила

balcony balustrade балконное ограждение

staircase balustrades gthbkf ktcnybws

ban

construction ban запрет на производство строительных работ

banana банан

bang

sonic bang звуковой удар

band

band about брать с потолка: < Often, howver, figures such as these are bandied about without the necessary background information. – Часто, однако, такие цифры берутся с потолка без учёта дополнительной информации.>

band limits границы диапазона

bank п. 1. банк 2. {мор.} банка, отмель 3. вал, насыпь, дамба

advising bank банк, производящий выплаты по аккредитиву

bank details банковские реквизиты

bank discount rate учётная ставка банка

bank draft банковская тратта

bank holidays банковские каникулы

bank insurance = bankassurance банковское страхование, страхование банками

Bank Insurance Fund (BIF) {US} Фонд страхования банковских депозитов {в 1989 г. заменил собой FDIC}

bank employees служащие банка

bank policy банковский полис {предусматривает возмещение застрахованному банку убытков, понесенных вследствие мошенничества банковских служащих}

bank run ажиотажное изъятие {средств со счетов из опасения скорого банкротства банка}

bank statement выписка с банковского счёта

bank transfer банковский перевод

– pay by bank transfer оплачивать банковским переводом

bank urgent {проф.} «срочно в банк» {означает срочную необходимость проставления на полисе отметки о внесении депозита}

buying bank банк-покупатель

depositary bank банк-депозитарий

exporter's bank банк экспортера

failed bank обанкротившийся банк

– failed bank information информация об обанкротившемся банке

FDIC-insured bank банк-член Федеральной корпорации страхования вкладов

first rate bank первоклассный банк, банк высшей категории надежности

insolvent bank неплатежеспособный банк

insured bank {US} = federally insured bank банк– член Федеральной корпорации страхования вкладво

issuing bank банк-эмитент

large bank крупный банк

mutual savings bank взаимно-сберегательный банк

offshore bank отмель

paying bank банк-плательщик

rogue bank банк, практикующий мошенничество

savings bank сберегательный банк

solvent bank платежеспособный банк

bank v. 1. зачислять на банковский счет 2. накапливать средства {напр. о полисе} 3. обваловывать:

bankability прибыльность

bankability of projects прибыльность проектов

bankability study экспертиза [проекта] на прибыльность

bankable paper обязательство, приемлемое банком

bankassurance банковское страхование

banker's blanket bond {BBB} банковская генеральная гарантия по страхованию; комплексное страхование банковский учреждений {договор страхования, заключаемый банкном, брокерской фирмой или иным финансовым институтом для защиты от нелояльности персонала (злоупотреблений, мошенничества), утери, повреждения, подделки или подлога ценных бумаг и других финансовых инструментов; кражи ограбления; от ущерба помещениям и оборудованию организации, а также страхования ценностей при их хранении и перевозке}

bankers bond insurance комплексное страхование банковских учреждений

banking 1. банковское дело, банкинг 2. обвалование

banking provisions накопление “кредитов” на выбросы {накопление неиспользованной квоты на выбросы загрязнений в окружающую среду с целью их возможной продажи по «рыночной» цене или их зачета при расширении экономической деятельности в данном регионе. Загрязняющему предприятию разрешается иметь накопленные «кредиты» (по аналогии с банковским счетом) на объемы загрязнителей, которые оно могло выбросить в окружающую среду, но не сделало этого)}

merchant banking торговый банкинг, обслуживание торговых опеарций

private banking частные банковские услуги, приват-банкинг

retail banking ритейлинг, розничный банкинг

wholesale banking оптовый банкинг, обслуживание крупных клиентов

banknotes денежные знаки

bankrupt п. банкрот, несостоятельный должник; adj. обанкротившийся, несостоятельный

adjudged bankrupt лицо, объявленное по суду банкротом

adjudicate a/as bankrupt объявлять банкротом

adjudicated bankrupt объявленный несостоятельным должником, объявленный банкротом

bankrupt assets/estate имущество несостоятельного должника

bankrupt total estate полное имущество несостоятельного должника

certificated bankrupt лицо, восстановленное в правах по свидетельству об отсутствии состояния банкротства

declare bankrupt объявить банкротом: < Nevertheless, where an assurance undertaking has been declared bankrupt or is being compulsorily wound up, confidential information, which does not concern third parties, involved in attempts to rescue that undertaking may be divulged in civil or commercial proceedings. – В то же время, если страховая организация объявлена банкротом или подвергается принудительной ликвидации, конфиденциальная информация, не имеющая отношения к третьим лицам, принимающим меры по спасению такой организации от банкротства или ликвидации, может быть разглашена в рамках гражданского или коммерческого производства. >

discharged bankrupt восстановленный в правах несостоятельный должник (банкрот)

fraudulent bankrupt злостный банкрот

go bankrupt обанкротиться

undischarged bankrupt не восстановленный в правах банкрот

bankruptcy банкротство, несостоятельность

act of bankruptcy действие, равнозначное банкротству; действие, дающее основание для возбуждения дела о банкротстве

adjudication in bankruptcy объявление по суду банкротом

bankruptcy claims убытки от банкротства

bankruptcy filing обращение за защитой от кредиторов

bankruptcy fraud

bankruptcy petition возбуждение дела о несостоятельности

bankruptcy proceedings судопроизводство по делу о банкротстве

bankruptcy schedule реестр задолженности банкрота

bankruptcy trustee арбитражный управляющий

close to bankruptcy накануне банкротства

declaration of bankruptcy заявление о прекращении платежей

declare bankruptcy объявить о банкротстве

file [for] bankruptcy обратиться в суд за защитой от кредиторов

force into bankruptcy:

– will force into bankruptcy обанкротить

– will be forced into bankruptcy будет вынуждено объявить о своём банкротстве

fraudulent bankruptcy преднамеренное банкротство

petition of bankruptcy заявление о несостоятельности

Involuntary bankruptcy принудительное банкротство

voluntary bankruptcy добровольное банкротство

banned запрещённый

banned substance запрещённое вещество

BAP – полис “бизнес-авто” {= Business Auto Policy}

BAR – Builder all Risks страхование строителей “с ответственностью за все риски”

bar 1. балка, стропильная балка 2 {bnk| слиток

bar chart (graph) гистограмма, столбиковая диаграмма

bar code штриховой код

English Bar Английская судебная коллегия

grate bars колосники

State Bar {US} адвокатура штата

time bar исковая давность, срок давности

barber shops парикмахерские

bare:

bare bones {фраз.} краткое описание

bare outline краткое описание

– in bare outline в общих чертах

bareboat судно без экипажа

bareboat charter {mi} бербоут-чартер {договор фрахтования судна без экипажа}

charter on a bareboat basis фрахтовать судно без экипажа

bargaining уторговывание

bargaining skill навыки ведения переговоров

– lack of bargaining skill отсутствие навыков ведения переговоров

collective bargaining коллективный договор

barge баржа

assemble barges формировать караван барж

barge forwarding выгрузка контейнера с судна на баржу

cargo barge грузовая баржа

drilling barge буровая баржа

installed on vessels or drilling barges установленные на судах или буровых баржах

dry– cargo barge сухогрузная баржа

heavy lift barge баржа для перевозки тяжеловесных грузов

launch[ing[ barge баржа для спуска на воду {морского стационарного основания)

oil barge нефтеналивная баржа

pipe laying barge трубоукладочная баржа

production barge

sea-going barge морская баржа

self-dumping barge саморазгружающаяся баржа

self-propelled barge самоходная баржа

shipborne barges судовые лихтёры

tank barge наливная баржа

utility barge портовая баржа

barium барий

barium contamination бариевое загрязнение

barium sulfide сульфид бария

barley ячмень

barn амбар, сарай

barrater барратор; совершающий баратрию

barratry баратрия {намеренные действия капитана или команды, направленные в ущерб судовладельцу или грузовладельцу}

barrel бочка; баррель

core barrels керноотборники

in barrels в бочках

in barrels per day в баррелях в день

oak barrel дубовая бочка

plywood barrel фанерная бочка

slick bar {e/i} плавучее боновое заграждение

wine barrel винная бочка

wooden barrel деревянная бочка

– sectional wooden barrel секционированная деревянная бочка

Barreling 1. хранение в бочках 2. разлив в бочки

barren п. пустошь; adj. бесплодный, засушливый

barrier барьер, заграждение

barrier to market entry барьер для входа на рынок

customs barriers таможенные барьеры

eliminate barriers устранить барьеры

fire barrier противопожарная преграда

lift barriers снять барьеры

non-tariff barrier нетарифный барьер

permanent/temporary barriers постоянные/временные ограждения

physical barriers физические препятствия

trade barriers торговые барьеры

barrister барристер, судебный адвокат {имеет право выступать в высших судах}

base основа, база

customer base клиентская база

exposure base база для оценки риска

tax base налоговая база

basecoat грунтовка

based on 1. исходя из {напр. при расчёте убытков} 2. основанный на

based on the stage of completion исходя из этапа выполнения {напр. строительных работ}: < If the outcome of a constructive contract can be estimated reliably, revenue and costs should be recognized based on the stage of completion (percentage of completion method). – Если ход выполнения строительного контракта может быть достоверно оценён, доходы и расходы признаются исходя из этапа выполнения (по методу процента выполнения). >

is based on основан на: <… and any other steps that are taken must be based on, and consistent with, international law. – … и любые другие предпринимаемые шаги должны основываться на международном праве и не противоречить ему. >

should be based on various factors должны основываться на учёте различных факторов

trade based торгуются на основе: < Insured bonds usually trade based on the credit rating of the insurer rather than the rating of the underlying issuer since … – Застрахованные акции обычно торгуются на базе кредитного рейтинга страховщика, а не рейтинга исходного эмитента, поскольку … >

baseline {i} исходный уровень {ecl} базовый уровень выбросов

baseline adjustmets корректировка исходного уровня

pre-agreed baseline заранее согласованный исходный уровень

basement 1. подвал, цокольный этаж 2. основание, фундамент

basic

basic income approach {соцстрах} метод базового дохода {метод расчета дохода независимо от того, работает данное лицо или нет}

basic fire policy базовый огневой полис: < A basic Fire policy insures damage to tangible property due to fire, lightning, explosion and aircraft impact, but is normally extended to include storm (e.g. hurricane, typhoon, cyclone), water damage (including flood), earthquake (and where relevant tsunami or volcanic eruption), strike riot and civil commotion and vehicle impact as causes of loss. – Базовый Огневой полис страхует ущерб материальному имуществу от огня, удара молнии, взрыва и столкновения с летательным аппаратом, но в норме дополняется с включением шторма (напр. урагана, тайфуна, циклона), повреждения водой (напр. наводнения), землетрясения (а в соответствующих случаях – цунами и вулканического извержения), забастовки, массовых беспорядков и гражданских волнений и столкновения с транспортным средством в качестве причин ущерба. >

basic state pension базовая часть пенсии {т.е. пенсия, начисленная в мин. размере, без надбавок}

basics

insurance basics

basin 1. бассейн, водоем 2. резервуар

air basin воздушный бассейн

basin of internal drainage бассейн внутреннего стока

clear water basin бассейн чистой воды

fire extinction basin пожарный водоем

flood basin паводковая площадь

groundwater basin бассейн грунтовых вод

hydrographic basin водосборный бассейн

river basin бассейн реки

sedimentation basin отстойный бассейн

spill catchment basin сборник разливных стоков

wash basins раковина {умывальника}

water storage basin водохранилище

basis база, основа

actuarial basis of accounting актуарная база учета

annual basis годичная основа {исчисления показателей}

basis for calculation база расчетов

basis for/of claims основание для требований

basis of delivery базис поставки

basis of liability основания ответственности: < Subject to Articles 3 and 4 the following claims, whatever the basis of liability may be, shall be subject to limitation of liability: – С соблюдением Статей 3 и 4 следующие требования, каково бы ни было основание ответственности, подпадают под ограничение ответственности:>

basis of value {i} база расчёта страховой суммы

contract basis договорная основа

declaration-linked basis {ост. пр-ва} см. DECLARATION-LINKED basis

Excess Basis на базе эксцедента убытка

loss[es] occuring basis {n/cmpax.} «с ответственностью за убытки во время действия договора»

on an actual expense-incurred basis в размере действительно понесённых расходов: < ... for which the insured is reimbursed on an actual expense-incurred basis. – … за которые страхователю выплачивается возмещение в размере действительно понесённых расходов. >

on an all risks basis на условиях “с ответственностью за все риски”

on the basis that на том основании, что: < … on the basis that an Assured has misrepresented or concealed a material fact at tha time of renewal of the existing policy. – … на том основании, что страхователь представил недостоверные сведения или скрыл существенный факт в момент перезаключения существующего договора страхования. >

on a case-be-case basis с учётом конкретных обстоятельств

on a case-by-case basis {i} под конкретного клиента

on a bulk basis {rei} на оптовой основе {передача в перестрахование более 50% объёма ответственности цедирующего страховщика перестраховщику (или иной существенной части, размер которой установлен действующим законодательством}: < Accidental Death benefits may be reinsured on a bulk basis under another agreement. – Пособия по случаю смерти в результате несчастного случая могут перестраховываться на оптовой основе по другому соглашению. >

on a claims-made basis на базе заявленных убытков {Syn: on a risks attaching basis}

on a claims occurrence basis “с ответственностью страховщика за убытки во время действия договора”, на базе произошедших убытков {о полисе }

on a common-user basis на общих основаниях

on a continuous basis на бессрочной основе

on a deductible basis с использованием франшизы

on an event basis {n/cmpax.} перестрахование [на базе эксцедента убытка] по застрахованному событию

on an excess of loss basis на базе эксцедента убытка

on a fixed premium basis на базе фиксированной ставки премии

on a level premium basis на базе фиксированной ставки премии

on a limit of liability basis с ограничением ответственности страховщика

on a loss occuring basis “с ответственностью страховщика за убытки во время действия договора”, на базе произошедших убытков

on a mark-to-market basis по конъюнктуре рынка, с учётом текущего состояния рынка

on a named perils basis на базе “с ответственностью страховщика за поименованные риски”

on a national basis в общегосударственном масштабе

on a no-deductble basis на безфраншизной основе

on an occurrence basis на базе произошедших убытков: < The policy is an excess liability policy written on an occurrence basis. – Данный полис является полисом эксцедента ответственности, выписанным на базе произошедших убытков. >

on a one-time basis единовременная уплата {напр. премии}

on an open peril basis “с ответственностью за все риски”

on a per-accident basis {avi} на базе по происшествию: < If at any time insurance cover for damage to third parties due to risks of war or terrorism is not available to any air carrier or aircraft operator on a per-accident basis, such air carrier or aircraft operator may satisfy its obligation to insure such risks by insuring on an aggregate basis. – Если в какой-либо момент времени какому-либо авиаперевозчику или оператору воздушного судна недоступно страховое покрытие в отношении вреда третьим лицам по военным рискам и рискам терроризма на базе по происшествию, такой авиаперевозчик или оператор воздушного судна может выполнить свою обязанность страхования таких рисков на базе совокупного лимита. >

on a per event basis на базе по событию, на базе лимита по одному событию: < If such insurance or guarantee is not available to an operator on a per event basis, the operator may satisfy this obligation by insuring on an aggregate basis. – Если у эксплуатанта такое страхование или гарантия на базе лимита по одному событию отсутствует, эксплуатант может выполнить свое обязательство путем страхования на базе совокупного лимита. >

on a per risk basis {n/cmpax.} перестрахование [на базе эксцедента убытка] по застрахованному риску

on a per vessel basis на базе лимита ответственности по одному судну

on a primary basis {i} по первому риску, по системе первого риска

insure on a primary basis страховать по системе первого риска

on a pro rata basis пропорционально

on a project specific basis см. project-specific

on a recurring basis {rei} уплата премии в рассрочку: < It is important to note that financial reinsurance contracts can be written on a onetime basis, or they can be written on a recurring basis. – Важно отметить, что договора финансового перестрахования могут выписываться на базе единовременной выплаты премии либо на базе рассроченной выплаты премии. >

on a risks attaching basis на базе заявленных убытков {Syn: on a claims-made basis}

on a risk-specific basis “с ответственностью за конкретные риски”

on a specified peril basis “с ответственностью за оговорённые риски”

on a time/voyage basis

on claims made basis {n/cmpax.} «с ответственностью за убытки, заявленные во время действия договора», на условиях заявления убытков

on the basis of current prices на основе текущих цен

production basis производственная база

rate basis база для исчисления тарифа

risk [attaching] basis {ri} “с ответственностью за убытки по прямым полисам” {порядок признания ответственности перестраховщика по договорам эксцедентного перестрахования: перестраховщик оплачивает все убытки, произошедшие в течение периода действия полисов при условии, что эти полисы были заявлены ему в период между датой начала и датой окончания срока действия договора перестрахования; ответственность перестраховщика будет продолжаться по прямым полисам, которые действуют, даже если срок действия самого договора перестрахования уже истёк}

Quota Share Basis {re} на базе квоты

risk premium basis {ri} на базе рисковой премии

tax basis база налогообложения

unit basis начисление износа отдельно по каждому предмету страхования

year of account basis {ri} “с ответственностью за убытки, заявленные во время действия договора”, на базе заявленных убытков {перестраховщик несёт ответственность за убытки, заявленные в период действия договора перестрахования независимо от того, когда они (убытки) произошли; ant: loss occurring}

bast луб, лыко

bast fibres лубяные волокна

BAT – Best Available Technology/Techniques наилучшая существующая технология, НСТ

BAT Documents/References Справочные документы по наилучшим существующим технологиям

batch партия {товара}

bad batch партия дефектного товара (изделий)

development batch опытная партия

product batch партия изделий, партия продукции:

– defective product batch партия дефектных изделий

batchwise партиями

bate инсектицид

bath[room] ванная [комната]

bathing купание

baths отопительные котлы

BATNEEC – Best Available Tecniques not Entailng Excessive Costs наилучшие имеющиеся технологии, не требующие чрезмерных затрат {Directive 96/61/EC}

battery 1. {техн.} батарея 2. {юр.} избиение, нанесение побоев

accumulators batteries аккумуляторные батареи

air heating batteries отопительные батареи

battery cells and batteries элементы и блоки батарей

battery powered с батарейным питанием

battery site {oil} площадка для отстойников

dead battery разряженная батарея

lead-acid batteries свинцовые батареи

lithium ion batteries {avi; e/i} ионно-литиевые батареи

primary battery батарея первичных источников тока

solar batteries солнечные батареи

spent batteries истощённые батареи

tank battery {oil} резервуарный парк

bauxite бокситы

bays заливы

ВВ – рейтинг страховой компании по оценке корпорации «Standard & Poor's» {означает неопредел. возможность компании справиться со своими обязательствами по полису}

BBB – Banker’s Blanket Bond комплексное страхование банковских рисков

В.В. Clause – both to blame clause оговорка о столкновении по вине обеих сторон

BC – Burning Cost {rei} отношение убытков к перестраховочной премии

B&C – Buildings and Contents здания и находящиеся в нём движимое имущество

B.C. – bulk cargo насыпной, навалочный или наливной груз

BCF – фактор биоаккумуляции

BCP – business continuity planning планирование непрерывной работы предприятия

BCM – Business Continuity Management обеспечение непрерывной работы предприятия

BCWP {ci} – плановая стоимость выполненных работ {= baseline cost of work performed

BCWS {ci} – плановая стоимость запланированных работ {= baseline cost of work schedulled}

B/D – bank(er’s) draft банковская тратта

bdi – both dates inclusive включая обе даты, обе даты включительно

bdth. breadth ширина, пролет, просвет

bdx – borderaux бордеро

Bdy – boundary граница

be it будь это: < … lower costs of financing thanks to transfer performance risk off the project balance sheet of borrower, be it building owner or contractor. – … снижение стоимости заёмных средств благодаря снятию риска неисполнения с баланса объекта заёмщика, будь это владелец здания или подрядчик. >

beach п. 1. пляж, взморье 2. берег; v. {мор.} 1. посадить на мель 2. выбросить на берег

beach a vessel выбросить судно на берег

interfere with use of beaches препятствовать использованию пляжей

beaching {мор.} 1. посадка на мель 2. выбрасывание на берег

beacon маяк, радиомаяк

radio beacon радиомаяк

beam балка, брус

cantilever beam консольная балка

drop-in beam подвесная балка

footing beam подстропильная балка

foundation beam [под]фундаментная балка

longitudinal beam продольный брус

main beam основная балка

multisupport beam многоопорная балка

open profile beams балки открытого профиля

roof beam балка чердачного перекрытия

single beam однопролетная балка

steel beam металлическая балка

support beam опорная балка

welder beam сварная балка

wooden beam деревянная балка

bean боб

bear нести

bear costs/expenses нести расходы

bear any increase in the expenses: The Insured must bear any increase in the expenses incidental to payment which is caused by a change in his place of business subsequent to the conclusion of the Policy. – Любое увеличение расходов, подлежащих оплате, вызванное переменой местонахождения предприятия страхователя после заключения договора страхования, относится на его счёт.

in such proportion … bears to: … shall reimburse to the Insured the sustained losses in such proportion as the sum insured, established at the effective date of the insurance contract, bears to the insurance value … – … возместит страхователю понесённые убытки в такой доле, какую страховая сумма, установленная на дату вступления договора страхования в силу, составляет от страховой стоимости.

bearable сносный, терпимый

bearer 1. предъявитель 2. носитель

bearer policy полис на предъявителя

risk bearer носитель риска

to bearer на предъявителя

– is made out to bearer выписан на предъявителя

bearing n. 1. плодоношение 2. подшипник; adj. приносящий

direct bearing on прямое отношение к

– any other activity not having direct bearing on – любую другую деятельность, не имеющую прямого отношения к

engine bearing двигатель подшипника

– emgine bearing temperature monitor система контроля температуры подшипника двигателя

facts bearing on the issue факты, относящиеся к данному случаю

– investigate the facts bearing on the issue расследуют факты, относящиеся к данному случаю

interest bearing приносящий процент

– fixed interest bearing приносящий фиксированный доход

load on bearings нагрузка на подшипники

noninterest bearing не приносящий процентов, беспроцентный

Beaufort Scale шкала Бофорта

on the Beaufort scale по шкале Бофорта

– up to No 8 on the Beaufort scale не выше 8 баллов по шкале Бофорта

– windstorm equal or exceeding grade 8 on the Beaufort scale ураганный ветер, сила которого равна или превышает 8 баллов по шкале

Бофорта

beauty parlour салон красоты, косметический салон

be beside the point не относиться к делу: <Тhе only important question is whether we go ahead with the project or not; anything else is beside the point. – Единственно важный вопрос – продолжать нам работать над проектом или нет; все остальное не относится к делу.>

because 1. потому что 2. из-за

d(правая окрестность) Sense

of 2

иное 1

Are you unable to work full-time because of any physical, mental or emotion condition, injury, or sickness? – Вы сейчас не в состоянии работать полную рабочую неделю из-за какого-либо физического, психического или эмоционального расстройства, травмы или болезни?>

bed 1. {мед.} койка, койко-место 2. {техн.} основание, фундамент

bed and board 1. {med} койко-место и питание 2 {lg} стол и ложе, супружеские отношения 3. квартира и стол, пансионат

keep one’s bed лежать в постели, соблюдать постельный режим

vacant beds свободные койко-места

bed-and-breakfast inn гостиница-пансионат

bedding components спальные принадлежности

bedroom 1. спальня, спальная комната 2. гостиничный номер

bedspace 1. вместимость гостиницы 2. {мед.} количество койко-мест {в больнице}

bее пчела

toxic for bees токсично для пчёл

beech бук, древесина бука

beef 1. говядина 2. туша {животного}

organic beef органическая говядина, экологически чистая говядина {мясо крупного рогатого скота

выращенного без применения антибиотиков, гормонов роста и других синтетических химических веществ}

beehive улей

beekeeping пчеловодство

before

at any time before or at the conclusion of the contract в любгое время до или в момент заключения

договора

shortly before незадолго до

than ever before чем когда-л. раньше

beforehand

provided that the owner of the insured property has taken all reasonable precautions beforehand при том

условии, что владелец застрахованного имущества предварительно принял все разумные меры

предосторожности.

behalf:

act on one’s behalf действовать от чьего-л. имени

appointed by the insurer to act on its behalf назначенный страховщиком действовать от его имени

acting on his behalf действующий от его имени

on behalf of oneself от собственного имени

on the insured's/insurer's behalf от имени страхователя/страховщика

on whose behalf от лица которого

behavio[u]r 1. поведение 2. динамика, состояние дел {напр. в компании} 3. свойства

behaviour in service {tec} поведение при эксплуатации

behavior of the сompany состояние дел в компании: < This policy provides protection in respect of claims from shareholders, creditors, customers, employees and others, who can sue directors as individuals, for their negligence in the running of, and behavior of, the Company. – Этот полис предоставляет защиту в части претезий со стороны акционеров, кредиторов, клиентов, работников и иных лиц, которые вправе преследовать по суду директоров как физических лиц за их небрежность при управлении и за состояние дел в компании. >

consumer bahaviour поведение потребителей

deviant behaviour отклоняющееся поведение

fraud behavior обман

income behavior динамика доходов

market behavior динамика рынка

materials behaviour свойства материалов

negligent behavior небрежность

rowdy behaviour буйное (хулиганское) поведение {напр. на борту самолёта}


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю