355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KeshaK » Современный англо-русский страховой словарь (СИ) » Текст книги (страница 124)
Современный англо-русский страховой словарь (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:58

Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"


Автор книги: KeshaK


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 124 (всего у книги 132 страниц)

daily turnover дневная выручка

deficit turnover {bi} частичное снижение оборота

freight car turnover вагонооборот

inventory turnover оборачиваемость [товарно-материальных] запасов

job turnover сменяемость работ {частота смены мест работ заявителем учитывается в ряде видов страхования}

lost turnover {BI} упущенная выручка (оборот)

merchandise turnover оборачиваемость товарных запасов

reduction in turnover {BI} снижение оборота: < Suppliers’ and customers’ extensions (contingent business interruption) cover the risk of a reduction in turnover triggered by an event that impacts on a supplier of the goods or equipment essential to the insured business. – Дополнительные условия по поставщикам и потребителям (страхование перерыва в производстве из-за невыполнения договорных обязательств контрагентами) покрывают риск снижения оборота, запускаемый событием, которое ударяет по поставщику товаров или оборудования, жизненно важных для застрахованного предприятия. >

staff turnover текучесть кадров

standard turnover

turnover is back to pre loss level

turnover rate текучесть кадров: < Indicate the annual turnover rate for the last three years. – Укажите годовую текучесть кадров за последние три года. >

turnover tax налог с оборота

turn over {trans} кантовать

TWA – time-weighted average {e/i; med} средневзвешенная по времени {величина, напр. средневзвешенная концентрация}

8-hour TWA средневзвешенный по 6 часам: < NO levels should not exceed 5ppm (8-hour TWA) – Уровни концентрации моноксида азота не должны превышать 5 частей на один миллион (средневзвешенно по 8 часам). >

tweendecks твиндеки

24-hour Advance Manifest Rule Правило о предварительной подаче (за 24 часа) грузового манифеста {введено в США после 11 сентября 2001 года как мера безопасности в международной торговле}

tutor опекун, попечитель

TV set телевизионный приёмник

TWA – средневзвешенная по времени концентрация

twenty-four

twenty-four hours clause оговорка о 24-часовой задержке {условие полиса на мор. груз,

обычно на замороженные продукты, по к-рому страхователь может требовать возмещения убытков, если задержка груза,напр. из-за поломки машины, составит 24 часа или более}

twenty-four hour service/work круглосуточное обслуживание/работа

twenty-fourths method метод 1/24 доли {метод расчета резерва страх, премий, основанный

на предположении, что в среднем полисы вступают в силу с середины месяца начала ответственности страховщика. Поэтому соотв. сумма, составляющая 1/24 часть премий по полисам, вступающим в силу в каждом месяце, затем переносится вперед}

twice

at least twice daily не менее двух раз в сутки, по меньшей мере дважды в сутки

shall not exceed twice the limit of indemnity for any one occurrence не должен превышать двойной лимит возмещения по любому

одному страховому случаю

twigs ветки

twine бечева, шпагат

natural fibre twine бечева из натурального волокна

scrap twine шпагатный скрап

twins insurance страхование близнецов

twisting твистинг{недобросовестная брокерская практика}

two planes warranty условие о двух самолетах {условие в авиационном эксцедентном перестраховании, освобождающее страховщика от ответственности, кроме тех случаев, когда в страх. событии участвовали два самолета или более}

two risks warranty условие о двух рисках {уcловие д-ра перестрахования катастрофических рисков, предусматривающее, что перестраховщик несет ответственность только за убытки, связанные с наступлением двух или более рисков в одном страх. событии}

two thirds две трети

two vessels warranty условие о двух судах {условие в мор. перестраховании, освобождающее перестраховщика от ответственности, кроме тех случаев, когда в страх. событии участвовали два мор. судна или более}

tying 1. {trans} обвязывание 2. {fin} связывание {напр. денежных средств}

tying-up sale продажа с “нагрузкой”, продажа с принудительным ассортиментом

type

in bold type жирным шрифтом

type of ship тип судна

typhoon тайфун

typhoon hazard опасность тайфуна

typhoon warning предупреждение о тайфуне

tyre {UK; auto} шина

damage to tyres повреждение шин


U/A – underwriter account андеррайтерский счет

UBD – underbalanced drilling бурение при пониженном гидростатическом давлении

u/c – under construction {mar} в постройке {о судне}

u.c. usual conditions на обычных условиях

uberrima fides {lat} наивысшая добросовестность

UCB – unless caused by... если причиной не является...

UCC {US} Единообразный торговый кодекс

UCD – страхование на случай отсутствия занятости по нетрудоспособности {= Unemployment Compensation Disability}

UCI – страхование пособий по безработице {= Unemployment Compensation Insurance}

UCITS – undertakings for collective investment in transferrable secutirites организации коллективного инвестировании в обращающиеся ценные бумаги

units in UCITS паи в UCITS: < Where the benefits provided by a contract are directly linked to the value of units in an UCITS or to the value of assets contained in an internal fund held by the insurance undertaking, usually divided into units, the technical provisions in respect of those benefits must be represented as closely as possible by those units or, in the case where units are not established, by those assets. – Если выплаты, предусмотренные договором, напрямую увязаны со стоимостью паев в UCITS или со стоимостью активов, составляющих внутренний фонд страховой организации, обычно разделямый на паи, технические резервы на такие выплаты должны быть представлены по возможности наиболее полно такими паями, либо, если такие паи не формируются, такими активами.>

UCR charges/fees обычные расходы/гонорар {UCR = Usual, Customary and Reasonable}

u/d – under deck под палубой {о грузе}

U.D.K upper deck верхняя палуба

UEL – верхний предел взрываемости {= upper explosive level}

UEP – unearned premium незаработанная премия {= unearned premium}

UEPR unearned premium reserve резерв незаработанной премии

UFs факторы неопределённости

UGBO – подземный выброс

UIM – uninsured motorist незастрахованный автомобилист {= uninured motorist}

UIMV – uninsured motor vehicle незастрахованное автотранспортное средство

UL – 1. Universal Life накопительное страхование жизни 2. Underwriters’ Laboratory {учреждение при Американсокм Ллойде, занимающееся выработкой стандартов безопасности}

UL policies полисы накопительногно страхования жизни

ULAE – unallocated loss adjustment expenses накладные расходы по урегулированию убытков

ULC – контейнер для пакетированных грузов

ULCC – Ultra Large Crude Carrier (oil) крупнотоннажный танкер для перевозки сырой нефти

ulcer язва

skin ulcers язвы на коже

ulceration образование язв

skin ulceration образование язв на коже

ULD – unit load device {avi} контейнер для пакетированных грузов

ullage {mar} 1. незаполненный объем {бочки и т.д.} 2. недостача, нехватка, утечка:

marine insurance «ullage» is not usually considered a loss and is not covered by the insurance policy. – В морском страховании

«незаполненный» объем обычно не считается убытком и не покрывается страховым полисом.>

take ullages брать замеры пустот {в танках}

ullage space незаполненный объём

ultimate

ultimate amount предельная сумма

ultimate net loss {UNL} {r/i} окончательный нетто-убыток {передающего страховщика}

ultralight сверхлёгкий

ultralight aircraft сверхлёгкое воздушное судно

ultralight operations эксплуатация сверхлёгких воздушных судов

ultraviolet ультрафиолетовый

ultraviolet rays ультрафиолетовые лучи

UM – uninsured motorist незастрахованный автомобилист

umbrella зонтик

umbrella cover[age] 1. {i-la} зонтичное покрытие {покрытие превышения обычных норм ответственности и предоставление доп. страх. защиты от опасностей, к-рые не застрахованы исходными полисами}

2. {rei} зонтичное покрытие {защита от аккумуляции убытков по одному или более классу перестрахования в связи с одним и тем же страх. случаем}

umbrella excess liability зонтичное покрытие эксцедента (превышения) ответственности

umbrella liability insurance дополнительное страхование ответственности {за телесное повреждение и

порчу имущества в превышение пределов ответственности страховщика по уже заключенным

договорам страхования конкретных видов ответственности}

umbrella liability policy зонтичный полис страхования ответственности {комплексное

страхование ответственности}

umpirage решение суперарбитра

umpire третейский судья, суперарбитр; v. выступать в качестве суперарбитра

impartial umpire беспристрастный суперарбитр

UMR – unique market reference

UN – ООН

UN number or numbers номер ООН: < Dangerous goods are assigned to UN numbers and proper shipping names according to their hazard classification and their composition. – В соответствии с классом опасности и составом опасных грузов им присваиваются номера ООН и надлежащие отгрузочные наименования. >

Unable to be located. {trans} Местонахождение определить не возможно.

unacceptable неприемлемый

Unacceptable condition {trans} неприемлемое состояние.

unaccompanied несопровождаемый

loan unaccompanied by a bank guarantee ссуда, не сопровождаемая банковской гарантией

unaccompanied baggage несопровождаемый багаж

unadjusted 1. нескорректированный, непересчитанный {напр. о размере страх. премии}

2. без поправки {напр. на риск} 3. нерассчитанный, неопределенный {о размере

убытка}

unaffected непострадавший, незатронутый

unambiguous недвусмысленный

unanticipated неожиданный, неожидаемый

unassignable нецедируемый

unattended необслуживаемый

aircraft … unattended: < At no time will aircraft with engines running or engines being tested be left unattended. – Ни на какое время нельзя оставлять самолёт с работающими или испытываемыми двигателями в необслуживаеомо режиме. >

during the unattended period в течение безвахтенного периода

leave the home unattended оставить дом пустым

periodically unattended с периодическим безвахтенным обслуживанием

unauthorized 1. неуполномоченный 2. неразрешённый, несанкционированный 3. не имеющий лицензии

unauthorized action несанкционированное действие

unauthorized access несанкционированный доступ

– unauthorized computer access несанкционированный доступ к компьютеру

unauthorised insurance {US} ^лицензированное страхование {совершение страховщиком страх.

операций в том штате, где он не имеет соотв. лицензии}

unauthorized movement вождение транпортного средства без разрешения владельца

unauthorized insurer

unauthorized use of confidential information by third parties несанкционированное использование конфиденциальной информации третьими лицами

unavailability 1. недоступность 2. неработоспособность

system unavailability неработоспособность системы

unavailability of infrastructure отсутстсвие инфраструктуры

unavoidable неотвратимый, неминуемый

unavoidable risk неотвратимый риск

unaware неосведомлённый

could not have been unaware не мог не знать {букв. “не мог не оказаться неосведомлённым”}:… knew or could not have been unaware of such lack of conformity. – … знал или не мог не знать о таком нессответствии

leave sb unaware не ставить кого-л. в известность {букв. “оставить кого-л. неосведомлённым”}

unbalanced несбалансированный {напр. о портфеле страхований}

unbalancedness несбалансированность {напр. портфеля страхований}

unbiased 1. {math} несмещенная {об оценке} 2. беспристрастный {о суждении}

unbiasedness 1. несмещенность 2. беспристрастность

unbiasedness of estimate несмещенность оценки

uncancelled неотменяемый {о страховании}; неаннулируемый, нерасторжимый {о полисе}

uncertainty неопределённость, недостоверность

evaluates the uncertainty involved оценить имеющуюся неопределённость

financial uncertainties финансовые неопределённости

remove uncertainties устранять неопределённость

uncertainty factor фактор неопределённости

unchanged неизменный

remains unchanged остаётся без изменений

uncharged необремененный, свободный от обременения

unchecked непроверенный; не подвергнутый проверку

unchecked persons лица, не подвергнутые проверке

UNCITRAL – United Nations Commission on International Trade Law – ЮНСИТРАЛ, Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международной торговли

unclaimed невостребованный; без подачи требования (иска)

unclaimed freight невостребованный груз

uncle дядя

UNCLOS – Конвениця ООН по морскому праву {1982 г.}

uncollected неинкассированный

collected or incollected инкассированный или неинкассированный

uncollectible неинкассируемый

uncollectible account сомнительные долги

– allowance for uncollectible accounts резерв по сомнительным долгам, резерв на покрытие сомнительных долгов

– uncollectible accounts expenses расходы по сомнительным долгам

uncollectible funds неикассируемые средства

uncollectible debt безнадёжный долг

uncollectible receivables безнадёжная дебиторская задолженность

uncollectible sums неинкассируемые суммы

uncollectables безнадежные к взысканию долги

uncomminuted неизмельчённый

uncompensated

uncompensated losses невозмещаемые убытки

unconditional безусловный, не ограниченный условием

unconditionally безусловно, безоговорочно

uncontestable неоспоримый

uncontrollable неконтролируемый

uncontrollable variance неконтролируемое отклонение {напр. фактических затрат от запланированных или гнормативных}

uncover вскрывать, обнажать

uncovered 1. непокрытый {о риске и т.д.} 2. невосполнимый

uncovered loss невосполнимая утрата{напр. информации}

uncovering вскрышные работы, вскрыша

undamaged неповрежденный, без повреждений: < If the passenger fails to comply with this Article, he shall be presumed, unlessthe contrary is proved, to have received the luggage undamaged. – Если пассажир не выполнил требований настоящей статьи, то предполагается, поскольку не доказано обратное, что он получил свой багаж неповрежденным.>

undamaged property неповреждённое имущество

– expenses to protect undamaged property following a loss расходы на защиту неповреждённого имущества после наступления страховго события

– separate the damaged and undamaged property разделить повреждённое и неповрежденное имущество

undated недатированный, без даты

undeclared незаявленный

undeclared trailers незаявленные трейлеры

undelivered недоставленный

under 1. под 2. в соответствии с; по

under insurance contract по договору страхования

under age = underage несовершеннолетний

underbanked недостаточно профинансированный

underbanked project недостаточно профинансированный проект

undercoverage недостаточное покрытие, неполнота охвата

underdelivery недопоставка

underflooding подтопление, повышение уровня грунтовых вод

under-framing {auto} основание

under-framing of the body основание кузова

underfunded недофинансированный

underfunded pension plan недофинансированная пенсионная схема

underfunding недофинансирование

underground

Underground Control of Well восстановление контроля над скважиной под землёй {включает в себя расходы по усилению контроля над скважиной после непреднамеренного подземного перетока из одной зоны в другую через скважину}.

underground facilities подземные сооружения

underground machinery and equipment {c-i} машиныв и оборудование, используемое для подземных работ

Underground mining and related operations Подземные горные работы и связанные с ними операции

underground property подземные сооружения

– damage to underground property поврежденрие подземных сооружений

Underground Resources

underground services подземные коммуникации

underground storage of combustible gases подземное хранение горючих газов.

underinsurance неполное страхование, страхование по неполной стоимости {страхование интереса ниже его действительной стоимости}

article of underinsurance статья о страховании по неполной стоимости {в договоре страхования}

combat underinsurance предотвращать страхование по неполной стоимости, бороться со страхованием по неполной стоимости

underinsure страховать по заниженной стоимости, страховать ниже действительной стоимости

underinsured недострахованный {о риске}; застрахованный ниже действительной стоимости {об объекте страхования}

consequences of being underinsured последствия страхования ниже действительной стоимости

underlease субаренда

underlet сдавать в субаренду

underloading недогруз

underlying лежащий в основе, основной

assets underlying the liabilities активы, лежащие в основе обязательств: < This transfer is done in exchange for the

assets underlying the liabilities and the right to receive future premiums; it is evidenced by an assumption certificate issued to the insured who,

in some jurisdictions, has the right to refuse the change of insurers. – Эта передача осуществляется в обмен на активы, лежащие в основе обязательств и прав на получение будущих премий; она подтверждается свидетельством о принятии ответственности, выдаваемым страхователю, который, в некоторых юрисдикциях, имеет право отказаться от смены страховщика. >

primary underlying исходное страхование

underlying asset {xch} базовый актив

underlying assamptions исходные допущения

underlying cover {i} базовое покрытие

– underlying material damage cover базовое покрытие материального ущерба

underlying insurance 1. {rei} исходное страхование 2. исходное перестрахование {в ретроцессии}

underlying policy базовый полис

underlying issuer исходный эмитент

undermanaged плохо управляемый, с недостаточно компетентным руководством

undernoted нижеупомянутый

undernoted property нижеуполмянутое имущество

underpaid низкооплачиваемый

underpayment недоплата

underperformance недоработки, недоделки

underpinning {ci} усиление фундамента

pile underpinning усиление фундамента сваями

underpopulated малонаселенный

underproduction недопроизводство

underrate занижать

underrating занижение {премии}

premium underrating занижение премии

underreport занижать сведения

underreporting занижение сведений

undersigned нижеподписавшийся

understate занижать, преуменьшать

understate the value занижать стоимость

understatement занижение

understatement of age занижение возраста

understood

It is agreed and understood that – Согласовано, что

undertake 1. обязываться, брать на себя обязательство 2. предпринимать

undertakes against обязуется за: < … any contract by which the carrier undertakes against payment of freight to carry goods by sea from one port to another. – … любой договор, в соответствии с которым перевозчик за уплату фрахта обязуется перевести груз морем из одного порта в другой. >

undertakes to pay обязуется заплатить

undertakes to pay insurance indemnity обязуется выплатить страховое возмещение

undertaking 1. обязательство 2. предприятие, организация

air transport undertaking авиатранспортное предприятие, предприятие воздушных перевозок

assurance undertakings страховые организации

financial undertaking финансовое учреждение

fulfill the undertaking выполнить обязательство

honorable undertaking почётное обязательство:

undertaking, the purpose of which is not to be defeated by a strict or narrow interpretation of the language thereof. – Настояший пункт соглашения воспринимается обеими сторонами договорами как почётное обязательство, имеющее своей целью избежать вреда вследствие ограничительного или узкого толькования данной формулиоровки. >

industrial undertaking промышленное предприятие

insurance undertaking страховая организация

– claim against the insurance undertaking предъявить иск страховой организации: < The right to invoke the insuarance contract and to claim against the insurance undertaking is of great importance for the protection of victims of motor vehicle accidents. – Право применять на практике положения договора страхования и предъявлять иски страховой организации крайне важне для жертв дорожно-транспортных происшествий. >

parent undertaking материнская организация

participating undertaking участвующая организация

reinsurance undertakings перестраховочные организации

reinsurer’s undertaking обязательства перестраховщика

supersedes all prior undertakings заменяет собой все предыдущие обязательства

transferring undertaking передающая [страхование] организация

undertenant субарендатор

undertreatment risk {mar} риск недостаточного лечения

under usual reserve с обычной оговоркой

undervaluation недооценка, оценка ниже действительной стоимости

proportionately to the undervaluation пропорционально отношению страховой суммы к страховой стоимости [объекта страхования]

undervalue занижать стоимость; оценивать ниже действительной стоимости

underwash размывать, подмывать

underwashing размыв, размывание

underwater подводный

underwater inspection of thehull of the ship осмотр подводной части корпуса судна

underwater vehicles подводные транспортные средства

underway

is underway to держит курс на

while underway будучи на ходу

whilst the ship is underway на ходу судна

underwrite 1. проработать риск {на предмет его принятия на страхование} 2. подготовить,

оформить {полис к страхованию} 3. провести андеррайтинг 4. принимать на себя, принимать на страхование

underwrite a policy подготовить полис {к страхованию, т.е. оценить целесообразность принятия риска на страхование и в случае положительного решения определить базу страхования}

underwrite a risk проработать риск, провести андеррайтинг риска {т.е. определить, принимать ли его на страхование или нет, и если принимать, то на какой базе}

underwriter = underwriting agent андеррайтер {лицо, уполномоченное страх. компанией

принимать на страхование и,ш в перестрахование риски преим. в сфере мор. страхования}

active underwriter лицо, проводящее андеррайтинг от имени синдиката андеррайтеров Ллойда

cargo underwriter андеррайтер по страхованию грузов

chartered life insurance underwriter (CLU) дипломированный андеррайтер по личному страхованию

chartered property and casualty underwriter {US} дипломированный андеррайтер по

имущественному страхованию

chartered underwriter {US} дипломированный андеррайтер {звание и квалификация}

class underwriting андеррайтинг по классу страхования

direct underwriter андеррайтер, работающий без посредников

field underwriter андеррайтер по страхованию жизни

financial underwriting of own business финансовый андеррайтинг лиц, имещих собственный бизнес

following underwriter ведомый андеррайтер {в синдикате андеррайтеров}

health insurance underwrting андеррайтинг по страхованию здоровья

hull underwriter андеррайтер по каско

insurance underwriter андеррайтер-страховщик

lead[ing] underwriter лидер, ведущий андеррайтер {чье имя стоит первым на слипе}

life underwriter андеррайтер по страхованию жизни

line underwriter андеррайтер по виду страхования

Lloyd's underwriter член страхового объединения Ллойда

marine underwriter морской андеррайтер

multiple underwriters группа андеррайтеров

property and liability underwriter страховщик имущества и имущественных интересов

property underwriter андеррайтер в имущественном страховании

staff underwriter штатный андеррайтер

underwriter at Lloyd's андеррайтер – член страхового объединения Ллойда

underwriters policy морской полис

underwriting андеррайтинг, оценка [страхового] риска

cash flow underwriting андеррайтинг финансовых потоков {привлечение в страховую компанию больших денежных средств за счёт тарификации страховых продуктов ниже уровней страховой премии, необходимых для покрытия расходов на ожидаемые убытки с целью дальнейшего их инвестирования и получения отдачи на инвестиции, перекрывающей проигрыш по недотарификации}

Chief Underwriting Officer главный андеррайтер

field underwriting андеррайтинг по страхованию жизни

Financial underwriting финансовый андеррайтинг

medical underwriting медицинский андеррайтинг

postselection underwriting страхование с периодической переоценкой риска {позволяет страх. компаниям досрочно прекращать договоры или чаще всего не возобновлять их в случае неудовлетворительных итогов страх. операций с клиентом}

renewable underwriting страхование с переоценкой риска при возобновлении договора {разновидность postselection UNDERWRITING}

underwriting automobile принятие на страхование автомашины

underwriting class тарифный класс

underwriting decision андеррайтерское решение

underwriting factors факторы, определяющие андеррайтинг

underwriting income доход от андеррайтинга

underwriting liabilities страховые обязательства

– to meet their underwriting liabiklities выполнять свои страховые обязетельства

underwriting limits лимиты ответственности страховщика

underwriting of key specilalists аноеррайтинг по страхованию ведущих специалистов

underwriting policy политика андеррайтинга {тактика действий страховой компании на рынке}

– Change of Underwriting Policy Clause {rei} оговорка о смене политики андеррайтинга {по этой оговорке цедент не вправе менять политику андеррайтинга по видам страхования, на которые распространяется перестраховочная защита, без предварительного согласия перестраховщика}

underwriting results результаты андеррайтинга

– improve underwriting results улучшить результаты андеррайтинга

underwriting share доля страхований, полученных страховой компанией от андеррайтеров

underwriting syndicate синдикат андеррайтеров

undetected нераскрытый, необнаруженный

can remain undetected for decades может оставаться необнаруженным в течение десятилетий

UNDG – код UNDG {четырёхзначный код для маркировки опасных грузов, разработанный Комитетом экспертов ООН по обеспечению безопасности транспортировки опасных грузов}

undiagnosable недиагностируемое, невыявляемое {о заболевании}: < … infections that, in the light of present knowledge, are undisgosable until illness develops many years later. – … заболевания, которые, при современному уровне знаний, оказываются недиагностируемыми до тех пор, пока много лет спутся не разовьётся болезнь. >

undiagnosed невыявленные

undiagnosed congenital heart conditions невыявленные врождённые болезни сердца

undischarged 1. неразгруженный 2. неоплаченный 3. не восстановленный в правах {о

банкроте}

undischarged obligations of the insurer неисполненные обязательства страховщика

undisclosed необъявленный, неназванный; нераскрытый

undisclosed buyer неназванный покупатель

undisturbed

during undisturbed operations {bi} при нормальной работе {предприятия}

undivided 1. неделимый 2. невыделяемый, долевой

undivided shares невыделяемые доли

undivided interest долевое право

undock выводить из дока

undocking вывод из дока

cost of undocking расходы на вывод из дока

risk of undocking риск, связанный с выводом из дока

undue 1. неподходящий, несоответствующий 2. чрезмерный, несообразный

undue performance ненадлежащее исполнение

without undue delay без чрезмерной задержки

unearned незаработанный

unearned reinsurance premium незаработанная премия по перестрахованию

unearned premium liabilities обязательства по незаработанной премии

unemployed 1. безработный 2. незанятый, неиспользуемый

inactive unemployed безработный, не имеющий источников дохода

partially unemployed частично безработный

unemployed on benefit безработный, получающий пособие

wholly unemployed полностью безработный

unemployment безработица, незанятость

unemployment benefit пособие по безработице

unemployment compensation пособие по безработице

– unemployment compensation insurance страхование пособий по безработице

unemployment insurance страхование от безработицы, страхование на случай отсутствия занятости

unemployment pay пособие по безработице

unencumbered необремененный, свободный от притязаний других лиц

unendorsed неиндоссированный, не снабжённый передаточной надписью

unenforceable {lg} не имеющий исковой силы

unequipped необорудованный, неоснащенный

unequivocally недвусмысленно, ясно

unevitable неизбежный

the unevitable n. неизбежное

unexpected неожиданный

the unexpected неожиданное {собирательное существительное}: Be ready for anything – the unexpected and the inevitable. – Будь готов ко всему, – неожиданному и неитзбежному.

unexpired неистекший

unexpired time неистекший срок

unexplained необъяснимый

unexplained loss необъяснимый убыток

unfair несправедливый

unfair competition недобросовестная конкуренция

unfair trade practices недобросовестная торговая практика: < Competitors might sue for anti-trust or unfair trade practices. – Конкуренты могут преследовать по суду за нарушение антимонопольного законодательства и недобросовествную торговую практику. >

unfavourable неблагоприятный

unfenced неогороженный

unfenced site/territory неогороженная площадка/территория

unfit неподходящий, непригодный

become unfit for human consumption стать непригодным для употребления в пищу

become unfit for intended purpose стать непригодным для использования по своему назначению

become unfit for use приходить в негодность

unfit for use непригодный к использованию: < The Charterers shall from time to time during the Charter period replace such items of equipment as shall be so damaged or worn as to be unfit for use. – Фрахтователи время от времени в период аренды судна обязаны заменять те узлы оборудования, которые получили повреждение или износились и стали непригодными для использования. >

unfitness непригодность

unfitness assessment {avi} заключение о непригодности {пилота к дальнейшим полётам}

unfitness of vessel непригодность судна

unflooded незатопленный

unforeseeable непредвиденный, непредсказуемый

unforeseeable events непредвивиденные события

unforeseen непредвиденный

for unforeseen reasons из-за непредвиденных причин

unforeseen delay непредвиденная задержка

unforeseen events непредвиденные события

unguarded неохраняемый

unguarded premises неохраняемое помещение

uniformity единообразие

promote uniformity содействовать достижению единообразия

unfortunate несчастный, несчастливый

unfurnished 1. необорудованный 2. немеблированный

unfurnished building немеблированный дом

ungraded 1. несортированный, нестандартный

2. низкого качества

ungrounded 1. неоьбоснованный 2. {tech.} незаземлённый

ungulates копытные животные

unhealthy нездоровый, пагубный, вредный {для здоровья}

environmentally unhealthy materials экологически вредные материалы

unhealthy trade {med} вредное производство

Unidentifiable {trans} Не поддаётся идентификации.

unidentified неидентифицированный {риск, опасность}

unidentifiable parcel неидентифицированный грузовой пакет

unidentified pollution

– discovery of inidentified pollution

uniform однородный, единообразный

Uniform Commercial Code {US} Единообразный коммерческий кодекс

Uniform Product Liability Act {US} Единообразный закон об ответственности товаропроизводителя


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю