355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KeshaK » Современный англо-русский страховой словарь (СИ) » Текст книги (страница 71)
Современный англо-русский страховой словарь (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:58

Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"


Автор книги: KeshaK


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 71 (всего у книги 132 страниц)

building limits лимиты ответственности по зданиям

capital limit {UK; соцстрах.} минимальный прожиточный минимум

ceiling exposure limit предельно допустимый уровень, ПДУ

combined single limit (CSL) единый общий лимит

– package of covers subject to a combined single limit пакет покрытий, привязанных к единому общему лимиту

discretionary limit дискреционный лимит

dollar limit лимит ответственности в долларах

each loss limit лимит по каждому страховому случаю

each occurrence limit лимит [возмещения] по каждому страховому случаю

ecological limit экологический предел

emergency exposure limits (EEL){e/i} предельно допустимые нормы [концентрации] {Syn: environmental emmisions limits}

enhanced limit личенный лимит

environmental emissions limits (EEL) пределно допустиые нормы [концентрации]

exceed the limit превысить лимит

excess limit лимит по эксцедентному договору

exemption limit нижний предел налогообложения {граница, ниже к-рой доходы освобождаются от налогообложения}

exposure limits {e/i} предельно допустимые нормы [концентрации}

fire damage limit лимит по ущербу от огня

fix a limit установить лимит

general limit {п/страх.} генеральный лимит

geografical limits территориальные пределы

indemnity limit лимит возмещения:

– indemnity limit for pollution лимит возмещения по загрязнению

– public liability indemnity limit лимит возмещения по страхованию ответственности владельцев зданий и

сооружений, связанной с посещением их третьими лицами или обслуживанием этих лиц

index a limit индексировать предел ответственности

indexed limits индексируемые лимиты

Institutional Warranty Limits институциональные варрантные лимиты {географические районы

мореплавания, в которых застрахованное судно может осуществлять навицию без дополнительной

страховой премии}

insurance limit лимит ответственности страховщика:

– insurance limit per depositor per bank лимит ответственности страховщика по одному вкладчику

банка

jumbo limit {rei}лимит по катастрофическим убыткам

liability limit лимит ответственности [страховщика]:

– insurer's liability limit предел ответственности страховщика

lifetime pol;icy limits {med} лимиты на весь срок действия полиса

limit any one vessel лимит ответственности по судну

limit a risk лимитировать риск

limit applicable to its liability предел применимый к его ответственности: < No operator shall be liable for a sum in excess of the limit, if any, applicable to its liability.– Никакой эксплуатант не несет ответственности на сумму, превышающую предел, если таковой имеется, применимый к его ответственности. >

limit applies: < A single aggregate limit applies to the policy with separate deductible amounts for each coverage part. – К полису применяется единый совокупный лимит с отдельными суммами франшизы по каждой части покрытия. >

limit for bodily injury лимит по телесному повреждению

limit for passenger claims лимит [ответственности] по требованиям пассажиров

limit for one event лимит по одному страховому случаю

limit for risk лимит по страховому риску

limit in the aggregate совокупный лимит

limit liability ограничивать ответственность

– limit the liability for losses ограничивать ответственность за ущерб: < As a long-term solution, the SGWI recommended that an international convention be developed which would limit the third-party liability of the aviation industry for losses arising from war, hijacking and related perils. – В качестве решения в долгосрочном плане Группа SGWI рекомендовала разработать международную конвенцию, которая ограничивала бы ответственность авиационной отрасли перед третьими сторонами за ущерб, причиненный в результате актов войны, захватов воздушных судов и связанных с ними опасностей. >

limit of $500,000 each accident лимит в размере $500.000 по каждому страховому случаю

limit of age возрастной предел; предельный срок службы

limit of cover лимит покрытия

– limit of cove requested запрашиваемый лимит покрытия

limit of exposure

limit of indemnity лимит возмещения {по страх. случаю или в пересчете на год}

– limit of indemnity in respect of any one accident or series accidents arising out of one event лимит возмещения по любому отдельному страховому случаю или по серии случаев, вытекающих из одного события

limits of insurance лимиты страхования

limit of [insurer's] liability лимит ответственности [страховщика] {по страх, случаю или в пересчете на год}

limit of liability лимит ответственности [страховщика]

– aggregate limit of liability общий (агрегатный) лимит ответственности, лимит ответственности по всем страховым случаям

– annual limit of liability годовой лимит ответственности

– limits of liability for claims лимиты ответственности по требованиям

– limit of liability per claim лимит ответственности [страховщика] по убытку

– meet the limit of liability исчерпать лимит ответственности

– policy limit of liability лимит ответственности по полису

limit of the operator’s liability предел ответственности оператора/{avi} эксплуатанта: < The liability of the operator arising under Article 3 shall not exceed for an event the following limit based on the mass of the aircraft involved: – Ответственность эксплуатанта, возникающая на основании статьи 3, не превышает по любому событию следующие пределы, основанные на массе соответствующего воздушного судна: >

limits of settlement лимиты по урегулированию убытков

limit on federal insurance for bank deposits {US} лимит по федеральному страхованию вкладов в банках

limit on first loss basis лимит страхования по первому риску

limits of the policy лимиты полиса

limits on the reinsurer’s loss exposure лимиты на риск убытков для страховщика

limit per accident лимит ответственности [страховщика] по несчастному случаю

limit per aggregate loss лимит по совокупному убытку, агрегативный лимит {см. также aggregate LIMIT}

limit per bottom лимит ответственности страховщика по одному судну

limit per claim предел ответственности по убытку

limit per occurence лимит по страховому случаю, лимит на одно страховое событие {предусматривает

максимально возможное возмещение по одному страх. событию независимо от числа пострадавших}: < For example, a property covered under a policy with a $1 million limit per occurrence and a $2 million aggregate limit will have coverage for up to $1 million per occurrence or incident, and coverage for up to $2 million in total damages under the policy. Thus, if a policyholder had three claims in a year for $750,000 each, the insurance will cover the first $2 million dollars, at which point the $2 million aggregate will have been reached, and the remaining $250,000 will not be covered by the policy. – Например, имущество, покрытое по договору страхования с лимитом в $ 1 млн. по одному страховому событию и совокупным лимитом в $ 2 млн., будет иметь покрытие в пределах до $ 1млн. на одно событие или происшествие и до $ 2 млн. в виде общей суммы возмещения по условиям этого договора. Поэтому, если полисодержатель предъявляет три претензии за год по $ 750 000 каждая, страховка покрывает первые $ 2 млн., достигая в этой точке совокупного лимита в $ 2 млн., а оставшиеся $ 250 000 договором страхования не покрываются. >

limits under the policy лимиты ответственности по полису

limit to ограничить до

loss limit лимит по [страховому] событию, лимит на одно страховое событие

lower explosive limit (LEL) нижний предел взрывоопасной концентрации, НПВ

margin cover limit лимит с покрытием {когда риск непоставки покрыт средствами контрагента,

находящимися в банке в качестве залога}

maximum limit максимальный лимит

navigation limits

minimum limits of financial security минимальные лимиты финансового обеспчения

money limit денежный лимит

nonmedical limit предельная сумма по страхованию без медицинского освидетельствования:

face value of a policy that a given company will issue without the applicant taking a medical examination. – Максимальная страховая

сумма по полису, который данная страховая компания выдаёт без медицинского освидетельствования заявителя.>

non-selection limit предельная величина пособий, для которой не требуется врачебное освидетельствование

noting limit {Lloyd} регистрационный предел {сумма, установленная андеррайтером Ллойда в качестве критерия для обязательной регистрации премий, исков и т.д. в Бюро выписки полисов Ллойда}

occupational exposure limits (OELs) предельно допустимые нормы производственного воздействия

per accident limit лимит по одному несчастному случпю

[per] occurrence limit лимит по страховому случаю

per person limit лимит по одному лицу

per policy year limits of liability лимиты ответстывености на полисный год

per well liability limit лимит ответстенности по одной скважине

permissible exposure limit (PEL) допустимый предел воздействия (официальное ограничение на допустимый уровень концентрации вредных веществ в рабочих помещениях, устанавливаемое Управлением охраны труда США; работодатели, нарушающие стандартные лимиты, могут быть оштрафованы)

policy limit лимит по полису

– policy limit/disease лимит по полису на каждое заболевание

Products-Completed Operations Аggregate Limit совокупный лимит по продукции и завершённым работам

Reinsurance limit лимит по перестрахованию

risk limit лимит по риску

separate limits отдельные лимиты {лимиты ответственности, установленные в договоре страхования, каждый из которых применятся для покрытия определённого риска}

short-term exposure limit (STEL) {e/i} предел краткосрочного воздействия

single article limit лимит по отдельному предмету [имущества]

single limit единый лимит {= combined single limit}

specified limit оговоренный лимит

split limit разделённый лимит {система, в которой ответственность страховщика разделена по различным видам ущерба}

statutory limit лимит по закону; законодательно установленный лимит [ответственности]

subject to the limits of the Policy в пределах лимитов полиса

territorial limits территориальные пределы (ограничения)

time limit 1. срок 2. срок давности

– time limits behind the wheel {авто} суточная норма пребывания за рулем

– time limits run from отсчёт сроков давности начинается с: < Where the incident consists of a series of occurrences having the same origin, time limits established pursuant to this Article shall run from the date of the last of such occurrences. – В тех случаях, когда авария представляет собой ряд происшествий одинакового характера, то отсчет сроков давности, установленных в соответствии с настоящей статьей, начинается с даты последнего из таких происшествий. >

trading limits {mar| границы плавания

underlying limit базовый лимит

underwriting limit предельная страховая сумма

up to a limit of … per accident в пределах лимита ответственности … по каждому страховому случаю

within acceptable limits {ecl} в пределах установленных норм

within pre-agreed limits в заранее согласованных пределах

limitation 1. ограничение 2. {юр.} исковая давность

fresh limitation of action новая исковая давность

geographical limitation географическое ограничение; {mi} ограничения по району плавания

legal limitation исковая давность

limitations as to use ограничения на использование {транспортного средства; оговорка, отключающая действие страховой защиты в случае использования транспортного средства не по назначению, оговоренному в полисе}

limitation clause оговорка об ограничении ответственности

limitation in law законное ограничение

limitation of actions исковая давность

limitation of insurer's liability ограничение ответственности страховщика

limitation of liability ограничение ответственности {законодательно закрепленное ограничение ответственности владельца или водителя трансп. средства по претензиям, предъявленным к нему}

Limitation of Liability for Maritime Claims ограничение ответственности по морским требованиям

Limitation of Liability Clause (Additional Insureds) “ограничение ответственности (дополнительные страхователи” {оговорка AVN15; аналогична AVN14; см. позицию ниже}

Limitation of Liability Clause (Joint Insureds) “ограничение ответственности (сострахователи)” {оговорка AVN14, в соответствии с которой лимит по каждому самолёту или пассажиру не увеличивается, несмотря на наличие более чем одного страхователя}

limitation period {lg} срок исковой давности

– during the running of the limitation period в течение срока исковой давности: < The person against whom a claim is made may at any time during the running of the limitation period extend that period by a declaration in writing to the claimant. – Лицо, которому предъявлено требование, может в любое время в течение срока исковой давности продлить этот срок путем заявления, сделанного в письменной форме заявителю требования. >

– limitation period commences начинается срок давности: < The day on which the limitation period commences is not

included in the period. – День, когда начинается срок исковой давности, не включается в этот срок. >

operational limitations эксплуатационные ограничения

partial limitation {страх.} частичное ограничение ответственности: < Provision found in some insurance policies in which the insurer agrees to pay a total loss if the actual loss exceeds a certain amount. – Условие, встречающееся в некоторых договорах страхования, по которому страховщик соглашается полностью возместить ущерб, если действительный убыток превышает некоторую определенную сумму.>

period of limitation срок исковой давности

period of limitations for claims срок исковой давности по убыткам

right of limitation право на ограничение {ответственности}

statute of limitation претензионная давность

statutory limitation законодательное ограничение

subject sb to limitation поставить кому-л. ограничения

suit limitation ограничение срока давности

suspend limitation {lg; i} приостановить давность: < The time when the limitation was suspended shall not be calculated in

the time period of limitation of action. – Время, в течение которого давность была приостановлена, не засчитывается в срок исковой

давности. >

territorial limitation of cover территориальное ограничение страхового покрытия

time limitation 1. срок давности, давность 2. ограничение во времени

use limitation {avi} ограничение в эксплуатации {оговорка об отключении страховой защиты в случае, если застрахованное воздушное судно используется в иных целях, чем те, что указаны в полисе}

without any limitation без каких=либо ограничений

limited ограниченный

but not limited to: These include, but are not limited to: – Не ограничиваясь нижеперечисленным, они включают:

limited conditions с исключением частичного убытка {условие страхования, исключающее из ответственности страховщика частичные убытки}

limited health insurance страхование на случай некоторых болезней {новый класс страхований,

распространяется только на определ. виды несчастных случаев и болезней}

limited in time ограничен по времени: Liability is limited in time. – Ответственность ограничена по времени.

limited payment life insurance пожизненное страхование на случай смерти с внесением взносов в течение сокращенного периода {в отличие от straight LIFE, когда взносы выплачиваются в течение всего срока страхования}

limited [policy] insurance ограниченное страхование: <Туре of coverage which offers protection against specific perils or

accidents and against no others. – Вид страхования, который предлагает защиту только от конкретных опасностей или несчастных

случаев.>

Limited Terms Policy (TLO Policy)

shall be limited in amount не должны превышать: These sums shall be limited in amount to the approximate cost of the services rendered … – Эти суммы не должны превышать приблизительной стоимости оказанных услуг …

– shall be limited to [the cases where the circumstances or real risks justify them] должны ограничиваться [теми случаями, когда они обоснованы обстоятельствами или реальными рисками]

LIMNET– London Insurance Market Network сеть Лондонского страхового рынка

limousine лимузин

line 1. доля {участия в страховании}, линия 2. отрасль страхования, линия 3. {п/страх.}

доля, линия, перестраховочный максимум

accomodation line дружеская доля {страхование, принятое страховщиком из соображений дальней выгоды}

allied lines {огн.} сопутствующие (смежные) виды страхования {обычно доп. страхование имущества

от таких опасностей, как утечка из спринклерных систем, повреждение водой и землетрясение}

along these line[s] {фраз.} так же, таким же способом

assembly line конвейер, сборочная линия

automatic line автоматическая линия

being fully written line принятие риска на условиях уточнения окончательной страховой суммы {имеет место, когда брокеры размещают риски свыше 100% суммы, подлежащей страхованию, и когда окончательная сумма по страхованию грузов до их отправки не известна и риск размещается на

условиях уточнения окончательной страх. суммы}

be in line with соответствовать, совпадать

bring in line with привести в соответствие с

closed line подписанная (закрытая) линия {линия, закрытая брокером при условии, что решено, какой

объём страхования следует передать андеррайтеру, выписавшему линию; вся сумма выписанных

линий может превышать 100% от страх. суммы}

commercial lines виды страхования юридических лиц {ant: personal lines}

compulsory line of insurance обязательный вид страхования

delivery lines {oil} выкидные линии

distribution lines распределительные линии

dotted line пунктирная линия

draw a line провести линию

electric power line линия электропередачи, ЛЭП

excess line перестраховочный максимум

excess lines эксцедентные виды страхования

fire line 1. пожарный шланг (рукав) 2. пожарный водопровод

first lines {п/страх.} первые линии

full signed line см. being fully written LINE

gas line газопровод

gathering lines {oil} сборные линии

gross line брутто-доля {общая сумма страхования, принимаемая страховщиком, включая собственное удержание и суммы, подлежащие перестрахованию}

heating line теплопровод

in line with 1. наравне с, вровень с 2. в соответствии с

– in line with general practice в соответствии с общепринятой практикой

insurance line см. LINE of insurance

lay [it] on the line {фраз.} четко излагать, втолковывать

lines for long-distance railway traffic трассы для железных дорог дальнего сообщения

line for a risk {п/страх.} перестраховочный максимум

line guide = line sheet

line of business 1. вид страхования 2. вид деятельности

line of coverage = line of insurance

line of credit кредитная линия

line of insurance 1. вид страхования 2. доля участия в страховании, линия

line of regression {матем.} линия регрессии

line sheet таблица лимитов по виду страхования: < Amount of insurance coverage that an insurance company is willing to write on a given category of business. – Объём страхового покрытия, который страховая компания готова выписать по данному классу страхования. >

справочный листок {для работников страх. компании, содержащий сведения о

мин. объеме страхования, к-рый компания принимает по различным классам риска}

line slip отраслевой слип {слип, имеющий хождение в той или иной отрасли страхования;

подписанный инициалами ведущего и второго андеррайтеров, он становится обязательным для др.

участников страхования}

line to stand “неснижаемая доля” {надпись на слипе, означающая, что доля риска, которую принимает

страховщик/перестраховщик, не может быть снижена без его согласия, если риск будет

переразмещён}

line up облицовывать. футеровать

load line грузовая ватерлиния

lot line граница земельного участка

low-water line линия наибольшего отлива

manufacturing line производственная линия, технологическая линия

marriage lines свидетельство о браке

net line {п/страх.} нетто-удержание {сумма ответственности, к-рую перестрахователь удерживает

на своем риске}

number of lines {п/страх.} число линий

oblige line см. accomodation LINE

on different lines {фраз.} по-другому, другим способом

on signed lines см. being fully written LINE

on the line {fig} на кону: < If an action is brought against a director a defence will be necessary, irrespective of whether there is the potential for personal assets to be on the line. – Если директору предъявлен иск, потребуется защита, независимо от того, существует ли угроза того, что на кону окажется личное имущество. >

on these line[s] {фраз.} так же, таким же способом

personal lines виды страхования физических лиц

processing line технологическая линия

product line ассортимент продукции, продуктовая линейка

product piping line продуктопровод: < Are product piping lines identified as per the content, color-coded or named? – Указаны ли на продуктопроводах виды продуктов или они промаркированы цветным кодом либо надписаны? >

products line {oil; e/i} продуктопровод

production line производственная линия

property-casualty lines {US} виды страхования имущества и имущественных интересов

sailing line путь следования {судна}

shipping line судоходная линия

signed line = closed line

sorting line {tec} сортировальная линия

speciality lines специальные виды страхования

surplus line {rei} излишняя доля {доля риска, оставшаяся неперестрахованной, поскольку лимит перестраховочного договора на её сумму оказался превышенным}

surplus lines {US} виды страхования для недомицилированных страховщиков

– surplus lines insurer недомицилированный страховщик

transmission lines линии передачи

trunk line магистралдьный трубопровод

unloading line сливной трубопровод: < Are spill preventors installed on the unloading lines? – Установлены ли на сливных трубопроводах превенторы разлива? >

utility line подземная коммуникация

waiting line очередь

written line {ri} подписанная линия {линия, под которой изначально подписывается перестраховщик; это не значит, что он будет нести ответственность имеено в такой доле; реально подписаненая доля носит название closed/signed line}

lined

lined cells {ecl} облицованные отсеки {на мусорной свалке}

– placement into lined discrete cells размещение в отдельных облицованных отсеках

lined pipes облицованные трубы

liner 1. лайнер, рейсовое судно 2. обшивка 3. футеровка 4. облицовка 5. {ecl} гидроизоляция

liner in/liner out (LILO) {mi} полные линейные условия {с включением всех терминальных условий в тариф}

liner service линейное судоходство

liner terms {mi} линейные условия {условия отправки грузов в линейном сообщении}

liner transportation {mi} линейная перевозка

lineslip = line slip

line-throwing appliances {mi} линеметательные устройства

lining 1. облицовка, обшивка 2. крепь

acidproof lining кислотоупорная облицовка

application of the lining наложение обшивки

brake lining тормозная колодка

cast-iron linings чугунная крепь

concrete lining бетонная облицовка {напр. трубопровода, тоннеля}

– concrete lining of tunnel бетонная облицовка туннеля, бетонирование туннеля

– sprayed concrete lining бетонирование туннеля методом распыления

interior lining внутренняя облицовка: < If any UNDERGROUND tanks have been upgraded by interior lining, attach a copy of the lining warranty and pre-lining tests or inspections. – Если какой-либо ПОДЗЕМНЫЙ резервуар был дополнен внутренней облицовкой, приложите копию гарантии на облицовку и протокол сипытаний или проверок до установки облицовки. >

slip lining {e/i} облицовка полиэтиленовой плёнкой

lining materials 1. облицовочные материалы 2. {mi} обшивочные материалы

plastic coated linings пластиковые обшивки

pre-cast concrete lining крепь из сборного железобетона

refractory lining огнеупорная футеровка

rubber linings резиновые обшивки

segmental linings тюбинговая (сегментная) крепь

– cast-iron lining чугунная тюбинговая крепь

shaft lining шахтная крепь

silver lining {фраз.} просвет

temporary lining временная крепь

tunnel lining обделка (облицовка) туннеля

watertight lining водонепроницаемая обшивка

link 1. соединять 2. привязывать:

index, e.g. the retail price index. – Индексируемые полисы – это страховые полисы, напрямую привязанные к конкретному

индексу, например к индексу розничных цен.>

close links тесныен связи

linked:

linked-life insurance = unit-linked INSURANCE накопительное страхование жизни в паевом

инвестиционном фонде {см. также unit TRUST}

Linked Long Term накопительное страхование

life assurance накопительное страхование жизни {страх. взносы вкладываются в ценные бумаги, а

доход от них идет на увеличение страх. выплат}; Syn.: investment-linked insurance, unit-linked life

assurance (insurance)

linseed льняное семя

LIP – Life Insurance Policy договор страхования жизни

liq. liquid жидкий; ликвидный, быстро реализуемый

Liquefaction сжижение

liquefaction of coal/gases/shale сжижение угля/газов/сланца

installations for liquefaction установки для сжижения

liquefied сжиженный

liquefied gas сжиженный газ

– carry liquefied gases in bulk перевозить сжиженные газы наливом

liquefy разжижаться

liquid 1. жидкий 2. ликвидный; п. жидкость

absorbing liquid жидкий сорбент

bulk liquids жидкие продукты, хранимые в резервуарах

cooling liquid охлаждающая жидкость

– freezing of cooling liquid замерзание охлаждающей жидкости

environmentally hazardous liquid жидкость, опасная для окружающей среды

free liquid {trans} признаки утечки: < Mixtures of solids which are not subject to these Instructions and liquids or solids classified by the shipper as environmentally hazardous substances (UN 3077 and 3082) may be transported under this entry, provided there is no free liquid visible at the time the substance is loaded or at the time the packaging is closed. – Смеси твердых веществ, которые не подпадают под действие настоящих Инструкций, а также жидкости или твердые вещества, отнесенные грузоотправителем к категории веществ, представляющих опасность для окружающей среды (ООН 3077 и 3082) могут перевозиться в соответствии с этим положением при условии, что во время загрузки вещества или при закрытии упаковочного комплекта отсутствуют видимые признаки утечки.>

[highly] flammable liquid легковоспламеняющаяся жидкость

liquid assets ликвидные активы

liquid funds ликвидные средства

liquids in bulk жикости наливом

liquid transfer перекачка жидкости

liquid with a vapour inhalation toxicity: < Unless specifically authorized by the Hazardous Material Table in 49 CFR

172.101, the transport of a liquid with a vapour inhalation toxicity meeting the criteria of Division 6.1, Packing Group I or a gas meeting the criteria of Division 2.3 is forbidden for transport aboard passenger and cargo aircraft to, from or within the United States. – При отсутствии спецмального разрешения в Таблице опасных материалов, приведенной в документе 49 CFR 172.101, жидкость с токсичностью при вдыхании паров, отвечающей критериям группы упаковывания категории 6.1, или газ, отвечающий критериям категории 2.3, запрещается перевозить на борту пассажирских и грузовых воздушных судов на территорию, с территории или в пределах территории Соединенных Штатов Америки. >

loss of liquid потеря жидкости

– loss of liquid insured from connecting pipe lines потеря застраованной жидкости из соединительных трубопроводов

polishing liquid политура

liquidate 1. {страх.} определять сумму {напр. убытков} 2. ликвидировать

liquidate the insured entity ликвидировать застрахованное предприятие

liquidated

liquidated legal person тиквидируемое юридическое лицо

liquidation 1. ликвидация 2. ликвидационная стоимость 3. определение суммы {напр.

убытков}

compulsory/voluntary liquidation принудительная/добровольгная ликвидация

liquidation of the business ликвидация предприятия

liquidation proceeding процедурв ликвидации

liquidator ликвидатор {лицо, уполномоченное осуществлять ликвидацию предприятия}

liquidity ликвидность

asset liquidity ликвидность активов

current liquidity текущая ликвидность

holding sufficient liquidity поддержание достаточной ликвидности

liquidity problems проблемы с ликвидностью

liquidity ratio коэффициент ликвилности

liquidity risk риск ликвидности

liqueurs ликёры

liquor

excisable liquors подакцизная алкогольная продукция

Liquor Liability [Insurance] {US} страхование ответственности за алкогольную продукцию {страхование гражданской ответственности, связанной с производством и распространением алкогольной продукции}

liquor store винный магазин {один из наиболее вероятных объектов грабежа}

mixed liquor {e/i} иловая смесь {смесь активного ила и сточной воды, содержащей органические соединения}

spirituous liquor алкогольный напиток

waste liquor {ecl} отработанный раствор

LIRMA – London Institute Insurance and Reinsurance Management Association Ассоциация специвлистов управления в области страхования и перестрахования

lis pendens {Lat.} иски, находящиеся на рассмотрении

list n. 1. список, перечень; 2. {mi} крен v. 1. включать в перечень, перечислять 2. {мор.} присваивать класс [судну] 3. {бирж.} включать в листинг

angle of list угол крена

– at any angle of list up to and including 15 degrees при крене на любой угол до 15 градусов включительно

as per list согласно перечню

Blue List Голубой лист {неофициальное название «Ежедневного индекса», публикуемого

Ллойдом}

cargo list перечень грузов

crew list 1. список членов экипажа 2. {mi} судовая роль

damage list лист повреждений

exhaustive list исчерпывающий перечень

free list список беспошлинных товаров

head the list возглавлять список

inspection list {техн.} формуляр технического осмотра

inventory list инвентарная опись {напр. домашнего имущества}

list and trim крен и дифферент

list from shifting grain крен, вызванный смещением зерна

list of adjustments {US} список взаимных претензий

list of equipment and fixtures список оборудования и недвижимости

list of perils перечень опасностей

Lloyd's list бюллетень английского Ллойда

loading list погрузочный лист; опись груза

make out a list составить список

National Priority List (NPL) {US} Государственный перечень предприятий-источников повышенной опасности: < Determine if any Seller properties are included on the National Priority List … – Выясните, входит ли какой-либо из имущественных объектов продавца в Государственный перечень преприятий-источников повышенной опасности … >

packing/package list упаковочный лист

– Not on package list В упаковочном листе не значится

passenger list {авиа} список пассажиров

problem list список предприятий с сомнительной репутацией:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю