Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"
Автор книги: KeshaK
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 56 (всего у книги 132 страниц)
green insurance страхование экозданий
green materials экологически чистые материалы
green product экологически чистый продукт
green upgrade зелёная реконструкция {превращение здания в зелёное (green building) после наступления страхового случая}
– green upgrade coverage страховое покрытие на зелёную реконструкцию
Green Book Зелёная Книга {ежегодная публикация Регистра Ллойда, содержащая побробные технические данные о судах}
Green Card соглашение о Зеленой карте {принято ООН в 1953 г.; предусматривает признание полиса по страхованию ответственности владельцев средств автотранспорта странами – участницами соглашения}
Green Cross Зелёный Крест {Международная организация помощи в чрезвычайных ситуациях}
green-certified экосертифицированный
green-certified buildings экосертифицированные здания
greenery оранжерея, теплица
greenfield
greenfield project {ci} объект (проект) с нуля: < This policy is particularly important for large greenfield projects where delay
in project completion due to an event insured under the Marine All Risks policy could have a substantial impact on the expected revenue of
the Company, potentially impacting the sponsors’ ability to service debt. – Данный полис особенно важен для крупных объектов, где
задержка завершения объекта вследствие события, застрахованного по договору морского страхования на условиях ”от всех
рисков”, может оказать сущейственно влияние на ожидаемый доход компании, существенно повлияв на способность поручителя
обслуживать долг. >
greenfiled site площадка для первичной застройки
greenhouse теплица, парник
greenhouse effect парниковый эффект
greenhouse gases (GHG) парниковые газы
– greenhouse gas emission эмиссия парниковых газов
greening экологизация
greenmail гринмейл {корпоративный шантаж, выражающийся в злоупотреблении акционером своими правами с це-
лью повышения стоимости выкупа принадлежащих ему акций}
grid
disconnect from the grid отключить от сети
grid operators операторы электрических сетей
power grid электрическая сеть
gridiron {mar} доковая клетка
going off gridiron выход из доковой клетки
going on gridiron заход в доковую клетку
grievance 1. жалоба 2. трудовой конфликт 3. ущерб
filing of a grievance подача жалобы
grievance committee конфликтная комиссися {на производстве}
grieved потерпевший ущерб
grill = grille решетка
cook-out grill гриль для пикника шампур
security grills защитная решетка, обрешётка
grinder мельничное устройство
grinding 1. дробление, измельчение 2. шлифовка, полирование 3. заточка {инструмента}
grinding machine мельничное устройство
grit {ecl} мелкая твёрдая частица {диаметром более 76 мкм}
G.R.O. – ground risks only {авиа} чисто наземное страхование, страхование только
наземных рисков
Grocer’s бакаленая лавка
groove паз
gross 1. валовой, брутто 2. большой
gross arrived damaged value брутто-стоимость поврежденного груза в пункте назначения
gross arrived sound value брутто-стоимость груза в неповрежденном состоянии в пункте назначения
gross for net {мор.} брутто за нетто {выражение применяется в случаях, когда вес упаковки или тары груза настолько мал, что им можно пренебречь и вес-брутто принять за вес нетто}
gross line {п/страх.} брутто-доля {страховщика}; ёмкость договора:
gross of включая: < A 4 % fraction of the mathematical provisions relating to direct business and reinsurance acceptances gross of reinsurance cessions shall be multiplied by the ratio, for the last financial year, of the total mathematical provisions net of reinsurance cessions to the gross total mathematical provisions.– 4 %-я доля математических резервов, относящихся к прямому страхованию и принятому перестрахованию, включая перестраховочные цессии, умножается на отношение всей суммы математических резервов за вычетом перестраховочных премий, за последний финансовый год, к математическим брутто-резервам. >
gross terms гросс-термс {условие фрахтования, по которому все расходы на оплату погрухочно-разгрузочных работ, включая штивку и тальманские, учитываются во фрахтовой ставке и возлагаются на судовладельца}
gross written premium см. original GROSS premium
original gross premium оригинальная брутто-премия {полная сумма премии, полученная со
страхователя страховщиком}
gross rate брутто-ставка {рассчитанная актуарием нетто-ставка плюс нагрузка}
gross value брутто-стоимость
ground п. 1. земля, почва, грунт 2. основание, причина; v. 1. {мор.} сесть на мель 2. {техн.}
заземлять pp. размолотый {от grind}
afford grounds for дать основания для
anchor hround якорное место
below ground level под землёй
burial ground место захоронения {напр. радиоактивных отходов}
compact ground плотный грует
clear grounds явные основания
if there are clear grounds to believe/for believing если есть явные основания полагать
dumping ground место сброса отходов
filled-up ground насыпной грунт
gives no ground for не может служить основанием для
ground conditions 1. {ci} состояние грунта, грунтовые условия 2. {avi} наземные условия
ground connection заземление
ground coverage {avi} страховая защита на земле: < Physical damage insurance coverage on an aircraft hull, that applies when the aircraft is not in flight. – Страховое покрытие на случай физического повреждения корпуса воздушного судна, применяеиое на время, когда судно не находится в полёте. >
grounds for suspension or interruption of the period of limitation основания для лрисстановления и перерыва
искового срока давности,
grounds for suspicions основания для подозрений
ground garbage размолотый мусор
ground organization {авиа} наземные службы
ground risks only {авиа} только наземные риски {условие страхования}
ground shaping планировка грунта
ground squirrels суслики
ground support 1. {space} наземное обеспечение 2. {ci} крепление грунта
has reasonable grounds to suspect имеет достаточные основания подозревать
landing ground {avi} посадочная площадка
legal ground правовое (юридическое) основание
made-up ground насыпной грунт
on a blue ground на синем фоне
on medical grounds по медицинским основаниям
quick ground плавун
reasonable ground for разумные основания для: …or weight which he has reasonable ground for suspecting not accurately to represent the goods actually received … – или вес, которые, как они имеет разумные основания подозревать, не точно соответствуют грузу, в действительности принятому им …
reasonable grounds to believe: < … if the carrier has reasonable grounds to believe that a material statement in
the transport document or electronic transport record is false or misleading. – … если перевозчик имеет разумные основания полагать, что какое-либо существенное положение в транспортном документе или транспортной
электронной записи является неверным или вводит в заблуждение. >
rocky grounds скальные грунты
valid grounds законные основания {напр. для прекращения договора}
water-saturated ground водонасыщенный грунт
when the tanker grounded когда танкер сел на мель
without adequate grounds без достаточных оснований
whilst on the ground
ground-conditioning agent реагент, изменяющий состояние грунта
ground-down размолотый
grounded 1. {мор.} сидящее на мели {о судне} 2. {техн.} заземленный
grounding 1. посадка на мель, касание грунта 2. заземление {воздушного судна}, прекращение полётов 3. {tec} заземление
electrical grounding электрическое заземление
grounding equipment устройства замеления
Grounding Liability {avi} ответственность за прекращение полётов {одна из составляющих
ответственности авиационного товаропроизводителя (Aviation Products Liability), в соответствии с
которой покрываются финансовые потери третьих лиц – владельцев или эксплуатантов воздушного
судна в связи с необходимостью прекращения полётов последнего из-за дефекта какой-л. части/детали}
in the event of grounding 1. {mi} в случае посадки на грунт 2. {avi} в случае заземления
groundwater грунтовая вода
abstract groundwater откачивать грунтовые воды
extraction of ground water откачка грунтовых вод
groundwater abstraction забор/откачивание грунтовых вод
groundwater remediation восстановление нарушенных грунтовых вод
groundwater source источник грунтовых вод
groundwater table зеркало подземных вод
groundwater vulnerability assessment оценка уязвимости грунтовых вод
recharge groundwater искусственно пополнять грунтовые воды
tapping of groundwater перехват грунтовых вод
group группа; группировать
affinity group группа, обладающая сходными признаками
age group возрастная группа
group insurance коллективное (групповое) страхование {страхование по одному полису группы лиц}
– group life insurance страхование жизни в групповом порядке, групповое страхование жизни
– group health insurance коллективное страхование здоровья
group rates ставки по групповому страхованию
interest groups группы по интересам
purchasing groups группы обеспечения страхованием {аналогичны группам удержание риска (risk retention groups), но не имеют форму страховой компании}
risk group группа риска
risk retention groups группы удержания риска {один из способов альтернативной передачи риска
(alternative risk transfer); созданы в США в конце 80-х годов в ответ на кризис в области страхования
ответственности. когда традиционное страхование стало слишком дорогим; создаются группой
учредителей в форме страховой компании, занимающейся исключительно перераспределение рисков
учредителей-участников; каждый страхователь должен приобрести как минимум одну обыкновенную
акцию этого предприятия. зарегистрированного как группа удержания иска, чтобы иметь
возможность застраховать там свою ответственность; группы удержания риска вправе принимать
только риски страхования гражданской ответственности; созданы в соответствии с “Законом об
удержании рисков ответственности” от 1986 г.}
severally deprived group социально незащищённая группа
tariff group тарифная группа
grout жидкий цементный раствор
grout pumps насосы для перекачки жидкого цементного раствора
grout sealing уплотнение цементынм раствором {напр. мягких пород при строительстве тоннелей}
grouting цементация, заливка жидким строительным раствором
grouting of soft rock areas цементация зон мягкой породы
groves рощи
grooving канавочный износ
grow расти
grow out of {lg; i} вытекать из {напр. об обязательствах}
grow up подрастать, вырастать
growing
growing of crops выращивание сельскохозяйственных культур
growth
drive growth двигать рост
growths {med} новообразования
growth promotant стимулятор роста
growth rate темп роста
in-vitro growth выращивание в пробирке
malignant growth злокачественный рост
GRT= G.R.T. – gross register tonne брутто-регистровая тонна
GS – good safety надежная безопасность
GST – Закон о налогообложении товаров и услуг {US; 1999}
G.T.P. – general third party [liability insurance} страхование общегражданской
ответственности
GT – gross tonnage брутто-регистровый тоннаж
GTL – gas to liquid конверсия газа в жидкость
GTO – 1) руководство по эксплуатации 2) переходная геостационарная орбита
GTPL – General Third Party Liability 1. общегражданская ответственность 2. страхование общегражданской ответственности
guarantee п. гарантия, залог; поручительство; v. гарантировать, ручаться
advance payment guarantee гарантия возврата аванса
average guarantee аварийная гарантия
banker's guarantee банковская гарантия
bid guarantee см. bid BOND
bill of exchange guarantee {фин.} вексельное поручительство
bond guarantee гарантия в обеспечение, поручительская гарантия
breach of the guarantee нарушение гарантии
comprehensive short-term guarantee {UK} расширенная краткосрочная гарантия {в страховании экспорта; предоставляется экспортеру Департаментом гарантирования экспортных кредитов на срок до 180 дней}
continuing guarantee бессрочная гарантия
contractual guarantees договорные гарантии
demand guarantees гарантии по требованию
equipment guarantees гарантии на оборудование
export risk guarantee гарантия по экспортному риску; гарантия риска экспортера
fidelity guarantee см. fidelity BOND
general average guarantee {мор.} гарантия по обшей аварии
guarantee against liability гарантия ответственности
– guarantee of liability arising from professional negligence гарантия ответственности, вытекающей из профессиональной халатности
guarantee against loss гарантия возмещения убытка
guarantees by the shipper гарантии грузоотправителя
guaranteed income bond страхование твердо установленного дохода {третьему лицу; представляет собой сочетание страхования жизни со страхованием ренты}
guarantee insurance страхование гарантий, гарантийное страхование
guarantee issued by an insurance undertaking гарантия, выданная страховой организацией
guarantee maintenance cover покрытие расходов на гарантийное обслуживание
guarantee the performance гарантировать выполнение (исполнение)
– guarantee the performance of a specific obligation гарантировать выполнение конкретного обязхательтсва
letter of guarantee гарантийное письмо
loan guarantee гарантия ссуды
make payment against a guarantee осуществить платёж по гарантии
material off site guarantee {ci} гарантия вывоза материалов с площадки {по завершении объекта строительством}
material on site guarantee {ci} гарантия завоза материалов на площадку
mine rehabilitation guarantee поручительство по рекультивации горных выработок
money-back guarantee гарантия возврата платы за товар {в случае возврата его покупателем}
pay under a guarantee платить по гарантии
payment guarantee гарантия на случай неуплаты {используется, напр. в торговле потребительскими товарами}
present a guarantee предоставить гарантию
produce a guarantee предоставить гарантию
property development guarantee поручительство по инженерному обустройству территории: < Prior to the proclamation of a new township or development, property developers must install services in order to market and transfer property rights to prospective buyer. This requirement may be replaced if a guarantee is provided for the full value of estimated services. – Прежде чем объявить о новом посёлке и застроенном участке земли, застройщики обязаны смонтировать инженерные коммуникации для того, чтобы рекламировать и передавать имущественны права потенциальным покупателям. Это требование можно обойти предоставлением поручительства на полную стоимость оценки коммуникаций. >
special guarantee {UK} специальная экспортная гарантия {в страховании экспорта; страх, полис для покрытия убытков по инвестиционным товарам и услугам. Может охватывать период 5, 10 или 15 лет. В отличие от расширенной краткосрочной гарантии (comprehensive short-term GUARANTEE), когда экспортер должен застраховатьш всю свою экспортную торговлю или ее значительную часть, спец. Гарантия предоставляется на конкретный д-р)
supply guarantee гарантия поставок
tender bond guarantee поручительская гарантия тендера: multiple tender bond guarantee многократная поручительская гарантия тендера
guaranteeing
guaranteeing association {trans} гарантийное объединение {объединение, признанное таможенными органами данной страны в качестве гаранта для лиц, осуществляющих процедуру МДП (TIR procedure)}
guaranteeing office {п/страх.) перестраховщик {в перестраховании жизни)
guarantor гарант, поручитель: < «Guarantor» means any person providing insurance or other financial security to cover an owner's liability in pursuance of Article VII, paragraph 1, of the 1992 Liability Convention. – «Гарант» означает любое лицо, которое предоставляет страхование или иное финансовое обеспечение ответственности собственника судна в соответствии с пунктом 1 статьи VII Конвенции об ответственности 1992 года.>
credit guarantor поручитель по кредиту
guarantor of last resort
stand as guarantor for sb быть чьим-л. гарантом, выступать в качестве чьего-л. гаранта
guaranty гарантия, поручительство, залог
guard защита, предохранительное устройство
be on guard быть начеку
Coast Guard {US} Береговая Охрана {организация, подведомственная министерству внутренней безопасности США}
fire guard каминная решётка
guard against защитить от, оградить от
– to guard against danger оградить от опасности
inflationary guard оговорка о защите от инфляции
protective/safety guards защитные ограждения:
– fitting of safety guards установка защитных ограждений
safety guard щиток, предохранительное устройство
security guards охранники
– trained secutiry guards обученные охранники
wire guard предохранительная сетка
guardian опекун
guardian by appointment of court опекун no назначению суда
legal guardian опекун по завещанию
guardianship 1. опека, попечительство 2. присмотр
parental guardianship родительское попечительство
remain without guardianship остаться без попечительства
social guardianship социальное попечительство
guardrail перила, ограждение
pedestrian guardrail барьер безопасности
guardrailing барьерное ограждение
guests 1. гости, посетители 2. гости, постояльцы
guests' effects личное имущество гостей
injury to guests причинение вреда гостям
guidance руководство
as a general guidance в качестве общего руководства
guidance system система наведения
underwriting guidance руководство по андеррайтингу
guide 1. руководство, инструкция 2. {техн.} направляющее устройство
guide slip слип-болванка; слип, используемый для руководства {при составлении др. слипа)
rating guide руководство по тарификации
guidelines руководство руководящие принципы
administrative guidelines административные указания
underwriting guidelines руководство по андеррайтингу
guillotine гильотинные ножницы
power guillotine резальная машина, механические гильотинные ножницы
guilt вина
admit one’s guilt признать свою вину
establish one’s guilt установить чью-л. вину
imply guilt подразумевать вину
prove one’s guilt доказать чью-л. вину
guiltiness виновность
guiltless невиновный
guilty виновный
guilty of that act виновный в этом действии
plead guilty признать себя виновным
gulf
Gulf Coast северная часть побережья Мексикаского залива
gum десна
treatment of the gums лечение дёсен
gun
beat the gun опережать события {букв. “побить пушку”}
light-gas gun {space} газовая пушка
guns ружья
gunpowder чёрный порох
gust порыв {ветра}
gust velocity скорость порыва
sharp gust резкий порыв
wind gust порыв ветра
gutter водосточный желоб; кювет, водосточная канава
GVW – gross vehicle weight полный вес автомобиля
GWP = G.W.P.– gross written premium выписанная брутто-премия {оригинальная брутто-премия, полученная страховщиком или причитающаяся ему со страхователя)
gynaecological гинекологический
gynaecological disorders гинекологические расстройства
gypsum гипс
waste gypsum отходы гипса
haberdasher’s галантерейный магазин
habitability обитаемость
conditions of habitability условия обитаемости
habitable обитаемый
in normal habitable conditions в нормальных условиях обитаемости
habitat 1. жилище, место жительства 2. среда обитания, местообитание
aquatic habitat водное место обитания
dispersed habitat рассеянная жилая застройка
habitat conditions условия местообитания
habitat destrucrion разрушение среды обитания
habitat loss ущерб среде обитания
habitat management охрана местообитания диких животных
habitat protection защита среды обитания
– ensure habitat protection обеспечить защиту среды обитания
habitat restoration восстановление среды обитания
human habitat жилая среда
natural habitat естественная среда обитания
wildlife habitat среда обитания диких животных
habitation 1. жилище, жилье 2. обитание, проживание 3. поселок
fit for human habitation пригодный для жилья
letting for habitation разрешение на проживание
habitational жилой
habitational construction строительство жилья
habitual
habitual residence of the defendant постоянное место жительства ответчика
hacker хакер
acts of hackers действия закеров
fall into the hands of hackers попасть в руки хакеров
hacker attacks атаки хакеров
hacker insurance страхование от хакеров
hacking хакерство; несанкционированная попытка доступа
external hacking несанкционированная попытка доступа извне
hacksaw ножовка
heavy duty hacksaw complete with 6 spare blades прочная ножовка в комплекте с 6 запасными полотнами
hail град
Crop Hail [insurance] страхование урожая от градобития
hail cover страховое покрытие от градобития
hail damage повреждение от градобития
Hail insurance on farm crops страхование селькохозяйственных культур от градобития
soft hail снежная крупа
hailstones градины
hailstorm 1. {agr} градобитие 2/ {avi} гроза с градом
hailstorm insurance страхование от градобития {с/х культур или стекол}
hairsplitting спор о пустяках
halfday неполный рабочий день
half-life {ecl} период полувыведения
biological half-life период полувыведения {вредных веществ} из организма
half-share половинная доля
half-storey мансарда
half year полугодие
hall 1. большая комната, зал 2. вестибюль, коридор
concert hall концертный зал
conference hall конференц-зал
dance hall танцевальный зал
exposition hall выставочный зал
hall of residence прихожая в квартире
sports hall спортивный зал
halogenated галогенизированный
halogenated organic solvents галогенизированные органические растворители
halons галоны, галогеносодержащие вещества
halving agreement соглашение о равной ответственности {двух страховщиков по искам,
предъявленным в связи со страх, событием одному из них или одновременно обоим}
Hamburg, sb aaaa – Гамбург, безопасный причал, всегда доступен {пункт чартера.
обязывающий фрахтователя иметь безопасный причал в порту Гамбурга}
hamlet хутор
hammer молот, молоток
driving hammer свайный молот
hammer clause молоточная оговорка {неформальноре название условия в полисах страхования ответственности, по которому за страховщиком закрепляется право проводить перегоовры с пострадавшим лицом о величине возмещения ущерба, а если страхователь не согласится и будет настаивать на пересмотре суммы возмещения, то ответственносить страховщика будет ограничиваться суммай, согласованной страховщиком с пострадавшим лицом}
water hammer 1. гидравлический молот 2. гидравлический удар {в трубопроводе}: Means shall be provided
for draining every steam pipe in which dangerous water hammer action might otherwise occur. – Должны быть предусмотрены
средства осушения паропровода, в котором в противном случае может произойти опасный гидравличекий удар.
hammering объявление банкротом
hand кисть руки
hand propelled с ручным приводом
put in hand {c-i} осуществить
– put replacement in hand осуществить замену: Thr Insurer(s) shall not be liable for all costs rendered necessary by defects of material workmanship design plan or specification and should damage occur to any portion of the Insured Property containing any of the said defects the cost of replacement or rectification which is hereby excluded is that cost which would have been incurred if replacement or rectification of the Insured Property had been put in hand immediately prior to the sais damage. – Страховщик(и) не несёт(ут) ответственности за какие-либо затраты, оказавшиеся необходимыми вследствие дефекта материалов, изготовления, проекта, чертежей или технических условий, и в случае повреждения какой-либо части застрахованного имущества, содержащего любой из указанных дефектов, стоимость замены или исправления, исключаемая по настоящим условиям, будет равна тем затратам, которые были бы понесены в случае осуществления замены или исправления застрахованого имущества непосредственно перед наступленим указанного ущерба.
hand over вручать, передавать, сдавать
hand over the building сдавать здание в эксплуатацию
hand over for carriage передать для перевозки
hand over the goods to the carrier передать товар (груз) перевозчику: < Where the shipper hands over dangerous goods to the carrier or an actual carrier, as the case may be, the shipper must inform him of the dangerous character of the goods and, if necessary, of the precautions to be taken. – Когда грузоотправитель передает опасный груз перевозчику или фактическому перевозчику, в зависимости от обстоятельств, грузоотправитель должен проинформировать его об опасном характере груза и, если необходимо, о мерах предосторожности, которые следует принять. >
hand over the project сдавать объект
hand over to the principal сдать [объект] заказчику
handcrafted ручной работы, ручной
hand-delivery:
by hand-delivery нарочным: < Such notice shall be sent by registered mail, facsimile, e-mail or hand-delivery. – Такое уведомление отправляется заказным письмом, по факсимимльной связи, электронной почте или нарочным. >
Handed over under continued responsibility {trans} Передача без перехода ответственности.
handhold поручень, опора для рук
hand-hosing мойка шлангом вручную
handicap[ped] инвалид
Handicapped? – Являетесь инвалидом?
handicapped persons инвалиды
temporary handicap временный инвалид
handicraft п. ручная работа; adj. ручной работы
handing-over сдача объекта
handle обращаться, обрабатывать
handle claims вести претензионную работу
Handle with care. Fragile. – Осторожно, хрупкое
handling обработка, обращение
claims handling 1. урегулирование убытков 2. претензионная работа
– claims handling expenses расходы на урегулирование убытков
– claims handling fees гонорар за урегулирование убытков
handling cargo транспортная обработка грузов
– accidents in handling cargo несчастные случаи при обработке грузов
handling charges {trans} расходы по обработке грузов
handling facilities погрузочно-разгрузочные средства
handling insurance losses урегулирование страховых убытков
handling of goods prior to the loading обработка грузов до погрузки
special handling особое обращение
– require special handling while being transported требуют особого обращения во время перевозки
handmaiden служанка
hand-over {ci} сдача объекта
date for handover to the principal дата сдачи [объекта] заказчику
hand-over date дата сдачи [объекта]
Handover delivered {trans} Поставлены с передачей.
Handover received {trans} Получены с передачей.
phased handover сдача объекта по этапам (очередями)
hand-picked тщательно отобранный
handrails поручни
strength of handrails прочность поручней
hang gliding дельтапланеризм
hangar ангар
aircraft/airplane hangar самолетный ангар
ground hangar наземный ангар
hangar clause оговорка о работе в ангаре {освобождает работодателя от ответственности за работы в ангаре}
hangar space
lease hangar space
helicopter hangar вертолетный ангар
multiple-aircraft hangar ангар на несколько самолётов
service hangar ангар для обслуживания воздушных судов
storage hangar ангар-склад
hangar keeper's liability insurance страхование ответственности владельцев ангаров
hangared стоящее в ангаре {о воздушном судне}
hangaring содержание ангара
Tie Down & Hangaring швартовка и содержание ангара
hangarkeeper = hangar keeper владелец [авиационного] ангара
Hangarkeepers [Legal] Liability страхование гражданской ответственности владельцев ангаров
hang-glider дельтоплан
haphazard случай, случайность
haphazard inspection вгнерегламентная проверка
happen 1. случаться, происходить 2. {страх.} наступать {о страх. событии и т.д.}: likely is it to happen? – Какова вероятность того, что это произойдет?> happen to sb случиться кем-л.: < Don’t let this happen to you. – Не допустите, чтобы это случилось с вами. > It may happen that Может случиться так, что happening 1. случай, событие 2. {страх.} наступление {страх. события и т.д.} occurrence happening наступление события: < The insurer shall not be liable to indemnify the insured or any insured party in respect of any occurrence happening prior to the receipt of the premium. – Страховщки не обязан возмещать ущерб страхователю или какой-либо страхующей стороне в случае наступления какого-либо события до получения премии. > on the happeing of damage при наступлении убытка on the happening of the event insured against при наступлении страхового события harass be sexually harassed подвергаться сексуальному домогательству harassment преследование; домогательство sexual harassment секуальное преследование (домогательство) work-related/work place harassment атмосфера преследования на рабочем месте harbour = {US} harbor порт, гавань; становиться на якорь в гавани fishing harbours рыболовецкие гавани harbour dues портовые сборы harbour structures/works портовые сооружения – damage to harbour works ущерб портовым ссоружениям interior harbor внутренняя гавань oil harbr нефтепорт tanker harbor танкерный порт harbourworker портовый рабочий hardening отвердевание, твердение 2. закалка hardening of concrete твердение бетона surface hardening поверхностная закалка Hardness hardness of water жёсткость воды hardship затруднения; тяжёлые обстоятельства avoid hardship избежать затруднений effects of heardship последствия затруднений financial hardship материальные затруднения, финансовые трудности money hardship денежные трудности suffer hardship испытывать трудности suffer disastrous hardships ноходиться в бедственном положении hard-to-insure труднострахуемый {напр. о риске} hard-to-insure exposure труднострахуемый риск hardware 1. технические средства 2. готовые изделия, оборудование, оснастка 3. аппаратные средства {в отличие от программных – software} hardware breakdown поломки технических средств hardware store хозяйственный магазин hardwood древесина твердых пород harm п. 1. вред, ущерб 2. повреждение; v. наносить вред, ущерб; вредить accidental harm 1. случайный вред 2. вред в результате несчастного случая averted harm предотвращенный вред bodily harm телесное повреждение – direct bodily harm прямое телесное повреждение – grevious bodily harm тяжкое телесное повреждение cause significant harm нанести значительный ущерб, причинить существенный вред – Obligation not to cause significant harm Обязательство не наносить значительный ущерб caused harm причинённый вред, нанесённый ущерб direct harm прямой вред environmental harm вред окружающей среде harm caused to life or health вред, причинённый жизни или здоровью