Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"
Автор книги: KeshaK
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 119 (всего у книги 132 страниц)
tar смола, дёготь
coal tar каменноугольная смола
oil tar гудрон
wood tar древесная смола
tare 1. масса тары или упаковки 2. тара
tare weight масса тары
target
environmental target плановый экологический показатель {детализированное требование в отношении
эффективности, предъявляемое к организации, вытекающее из целевых экологических показателей, которое должно быть
установлено и выполнено для достижения этих целевых показателей}
target area {e/i} объект воздействия; {oil} круг допуска
target class целевой класс {круг потенциальных страхователей, на который ориентирован тот или иной страховой продукт}
– Сasualty Target Classes целевые классы по имущественному страхованию
– Oil Rig Target Classes целевые классы по страхованию буровых установок
target date оговорённая дата, намеченный срок
– Target Completion Date (TCD) намеченный срок окончания работ
target of attack объект нападения, мишень атаки
target risk {ri} исключаемый риск {напр. крупные мосты, тоннели, коллекции произведений искусства}
targeted намеченный
targeted commencement date намеченная дата ввода в эксплуатацию
tariff тариф, расценка
customs tariff таможенный тариф
fire tariff огневой тариф, тариф для установления ставки по договорам огневого страхования
flat-rate tariff единый тариф
insurance tariff страховой тариф
revenue tariff фискальный тариф
statutory tariff установленный законом тариф
tariff applied применяемый тариф
tariff company компания – член тарифной ассоциации {к-рая предписывает своим членам мин. уровень
страх. ставки}
tariff for tare carriage тарный тариф
tariff rates тарифные ставки
tarmac бетонированная площадка (перед ангаром)
tarp непромокаемый брезент, парусина
tarpaulin брезент, парусина
task задача
fulfill the tasks выполнять задачи
tax налог, сбор; облагать налогом
acquisition cost taх {US} налог на стоимость приобретения
accumulated earnings tax налог на нераспределённую прибыль
ad valorem tax налог со стоимости
Advance Petroleum Revenue Tax (ARPT) досрочный нефтегазовый налог
after tax за вычетом налога
allowance against tax налоговая льгота, льгота по налогу
assess additional tax доначислить налог
assessed tax исчисленный налог
assessment of tax 1. исчисление налога 2. порядок исчисления налога
barrelage tax нефтепромысловый налог, налог на добычу нефти
basic tax налог по общеустановленной ставке
before tax до вычета налога: < Business income is generally defined as the net profit or loss before taxes, plus continuing normal operating expenses, including payroll. – Предпринимательский доход обычно определяется как нетто-прибыль или –убыток до налогообложения плюс постоянные расходы на продолжение деательности, включая фонд оплаты труда. >
be taxed at a preferential rate облагаться налогом по льготным ставкам
branch profits tax налог на прибыль филиала
business tax налог на прибыль организации
capital gains tax налог на экономическую выгоду{взимается с держателей ценных бумаг}
company income tax налог на прибыль компании
corporate [profits]/income tax корпоративный налог, налог на прибыль организации
court taxes судебные издержки
crypto tax скрытый налог
deferred tax отсроченный налог:
– deferred income tax {US} отсроченный налог на прибыль
direct tax прямой налог
dividend withholding tax налог на дивиденды
effluent tax налог на загрязняющие среду отходы
employer payroll tax налог на фонд оплаты труда
employment tax взнос в фонд страхования по безработице
enterprise property tax налог на имущество предприятия
estate tax {UK} налог на наследство
evade taxes уклоняться от налогов
excess profits tax налог на сверхприбыль
excise tax акциз, акцизный сбор
exclusive of tax без учёта налогов
exempt from tax освобожденный от налога
export-import tax налог на вывоз/ввоз товара
farmer’s tax налог на сельскохозяйственных товаропроизводителей
flat tax фиксированный налог
general property tax общий налог на имущество
goods and services tax налог на добавленную стоимость {напр. в Канаде, Австралии}
graded tax прогрессивный налог
graduated income tax прогрессивный подоходный налог
gross production tax {oil} налог на валовую добычу
health income tax
immovable property tax налог на недвижимое имущество
imputed tax вменённый налог
income tax подоходный налог, налог на доходы физических лиц
– individual/personal income tax налог на доходы физических лиц
insurance premium tax налог на страховую премию
inheritance tax налог на наследство
– amount of inheritance tax due причитающаяся сумма налога на наследство
intangible tax {US} налог с физических лиц на операции с ценными бумагами
input tax входной налог (налога, уплаченный компанией при приобретении товаров и услуг; обычно речь идет об НДС, налоге с продаж или другом аналогичном косвенном налоге)
– input tax credit инвестиционный кредит по входному налогу
insurance premium tax (IPT) налог на страховую премию
issue tax сбор за эмиссию ценных бумаг
land tax налог на земельную собственность
levy a tax upon/on взимать налог с
lift a tax отменить налог
negative income tax отрицательный (минусовой) подоходный налог
nondeductible tax налог, не допускающий уменьшения налоговой базы
overpayment of tax излишне уплаченная сумма налога
payroll tax налог на фонд оплаты труда
percentage of tax recoverable процент возврата налога
personal property tax налог на имущество физических лиц
poll tax подушный налог
premium tax налог на страховую/перестраховочную премию
– State and Local Premium Taxes {US} местный и налог штата на страховую премию
progressive tax прогрессивный налог
property tax налог на имущество
profits tax налог на прибыль
purchase tax налог на покупку
real estate tax налог на недвижимость
realty tax налог на недвижимость
resource rent tax налог на ресурсную ренту
road tax дорожный налог, налог с пользователей дорог
sales tax налог с продаж
severance tax налог на эксплуатацию недр
social insurance tax налог в фонд социального страхования
social security [payroll] tax {US} налог в фонд социального обеспечения
stamp tax гербовый сбор
suffer tax подвергнуться обложению налогом
tax abatement снижение налога
tax advantages налоговые льготы
tax allowance налоговая льгота
taxes and fees налоги и сборы
tax at a preferential rate облагать налогом по льготной ставке
tax authorities налоговый орган
– income tax authorities налоговый орган по месту получения дохода
tax base налоговая база
– tax base of an assets/liability налоговая база актива/обязательства
tax benefit налоговая льгота
– tax benefits of life insurance налоговые льготы по страхованию жизни
tax bracket налоговая группа
tax break налоговая льгота
tax calculation исчисление налогов
tax consequences налоговые последствия
tax credit инвестиционный налоговый кредит
tax cut снижение налогов
tax declaration налоговая декларация
tax deductibility вычитаемость из налогооблагаемой базы
tax deduction налоговый вычет
tax deferral отсрочка уплаты налогов
taxed in full облагаемый по полной ставке налога
tax entry налоговая декларация
tax evasion уклонение от налога
tax exempt = tax-free свободный от налога, не облагаемый налогом
tax exempts необлагаемые налогом облигации
tax exemption освобождение от налогов
– enjoy tax exemption быть освобожденным от налога
tax haven налоговая гавань (оазис)
tax incentives налоговые стимулы
tax inspection налоговая проверка
tax liability задолженность по уплате налога
tax lien право удержания за неуплату налогов
tax loophole налоговая лазейка
tax loss carry forward (TLCF) перенос неоплаченных налогов на будущие периоды
tax on bond transfer налог на передачу облигаций
tax on stock transfer налог на передачу акций
tax on turnover налог с оборота
tax on value added налог на добавленную стоимость
Taxes Payable задолженность по налогам
tax position налоговый статус
– reinsurer tax position налоговый статус перестраховщика
tax probe налоговая проверка
tax rate ставка налога, налоговая ставка
– average tax rate средняя налоговая ставка
– effective tax rate эффективная ставка налога {доля налога в облагаемой базе}
– marginal tax rate предельная ставка налога {макс. ставка для данного налогоплательщика}
tax regulations налоговые правила
tax relief налоговая льгота
tax return налоговая декларация
– file a tax return подавать налоговую декларацию
tax savings экономия на налогах {экономия за счёт уменьшения налоговых платежей}
turnover tax налог с оборота
value-added tax (VAT) налог на добавленную стоимость, НДС
withholding tax налог, удерживаемый у источника
taxable облагаемый налогом
taxable bonds облагаемые налогом облигации
taxable capacity налогоспособность
taxable income налогооблагаемый доход
taxables облагаемые налогом облигации
taxation обложение налогом, налогообложение
concession taxation льготное налогообложение
deferred taxation отсроченное налогообложение
double taxation двойное налогообложение
emission taxation налогообложение выбросов {, загрязняющих окружающую среду}
graduated/progressive taxation прогрессивное налогообложение
punitive taxation карательное налогообложение {вид политического риска}
taxation of income/profit налогообложение дохода/прибыли
tax-deductible = tax deductible признанный для целей налогообложения; вычитаемый из налогооблагаемой базы: < Insurance premiums are tax deductible. – Страховые премии признаются для целей налогообложения. >
tax-deductible expense признанный доход {для целей налогообложения}
tax-deductible interest вычитаемые из налогооблагаемой базы проценты
tax-deferred с отсрочкой уплаты налога, в отсроченными налоговыми платежами
tax-deferred catastrophe reserves резервы на случай катастрофических убытков с отсроченными налоговыми платежами
tax-deferred investment plan инвестиционная программа с отсроченными налоговыми платежами
tax-free не облагаемый налогом, безналоговый
tax-free jurisdiction безналоговая юрисдикция
tax-free premiums премии, не облагаемые налогом: < Reinsurance premiums are normally tax-free. – Перестроховочные премии, как правило, не облагаются налогом. >
taxi {avi} руление; рулить
air taxi воздушное такси
taxi in заруливать [на стоянку]
taxi out выруливать [со с тоянки]
taxi up подруливать [к аэровокзалу]
taxing = taxiing руление {самолета}
from landing taxiing руление после посадки
taxing collision столкновение при рулении
taxing of aircraft руление самолёта
taxiing risks риски руления
while taxiing при рулении
taxiway рулежная дорожка
airport taxi-ways рулёжные дорожки в аэропорту
taxless не облагаемый налогом
tax-shelter налоговые льготы
tax-sheltered с налоговыми льготами
tax-sheltered annuity/investments аннуитет/инвестиции с налоговыми льготами
ТВА – 1. to be agreed подлежит согласованию 2. to be advised будет сообщено позднее
t. b. agreed подлежит согласованию
TBE to be entered будут уточнены позднее {пометка на слипе, означающая, что андеррайтер даёт индикативную котировку или же согласен участвовать в риске при выполнеии определённых условий, которые будут перечислены рядом с TBE}
Т bills – treasury bills казначейские векселя
TB/L – through bill of ladng сквозной коносамент
TBMs туннелепроходческие машины
TBN – to be named (ship) судно должно быть номинировано
TBO {avi} – time between overhauls межремонтный ресурс
TBO recommendations рекомендации по межремонтному ресурсу
TC – transcontainer грузовой контейнер
T/C – тайм-чартер
TCE {e/i} – трихлорэтилен
TD – Trade Disruption страхование нарушения торговли
T&D – transmission and distribution распределительные сети [коммунальных служб]
t/d – ton/day тонн в сутки
TDA – 1. tax-deferred annuity аннуитет с отложенным налогом 2. tangible drilling costs материальные затраты на бурение
TDB – temporary disability benefits пособие по временной нетрудоспособности
TDI – Trade Disruption Insurance страхование нарушения торговли
Т.Е. – tax exempt освобождённый от налогов
tea
tea room чайная
teacher преподаватель
insurance teacher преподаватель страховых дисциплин
team 1) бригада, группа 2) повозка
construction/medical team строительная/медицинская бригада
– list of construction team список членов строительной бригады
National Response Team {US) аварийно-спасательное формирование
response team аварийно-спасательное формирование
tear разрыв; 1. рвать, срывать, отрывать 2. рваться, изнашиваться
tear down сносить, разбирать
– tear down a structure снести постройку
tear off an arm оторвать руку
tractor, trailer, team, locomotive трактор, трейлер, повозка, локомотив
tearing apart разрыв
tearing apart due to centrifugal forces разрыв под действием центробежных сил
tearing down снос
technical
technical insurance страхование технических рисков
technical name техническое наименование
technically-justified технически оправданный
technically justified clean-up measures технически оправданные мероприятия по ликвидации разливов нефти
technicians техники
lab technicians лаборанты
techniques методы, техника
actuarial risk techniques методы актуарных расчетов
best available techniques наилучшие доступные технические меры, НДТМ
based on the best available techniques на основе наилучших имеющихся методов
risk management techniques методы управления риском
technology технология
advance technology передовая технология
appropriate technology экологически безвредная технология
best available control technology (BACT) наилучшая существующая техника контроля
best available technology (BAT) наилучшая существующая технология, НСТ
clean coal technology экологически чистая технология угля {чистая технология, связанная с добычей и переработкой угля}
cutting-edge technology новейшая технология
declension from the technology отклонение от технологии
end-of-the-pipe technologies {e/i} технологии на конце трубы {природоохранные технологии, обеспечивающие уменьшение загрязнения на конечной стадии процесса, напр. каталитические преобразователи на выхлопных трубах автомобилей или газоочистители на дымовых трубах}
low-waste technology малоотходная технология
nonwaste technology безотходная технология
preventive technology техника предупреждения {напр. пожаров}
resource-saving technology ресурсосберегающая технология
technology transfer передача технологии
waste-free technology безотходная технология
tectonic тектонический
tectonic fault тектонический разрыв
tectonic movements тектонические подвижки
teeth зубья; зубы
false teeth искусственные зубы
natural teeth естественные зубы
worn teeth износ зубьев
Tel # номер телефона
telecasting телевещание
telecommunication средство связи
and any other telecommunication capable of being reproduced in tangible form и другие средства связи, оставляющие материальный след
telehandler погрузчик с дистанционным управлением
telephone телефон
24-hour emergency telephone Номер телефона круглосуточного экстренного вызова
television:
television broadcasting телевизионная трансляция
closed television замкнутая телевизионная система
television insurance страхование телевизоров {от всех рисков}
television receiver/set телевизионный приемник
tellurium теллурий
tellurium compounds соединения теллурия
telpher тельфер
temperature температура
Extremes of Temperature страхование на случай крайних значений температуры
extremes of temperature крайние значения температуры
fluctuations in temperature колебания температуры
refrigerating temperature температура охлаждения
temperature conditions температурные условия
temperature inversion инверсия температуры
Temperature/Ventillation Records листок учёта температуры и состояния вентиляционной системы {в грузовых отсеках судна}
temperature sensitivity чувствительность к колебаниям температуры
variations of temperature колебания температуры
tempest буря
temporary временный, на срок
temporary installations временные конструкции
temporary insurance временное страхование
temporary life annuity аннуитет на срок, срочный аннуитет {по к-рому выплаты регулярного дохода прекращаются со смертью аннуитанта или в обусловленный срок в зависимости от того, какое из этих событий наступает раньше}
temporary life assurance страхование жизни до определенного срока
temporary nonoccupational disability insurance страхование временной нетрудоспособности из-за бытовых травм
temporary policy см. term POLICY
temporary removal clause {fi; pro} оговорка о страховании временной перевозки имущества [с постоянного места нахождения] {т.е. перевозки имущества из помещения, к-рое поименовано в полисе, напр. в случае пожара}
temporary workers временные работники
– temporary workers on the site of the installation {oil; c/i; e/i} временные работники на территории объекта
Temporary– Partial временная и частичная потеря трудоспособности
Temporary-Total временная и полная потеря трудоспособности
tenancy 1. владение, владение недвижимостью 2. владение на правах аренды, арендование 3. срок найма, срок аренды 4. арендованная собственность
contract of tenancy договор аренды
joint tenancy нераздельное совладение имуществом {в случае смерти одного из совладельцев его доля
остается во владении другого или других совладельцев}
joint tenancy with right of survivorship см. joint TENANCY
shortheld tenancy краткосрочная аренда
tenancy date срок аренды
tenancy at sufferance владение с молчаливого согласия собственника
tenancy at will бессрочная аренда
tenancy in common долевое владение
tenant 1. владелец недвижимости, владелец земельной собственности 2. арендатор,
наниматель, съемщик
airport tenants арендаторы помещений в аэропорте
joint tenants with right of survivorship совместные владельцы недвижимости с правом наследования
после смерти сонаследников
life tenant пожизненный арендатор
tenants by the entity нераздельные совладельцы
tenants in common соарендаторы
tenant farmer фермер – арендатор земли
tenants improvements insurance страхование улучшений, произведённых арендатором
tenantable годный для сдачи в наём
restore the property to tenantable condition восстановить имущество до состояния годности к сдаче внаём
tender 1. торги, тендер; 2. тендерное судно, тендер {судно, обслуживающее морские буровые установки}; передавать, предоставлять
cargo tender {mi} предложение по грузу
drilling tender буровое тендерное судно
take tenders проводить тендеры (торги)
– invitations to tender приглашения на тендер
– or may require that tenders be taken for repair of the vessel или может потребовать провести торги на ремонт судна
tenders and their motors {mi} тендеры и их двигатели
tender assessment оценка итогов тендера
tender clause {mar} тендерная оговорка {обязывает страхователя немедленно оповещать страховщика обо всех авариях судна, к-рые могут быть объектом предъявления претензий по полису, и дает ему право объявлять торги (тендер) на ремонт судна}
tender equipment предложить оборудование
– tender equipment in conformity with the supply agreement предложить оборудование в соответствии с договором поставки
tender of abandonment
tender to the buyer передавать покупателю
tenderer участник тендера
tendering {ci} проведение тендера
for tendering purposes для целей проведения тендера
joint tendering совместное участие в тендере
participation in a tendering участие в тендере
pre-qualification of contractors for tendering предквалификационный отбор подрядчиков для допуска к тендеру
tenement 1. долгосрочное владение 2. земельная собственность 3. многоквартирный дом
lands and tenements земля и имущество
tenement house многоквартирный дом
tennis
tennis hard court теннисные корты с твёрдым покрытием
tenor 1) содержание {документа} 2) “тенор”; договор страхования политических рисков
tension
high tension высокое напряжение
tent палатка, тент
tenure 1. владение недвижимостью 2. срок владения 3. должность
agriculture tenure сельскохозяйственное землевладение
failure to grant tenure {EPLI} неназначение на должность
land tenure землепользование, землевладение
leasehold tenure владение на правах аренды
tenure by lease владение на правах аренды
tenure of office срок пребывания в должности
teratogens тератогены {вещества, вызывающие уродства}
teratology тератология {отдел медицины, изучающий аномалии развития}
TERI – Targeted Enterprise Risk Insurance целевое страхование предпринимательских рисков
term 1. срок 2. термин 3. {i; prof} срочное страхование на случай смерти 4. {pl.}
условия {см. также TERMS}
automatic convertible term краткосрочное страхование, автоматически конвертируемое в долгосрочное {без доп. врачебного освидетельствования}
convertible term конвертируемое страхование [жизни] {см. также automatic convertible TERM}
decreasing term срочное страхование с уменьшающейся страховой суммой {напр. страхование ипотечной задолженности}
during the term of the policy в течение срока действия полиса
for a term of... на срок...
for a specified term на заранее оговорённый срок
in real terms в реальном выражении
indefinite term неопределённый срок
intermediate term промежуточное условие договора {условие д-ра, к-рое нельзя признать ни существенным (condition), ни простым (warranty). Характерная черта таких условий заключается в том, что последствия их нарушений зависят от характера и тяжести нарушения. Если речь идет
о серьезном нарушении, пострадавшая сторона вправе считать д-р расторгнутым, но если нарушение не является серьезным, д-р сохраняет силу, а потерпевшая сторона вправе требовать лишь возмещения убытков, к-рые она понесла}
lesser term меньший срок
multi-year term многолетний срок
policy term срок действия полиса
– at the end of the policy term в конце срока действия полиса
set a term устанавливать срок
short term 1. краткосрочное страхование {на срок менее 12 месяцев} 2. короткий срок
term contract {ri} договор на срок
term [life insurance] страхование жизни до определенного срока, страхование на срок
term of the agreement срок действия соглашения
term of contract срок [исполнения] договора
term of insurance срок действия [договора] страхования
term of life срок службы
term of payment срок платежа
term of the policy срок действия полиса
term of validity срок действия {договора}
term policy 1. {li} договор страхования жизни на срок {на 5 и более лет} 2. {non-li} полис со сроком действия более одного года
– renewable term insurance возобновляемое страхование на срок
– straight term insurance невозобновляемое страхование на срок {противопоставляется renewable term
INSURANCE}
unexpired term неистекший срок
within the term of the policy в течение срока действия полиса
year's term годичный срок {покрытия, страхования}
terminable 1. могущий быть прекращенным 2. ограниченный сроком, срочный
terminable annuity срочный аннуитет
terminal конечный пункт, терминал
call at the terminal прибыть к терминалу
container terminal (C/T) контейнерный терминал
crude oil loading terminals терминалы для погрузки сырой нефти
inland clearance terminal внутренний таможенный терминал
Inland freight terminal внутренняя товарная станция
offshore terminals удалённые от берега терминалы
oil loading terminals нефтеналивные причалы (терминалы)
passenger terminal вокзал
pipeline terminal конечная станция трубопровода
rail terminal железнодорожный терминал
road terminal автомобильный терминал
terminals attached to factories фабричные терминалы
terminal building здание аэровокзала
terminal operator оператор терминала
– Terminal Operator’s Liability страхование ответственности оператора терминала
terminally-ill смертельно больной
terminally-ill person смертельно больное лицо
terminate прекращать[ся], истекать {напр. о договоре}
Contract terminates – Договор прекращается: Contract terminates on date of change automatically. – Договор автоматически прекращается с момента изменения.
terminate as of date прекращается со дня: < If the Vessel becomes an actual, constructive, compromised or agreed total loss under the insurances arranged by the Charterers in accordance with sub-clause (a) of this Clause, this Charter shall terminate as of the date of such loss. – В случае действительной, конструктивной, компромиссной или согласованной между сторонами полной гибели судна по условиям полисов, приобретённых фрахтователем в соответствии с подпунктом (а) настоящего пункта, настоящий чартер прекращается со дня такой гибели. >
terminate the Contract with notice прекратить договор по уведомлению
terminate a policy прекратить договор страхования
terminate for breach of contract прекратить на основании нарушения договорных обязательств
terminate for nonpayment of premiums прекратить из-за неуплаты премий
terminate the contract прекратить договор: The breach does not by itlsef give the buyer the right to terminate the contract and, if the seller cures the breach … – Нарушение [обязательств] само по себе не даёт покупателю право прекратить договор и, если продавец устраняет это нарушение …
termination истечение срока, прекращение действия
automatic termination автоматическое прекращение {договора страхования}
claim termination of the Contract потребовать прекращения договора: < Should the Insured fail to fulfill obligations indicated in Clause 13.1 of the Contract, the Insurers shall be entitled to claim termination of the Contract and per occurrence of the insured event even to refuse to pay the insurance indemnity. – При неисполнении Страхователем обязанностей, указанных в п. 13.1 Договора, Страховщик вправе потребовать прекращения Договора, а при наступлении страхового случая – даже отказать в выплате по нему страхового возмещения. >
early/earlier termination досрочное прекращении {договора страхования}: <… but the reasons (if any) put forward by that party do not justify the earlier termination … – но причины (если таковые имеются), выдвинутые этой стороной, не являются достаточным основанием для досрочного прекращения договора … >
– early termination of the contract досрочное прекращение контракта
immediate termination немедленное прекращение
effects of non-performance последствия неисполнения
notice of termination уведомление о прекращении
termination by notice прекращение уведомлением
termination clause оговорка о досрочном прекращении {договора}
termination event событие, приводящее к прекращению договора
termination grounds основания прекращения {договора}
termination of adventure clause {mar} оговорка о пролонгации договора страхования {в случае если по не зависящим от страхователя обстоятельствам срок действия д-ра истекает ранее прибытия судна в пункт назначения}
termination of an agreement прекращение действия соглашения, истечение срока соглашения
termination of a contract прекращение договора
– on termination of a contract по прекращении договора
– termination of an insurance contract прекращение договора страхования
termination of an insurance coverage прекращение страхового покрытия
termination of rights прекращение прав
voluntary termination of the agreement добровольное прекращение соглашения
wrongful termination противоправное прекращение {напр. полиса, контракта}
– wrongful termination claims иски в связи в противоправным прекращением
terminus {pl. termini} конечная станция
termites термиты
terms условия {договора}
best terms наилучшие условия, самые благоприятные условия {договора}
come to the terms договориться об условиях
comply with the terms соблюдать условия
concessionary terms льготные условия
coverage terms условия страхового покрытия
delivery terms условия доставки
easy terms льготные условия
expressed terms [чётко] выраженные условия
full terms полные условия
general terms общие положения
in percentage terms в процентах
in real terms в реальном исчислении
in the terms of this policy по условиям данного полиса
in terms of value в стоимостном выражении
insurance terms сроки страхования: < Insurance terms rarely exceed 10 years, and are more typically in the 5-year range. -
Сроки страхования редко превышают 10 лет, – наиболее типичны сроки порядка 5 лет. >
insurance terms and conditions сроки и условия страхования
multiyear policy terms многогодичные условия страхования
net terms нет-термс {условие фрахтования судна, по которому груз считается свободным от расходов на погрузку и выгрузку}
old terms на прежних условиях
on terms на условиях:
– on credit terms на условиях кредита
– on the same terms на тех же самых условиях
– on these terms на этих условиях
original terms {rei} оригинальные условия
– extend insurance protection beyond the original terms of the policy расширить страховую защиту за пределы оригинальных условий
payment terms условия платежа
policy terms условия договора страхования, полисные условия
soft terms льготные условия
set out the terms расписать/сформулировать условия поставки
special terms особые (специальные) условия {служат дополнением к типовому д-ру страхования}
– impose special terms вносить специальные условия
terms and conditions сроки и условия {договора}
Terms of Business Agreement (TOBA) Правила заключения договоров {разрабатываются страховщиками и передаются страховым агентам}
terms of delivery условия поставки
terms of payment условия платежа
terms of a policy условия полис
terms of insurance payments условия страховых выплат
terms of reference мандат, круг полномочий
– operate under formal terms of reference рабоатть по официальному мандату
terms of settlement условия урегулирования {напр. претензии}
terms proposed предложенные условия
trade terms условия торговли
under the terms of a policy по условиям договора страхования
usual terms на обычных условиях
“with particular average” terms условия “включая частную аварию”
within the terms of the policy подпадающий под действие условий полиса: < Once the terms of the insurance have
been determined, it is the burden of the insured to prove that the loss it suffered is within the terms of the policy. – После того как условия
страхования определены [после восстановления утраченного полиса], на страхователя ложится бремя доказывания того, что
понесённый им убыток подпадает под действие условий полиса. >
terphenyls терфенилы
polychlorinated terphenyls полихлорированные терфенилы
TERR – страхование от терроризма
terraces террасы
terrain
sketch of the terrain план местности
terrain avoidance {avi} огибание рельефа местности, обход препятствий на малой высоте
– terrain avoidance system система предотвращения столкновений с наземными препятствиями
terrain awareness
terricones терриконы
territorial территориальный
territorial integrity территориальная целостность