355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » KeshaK » Современный англо-русский страховой словарь (СИ) » Текст книги (страница 57)
Современный англо-русский страховой словарь (СИ)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:58

Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"


Автор книги: KeshaK


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 57 (всего у книги 132 страниц)

harm man нанести вред человеку

harm to health вред здоровью, причинение вреда здоровью

harm to human health and safety {e/i} ущерб здоровью и безопасности населения

harm to living resources вред живым ресурсам

immediate harm см. direct bodily HARM

mortial bodily harm смертельное телесное повреждение

out of harm’s way: move property out of harm’s way переставить имущество в безопасное место

proof of harm доказательство ущерба

– proof of harm by current price доказательство ущерба на основе текущей цены

unintended harm ненамеренно причиненный вред

harm-doer причинитель вреда

harm-doing причинение вреда

harmful вредоносный

harmful conditions {e/i; comp} вредоносные явления; вредные условия {труда}

– Prevention and mitigation of harmful conditions предотвращение и смягчение вредоносных явлений

harmful consequences вредоносные последствия

harmful effects on the environment неблагоприятный эффект/вредное воздествие на окружающую среду

harmful to human health вредно для человеческого здоровья

harmless безвредный

hold sb harmless against any claims освобождать кого-л. от ответстченности за любые претензии: < The Charterers shall indemnify and hold the Owners harmless against any lien of whatsoever nature arising upon the Vessel during the Charterers period while she is under the control of the Charterers and against any claims against the Owners arising out of or in relation to the operation of the Vessel by the Charterers. – Фрахтователи возмещают убытки и освобождают сужовладельцев от ответственности в части залогового права любой природы, возникающего в течение срока аренды, когда оно находится под контролем фрахтователей, и от ответственности по претензиям к судовладельцам, возникающим из или в связи с эксплуатацией судна фрахтователями. >

hold sb harmless from all loss освобождать кого-л. от ответственности за все убытки

may be rendered harmless могут быть обезврежены

render harmless the pollutant обезвредить поллитант

rendering harmless of sth обезвреживание чего-л.

– rendering harmless of the ship обезвреживание судна

– removal, destruction or the rendering harmless of the cargo of the ship удаление, уничтожение или обезвреживание груза судна

harvest 1. жатва, уборка урожая 2. лесозаготовка

harvester I, уборочная машина 2. лесозаготовительная машина

harvesting 1. уборочные работы 2. лесозаготовительные работы 3. промысел

harvesting of fish промысел рыбы

HASAWA – Health and Safety at Work Act {US} Закон об охране труда (1974 г.)

hat шлем, каска

hard hat предохранительный шлем

hatch {mar} люк

hatch coverings/covers крышки люков: < hatch coverings and beams used for hatch coverings shall be maintained in good condition; – крышки люков и люковые бимсы содержатся в хорошем состоянии;>

hatch list {mar} люковая записка

hatch of a cargo hold люк грухового труюма

per hatch per day на люк в сутки

per workable hatch per day “на пригодный для работы люк в сутки”

hatchway люк

haul доставка грузов; рейс

haul up from the water взлетать с воды

truck haul перевозка на грузовиках

haulage п. перевозка, транспортировка; v. перевозить, транспортировать

length of haulage дальность перевозки

hauler перевозчик

waste haulers перевозчики отходов

have sb do sth поручить кому-л. сделать что-л.: < … loss or damage arising from a breach of statutory warranty, being loss or damage in respect of which you cannot recover compensation from the contractor or have the contractor rectify because of the insolvency, death or disappearance of the contractor. – … убыток или ушерб, возникающий из нарушения установленной законом гарантии, – такой убыток или ушерб, в отношении которого вы окажетесь не в состоянии истребовать компенсации от подрядчика или поручить подрядчику исправить дефект из-за несостоятельности, смерти или исчезновения подрядчика. >

have to do должен: < However, if there were several events – even if they did not affect the schedule – the insured would have to face an accumulation of deductibles, which would defeat his objective of transferring as much of the risk as possible to the insurer. – Однако, если происходят несколько страховых случаев,, – даже если они и не меняют график работ, – страхователю придётся столкнуться с кумуляцией [временных] франшиз, что разрушит его надежды переложить как можно больше рисков на страховщика. >

haven гавань, убежище

tax haven налоговая гавань

having:

by having N1 covered путём покрытия чего-л., покрыв что-л.: < Although it might appear that, by having such

costs covered, the principal could enrich himself through insurance, this is not the case, since he is obliged to reimburse the other

party in the first place. – Хотя может показаться, что, осуществив покрытие таких затрат, заказчик проекта сможет обогатить

себя за счёт страхования, это не так, поскольку он в первую очередь обязан возмещать убытки другой стороны договора. >

having done + запятая = рапид дигена: < The rights and liabilities of the parties to a contract having been considered,

it is now necessary to see how the contractual relationship is terminated. – После рассмотрения прав и обязательств сторон

контракта самое время посмотреть, как прекращаются договорные отношения.>

havoc опустошение, разрушение

wreak havoc нанести серьёзный ущерб

hay сено

hay fever сенная лихорадка

haydite {стр-во} керамзит

haz = hazardous

haz mat packing упаковка опасных материалов

hazard п. 1. опасность, риск, рисковое обстоятельство 2. вредность 3. источник опасности; v. рисковать

accident hazard травмоопасность

accident hazards связанные с авариями опасности

– limit accisent hazards ограничивать связанные с авариями опасности

air movement hazard опасность столкновения в полете

and other hazards и другие источники опасности

artificial hazards техногенные опасности

avalanche hazard лавиноопасность, опасность схода лавин

biological hazard биологическая опасность

bird strike hazard опасность столкновения с птицами

blast hazard {авиа, косм.} опасность взрыва

climatic hazard вредное воздействие климатических условий

collision hazard опасность столкновения

constitute a hazard создавать опасность

contamination hazard опасность загрязнения (заражения)

contract-related hazard риск ущерба от операций, производимых по контракту

corrosion hazard опасность коррозии

crash fire hazard опасность пожара при аварии

create a hazard создавать опасность

– creates hazards to human health создаёт опасность здоровью людей

derailment hazard опасность схода с рельсов

development hazard вероятность развития убытка {напр, из-за скрытого дефекта; противопоставляется вероятности наступления убытка – inception hazard}

dust hazard {косм.} опасность пылевого воздействия

ecological hazard риск ущерба для окружающей среды

electrical hazard опасность, связанная с использованием электроэнергии

electrostatic hazard опасность электрического разряда

elemental hazards стихийные опасности

eliminate the hazard устранять опасность

environmental hazards вредное воздействие окружающей среды

erosion hazard опасность эрозии

explosion hazard взрывоопасность, опасность взрыва

exposal hazard {CMP} риск ущерба соседней собственности

exposure hazard 1. риск, связанный с воздействием окружающих факторов 2. {огн.} опасность возгорания

здания от пожара в соседних постройках

fire hazard пожароопасность, опасность возникновения пожара:

– reduce fire hazard уменьшить опасность возникновения пожара

first-class personnel-safety hazard опасность первой степени для персонала [АЭС] {ядерные риски}

flight safety hazard угроза безопасности полета

frost hazard {с/х} опасность повреждения морозом

geological hazards геологические опасности

gritty hazard {косм.} опасность метеорно-пылевого воздействия

ground movement hazard {авиа} опасность столкновения при рулении

hazards and risks of a major hazard installation опасности и риски на объекте повышенной опасности

hazard characteristics опасные свойства

hazard class класс опасности

– IMO hazard class класс опасности ИМО

hazards insured against опасности, от которых страхуются; страхуемые риски:

– hazards specifically insured against конкретные опасности, от которых страхуются

{указываются в полисе}

hazard labels знаки опасности

hazard of explosion опасность взрыва

hazard pictograms/symbols обозначения символов опасности {на упаковках и этикетках}

hazard rating категория опасности

hazard risk риск опасности

hazard to health опасность для здоровья

– hazard to human heath опасность для здоровья человека

hazards to person/property риск ущерба здоровью/имуществу

hazard to the environment опасность окружающей среде

hazards under actual fire conditions опасности, возникающие при пожаре

health hazard опасность для здоровья

health hazards [опасные] последствия для здоровья

– delayed health hazards отдалённые опасные последствия для здоровья

high hazard высокая опасность

icing hazard опасность обледенения

ignition hazard опасность воспламенения

imminent hazard непосредственная опасность

inception hazard = likelihood of a loss occurring вероятность наступления убытка {противопоставляется

вероятности развития убытка – development hazard}

industrial accident hazard опасность промышленной аварии: < VERY TOXIC … Substances with properties corresponding to those in table 1 or table 2, and which, owing to their physical and chemical properties, are capable of creating industrial accident hazards – ВЫСОКОТОКСИЧНЫЕ … Вещества, свойства которых соответствуют свойствам, указанным в таблице 1 или 2, и которые в силу своих физических и химических свойств способны создать опасность промышленной аварии. >

industrial hazard промышленная опасность

inflammability hazard опасность воспламенения

introduce a hazard создавать опасную ситуацию, ставить что-л. под угрозу

irradiation hazard опасность облучения

low temperature hazard вредное воздействие низких температур

major accident hazard опасность крупной аварии

man-made hazards техногенные опасности

material hazard материальная опасность {включает в себя материальные характеристики риска, напр.

материалы, используемые при стр-ве дома}

meteoric hazard {косм.} опасность столкновений с метеоритами

midair collision hazard опасность столкновения в полете

minimization of hazards уменьшение риска (опасностей)

moral hazard человеческий фактор, моральный риск страхователя {составляющая риска, обусловленная правилами и нормами поведения страхователя}

morale hazard нравственный фактор {риск непринятия страхователем должных мер к сохранению застрахованного объекта, его беспечное отношение, вызванное наличием страхования и т. д.}

natural hazards 1. природные опасности 2. природные вредные воздействия

navigational hazard навигационная опасность, опасность для судоходства

occupational hazards производственные опасности

occupational radiation hazard опасность профессионального облучения

oil hazard опасность возгорания нефтепродуктов

operational hazard опасность при эксплуатации; опасность, связанная с эксплуатацией

physical hasards физические опасности

potential hazard потенциальная опасность

produce a hazard to создавать опасность для

radiation hazard радиационная опасность

radioactive hazard радиоактивная опасность

reactor hazard опасность, связанная с работой ядерного реактора

safety hazard угроза безопасности

shock hazard опасность поражения электрическим током

smoke hazard опасность задымления

space-environment hazard {косм.} опасность воздействия [физических условий] космического

пространства

storage hazard опасноть при хранении {неблагоприятное воздействие на что-л. при хранении}

toxic hazard опасность отравления токсичными веществами

underground hazards подземные опасности; опасности. Связанные с проведением подземных работ

vortex hazard опасность попадания в вихревой след [самолета]

water[-related] hazard опасность, связанная с водными источниками

hazardous 1. рискованный {о предприятии} 2. опасный {о грузе} 3. вредный

explosion hazardous взрывоопасный

fire hazardous пожароопасный

hazardous activities опасные объекты

– siting of hazardous activities размещение опасных объектов

hazardous activity опасная деятельность: < “Hazardous activity” means any activity in which one or more hazardous substances are present or may be present in quantities at or in excess of the threshold quantities listed in annex I and which is capable of causing transboundary effects on transboundary waters and their water uses in the event of an industrial accident – «опасная деятельность» означает любую деятельность, в ходе которой присутствует или может присутствовать одно или более чем одно опасное вещество в количествах, равных или превышающих предельно допустимые количества, перечисленные в приложении I, и которая способна привести в случае промышленной аварии к трансграничному воздействию на трансграничные воды и водопользование; >

hazardous conditions опасные условия {труда}

hazardous employment 1. вредное производство 2. опасная профессия

hazardous for transport purposes опасное для транспортировки {вещество}

hazardous goods опасный груз

hazardous insurance страхование опасных грузов

hazardous process опасный технологический процесс

hazardous properties опасные свойства

hazardous substance вредное вещество

hazardous to the environment опасные для окружающей среды

highly hazardous to human health очень опасные для здоровья человека

HAZID идентификация опасностей

HAZMAT shipping перевозка опасных материалов

HAZCHEM код опасных химических товаров

haze дымка, мгла

coefficient of haze (COH) коэффициент мутности

dust haze пылевая мгла

HAZMATs опасные материалы

HAZOP исследования по безопасности эксплуатации {= Hazard Operability}

НВ – housing benefits {UK} пособие на содержание жилища

HBA – House Builders’ Association {US} Ассоциация строителей жилья

HBA regulations нормы и правила, разработанные Ассоциацией строителей жилья

Н/С., h.c. – held covered удерживается на страховании {о риске или объекте страхования; означает продление страхования}

HDPE полиэтилен высокой плотности

head 1. голова 2. глава 3. верхняя часть, верхний элемент конструкции 4. орёл {при подбрасывании монеты}

heads of damage пики разрушений

head of entity руководитель организации

head of the family глава семьи

head of househould {US} глава дома {разряд семейного положения для целей страхования}

head protection защита головы

headache головная боль

suffer from headaches страдать от головных болей

headedness головокружение

light headedness лёгкое головокружение

headgear головной убор

protective headgear защитный головной убор

headings заголовки: < Headings in this Policy are included for convenience only and do not affect its construction – Заголовки включены в настоящий полис лишь для удобства и не затрагивают его толкование. >

headquartered in с головной конторой в

head-quarters {банк.} головные банки {по классификации для целей страхования банки

подразделяются, кроме того, на дочерние банки (subsidiaries) и филиалы (full branches)}

headroom высота помещения в свету {от потолка до пола}

clear headroom подмостовой габарит

heads up {oil} ведущий партнёр

headspace свободное пространство над продуктом в таре

headway 1. интервал {между автомобилями} 2. продвижение вперед 3. высота в свету

heal лечить

health 1. здоровье 2. здравоохранение 3. санитария и гигиена

affect health влиять на здоровье

be in good health быть здоровым

be in poor health иметь слабое здоровье

be out of health иметь слабое здоровье

behavioral health

– beahavioral health providers

construction health гигиена труда в строительстве

deterioration of health ухудшение здоровья

disorder of health расстройство здоровья

good health нормальное состояние здоровья

general health общее состояние здоровья

health and accident insurance страхование от болезней и несчастных случаев

health and safety at work охрана труда на рабочем месте

Health and Safety at Work Act {US} Закон об охране труда на рабочем месте

health and safety data sheet {trans} аварийная карточка {документ, содержащий наименование опасных грузов, описание их свойств, средств индивидуальной защиты и т. д.}

Health & Safety program программа охраны труда {на рабочем месте}

health and safety executive (H. S. E.) инженер по охране труда

Health and Safety Regulations нормативы по охране труда [на рабочем месте]

health саге provider медицинская сервисная организация; учреждение, оказывающее медицинскую

Помощh

health check медицинское обследование/освидетельствование

– mandatory health checks обязательное медицинское освидетельствование

Health Commission {UK} Комиссия здравоохранения {контролирующий орган Министерства здравоохранения}

health costs

–The escalation of health and wage costs, coupled with increasing life expectancy, has also had an adverse impact on claims.

Health effects влияние на состояние здоровья

acute health effects

health impairment ухудшение здоровья

health insurance страхование здоровья

– Health Insurance Plan [of NY] система страхования здоровья [в штате Нью-Йорк]

– health insurance purchasing cooperatives (HIPS) {US} медицинские страховые кооперативы {оказывают

своим членам широкий спектр мед., консультационных и др. услуг}

Health Maintenance Organization {US} страховая медицинская организация {система мед. страхования

лиц наемного труда, организованная работодателями}

health measures медико-санитарные меры

– Health measures on arrival and departure медико-санитарные меры по прибытии и отправлении

health of staff здоровье персонала {напр. предприятия}

health spending затраты на здравоохранение

health standards гигиенические нормативы

health surveillance медицинское обследование, санитарный контроль {на проивзводстве}

– carry out health surveillance проводить медицинское обследование

– undergo relevant health surveillance пройти соответствующее медицинское обследование

human health здоровье человека

– degree of risk to human health степень риска здоровью человека

– protect human health охранять здоровье человека

ill health болезнь, болезненное состояние

impaired health ослабленное здоровье

improve health поправить здоровье

industrial health промышленная гигиена

labour health гигиена труда, производственная гигиена

look after one's health следить за своим здоровьем

loss of health утрата здоровья

mental health психическое здоровье

occupational health [профессиональная] гигиена труда:

– occupational health and safety профессиональная гигиена и охрана труда

person's health здоровье человека

physical health физическое здоровье

– regain their previous level of physical health восстановить свой прежний уровень физического здоровья

plant health жизнеспособность растений

poor health ослабленное здоровье

public health 1. здравоохранение 2. здоровье населения

endangerment to the public health угроза здоровью населения

– public health issue вопрос охраны здоровья населения

return to health выздороветь

risk to their health and safety риск для их здоровья и безопасности

sound health нормальное здоровье

state of health состояние здоровья

threaten the health угрожать здоровью

healthcare = health care медико-санитарная помощь

emergency healthcare неотложная медицинская помощь

healthcare organization медицинская организация

healthy

healthy environment благоприятная окуружающая среда

hear 1. слышать 2. {lg} заслушивать, слушать

hear counter-claims заслушивать встречные требования

hearing 1. слух 2. {pi} слушания {в суде}

court hearings слушания в суде

hearing acuity острота слуха

hearing defenders средства защиты органов слуха

hearing difficulty недостаток слуха

hearing disorder нарушения слуха

loss of hearing потеря слуха

– loss of the hearing of both ears потеря слуха на оба уха

poor hearing слабый слух

heart сердце

heart ailment сердечное недомогание

heart conditions/diseases болезни сердца

heart stopped beating сердце перестало биться

heart stroke приступ стенокардии

heart trouble болезнь сердца

restart the heart возобновить работу сердца

hearth домашний очаг

heat тепло, нагрев

direct application of heat прямой нагрев

excessive heat перегрев

frictional heat фрикционное тепло {как возможная причина пожара}

heat exchange теплообмен

heat insulating [base] теплоизолирующая [подставка]

heat output 1. тепловая мощность {станции} 2. теплоотдача

heat resistance теплостойкость

heat stress тепловая нагрузка

radiant heat лучистая теплота

solar heat солнечное тепло

specific heat теплоёмкость

waste heat тепло отработанных газов

heater нагреватель, подогреватель

electric water heater электрический водонагреватель

heater treater {oil; tec} подогреватель-деэмульгатор

hot water heater подогреватель горячего водоснабжения

movable heater передвижной калорифер

Never leave heaters on when you leave home or go to sleep, – Никогда не оставляйте обогреватели включёнными, когда уходите из дома или ложительс спать.

solar water heater солнечный водонагреватель

space heater комнатный обогреватель

storage heater тепловой аккумулятор

heat-exchanger теплообменник, теплообменный аппарат

heat-generating equipment тепловыделяющее оборудование: оборудование, выделяющее

тепло

heating 1. {трансп.} перегревание {напр. груза в результате естественных дефектов}

2. {СМР} отопление

central heating центральное отопление

– oil-fired central heating цетральное отопление, работающее на мазуте

excessive heating перегрев

gas heating газовое отопление

heating failure авария отопительных систем

heating output теплопроизводительность

heating period отопительный период

heating systems отопительные системы

hot-water heating водяное отопление

space heating units отопительные приборы

spontaneous heating самопроизвольнгое нагревание: < Substances or wastes which are liable to spontaneous heating under normal conditions encountered in transport, or to heating up on contact with air, and being then liable to catch fire. Вещества или отходы, которые способны самопроизвольно нагреваться при нормальных условиях перевозки или нагреваться при соприкосновении с воздухом, а затем способны самовоспламеняться.– >

steam heating паровое отопление

heat-producing тепловыделящий

heat-producing operations тепловыделяющие операции

heat-resistant термостойкий

heave п. смещение, сдвиг; v. перемешать, поднимать

frost heave {авто} вздутие на дороге от мороза

ground heave смещение грунта

heave aback ложиться в дрейф

heave of support смещение опоры

heavy-lift тяжеловесный груз

hedge п. 1. {бирж.} хедж; 2. {имущ.} ограда, изгородь; v. хеджировать, страховать

rolling hedge {xch} возобновляемое хеджирование

hedge against хеджироваться от

– hedge against an increase in prices for raw marerials захеджироваться от повышения цен на сырьё

hedge with insurers захеджировать у страховщиков

hedging {бирж.} хеджирование

annuity hedging хеджирование аннуитетов

hedging instrument инструмент хеджирования

heel 1. пятка, пята 2. крен

angle of heel угол крена

– at an angle of heel of 5 degrees при угле крена в 5 градусов

heel and trim крен и дифферент

heel to крениться к

heeling крен

heeling moment кренящий момент

height высота

at various heights на разных высотах

clear height {trans} высота в свету

floor height высота этажа, высота перекрытия

height of building высота здания

height of lift высота подъёма

Height Restriction – For all work undertaken by the insured at heights in excess of 15 metres from the immediate floor or ground below. – Ограничение по высоте – Для всех работ, выполняемых страхователм на высоте более 15 метров непосредственно от пола или от земли.

overall height габаритная высота

work at height {ci} работы на высоте

heightened risk повышенный риск

heir наследник

claims of their heirs требования их наследников

heir-at-law наследник по закону

heir by devise наследник по завещанию

immediate heir прямой наследник

joint heirs сонаследники

legal/rightful heir законный наследник

testamentary heir наследник по завещанию

held

held covered {prof} удерживается на покрытии (страховании), остается застрахованным {оговорка, согласно которой возросший риск остаётся застрахованным при уплате страхователем дополнительной премии в согласованном размере}

held liable {lg} признанный ответственным: < An action for indemnity by a person held liable may be instituted even after the expiration of the limitation period provided for in the preceding paragraphs if instituted within the time allowed by the law of the State where proceedings are instituted. – Иск о возмещении любому лицу, признанному ответственным, может быть предъявлен, даже по истечении срока исковой давности, предусмотренного в предыдущих пунктах, если он предъявляется в пределах срока, предоставленного по закону государства, в котором возбуждено разбирательство. >

helicopter вертолёт

casualty helicopter санитарный вертолёт

fire helicopter пожарный вертолёт

helicopter landing посадка вертолёта

helideck вертолётная палуба

Hellenic Register of Shipping судоходный регистр Греческого классификационного общества

helmet шлем

abrasive-blasting helmet шлем для абразивной очистки

crash helmet шлем для мотоциклиста

flight helmet лётный шлем

hard helmet защитный шлем

protective/safety helmet защитный шлем

space helmet космический шлем

tin helmet металлическая каска {промыслового персонала}

wear a helmet носить шлем

welding helmet защитный шлем сварщика

help п. помощь; v. помогать

call for help взывать о помощи

domestic help помощник по дому

turn for help обратиться за помощью

hematite гематит

hemiplegia гемиплегия, односторонний паралич

hematoma кровоизлияние

hemorrhage кровотечение, кровоизлияние

arterial/venous hemorrhage артериальное/венозное кровотечение

pronounced hemorrhage обильное кровотечение

hemp пенька

true hemp конопля настоящая

HEO – высокая околоземная орбита

HEPA – высокоэффективный воздушный фильтр

hepatitis гепатит

virus hepatitis вирусный гепатит

heptachlor гептахлор {стойкий органический загрязнитель}

herbicides гербициды

hormone herbicides гормональные гербициды

herbivorous травоядный

herbs травы

perennial/sown herbs многолетние/сеяные травы

herd стадо, гурт {крупного рогатого скота}

herding пастьба

hereby: A Register is hereby established for the purpose of … – Настоящим учреждается реестр для целей …

herein: contained herein содержащиеся в данном полисе {условия, положения и т. д.}

hereinafter в дальнейшем

as hereinafter defined: < Shipowners and salvors, as hereinafter defined, may limit their liability in accordance with the rules of this Convention for claims set out in Article 2. – Собственники судов и спасатели, как они определены ниже, могут ограничить свою ответственность в соответствии с правилами настоящей Конвенции по требованиям, указанным в Статье 2. >

hereinafter referred to as the Insurer (далее по тексту – Страховщик)

hereof = of this document

in accordance with Section 3 hereof {i} в соответствии с разделом 3 данного полиса

hereunder в соответствии с ним, по нему {о документе или пункте, который был перед этим упомянут}: If …, this policy of insurance between the insurer and the insuring party making such a claim shall become void and the insurer shall not be lible to make any payment hereunder to that party. – Если, … то настоящий страховой полис между страховщиком и страхующейся стороной, выставившей такое требование, становится ничтожным и страховщик не обязан осуществлять

какие-либо выплаты по нему этой стороне.

void policy полис, не имеющий юридической силы

heritage

architectural/acchaeological heritage архитектурное/археологическое наследие

cultural heritage культурное наследие

natural heritage природный генофонд/наследие

hermetically герметично

are hermetically sealed герметизированы

Hermetically sealed. – Герметичная упаковка. {манипуляционный знак}

hernia грыжа

hernia of any kind грыжа любого рода

hexachlorobenzene гексахлорбензол {стойкий органический загрязнитель}

HFCs – гидрофторуглероды, ГФУ

HG & РЕ – household goods and personal effects предметы домашнего обихода и личное

имущество

HGV – большегрузный автомобиль

parking of HGVs on verges парковка большегрузных автомобилей на обочинах

HI – 1. health insurance страхование здоровья 2. Hospital Insurance страхование больничных расходов

HIAA – Health Insurance Association of America Американская ассоциация страхования здоровья

hides выделанные кожи

raw hide кожсырьё

the tanning of hides дубление шкур

high-duty высокопроизводительный

high-end элитный

high-end homes элитные дома

– insure high-end homes страховать элитные дома

higher выше

whichever is higher в зависимости от того, какая сумма выше: < The liability of the carrier for loss resulting from loss of or damage to goods according to the provisions ofArticle 5 is limited to an amount equivalent to 835 units of account per package or

other shipping unit or 2.5 units of account per kilogram of gross weight of the goods lost or damaged, whichever is the higher. – Ответственность перевозчика за ущерб, являющийся результатом утраты или повреждения груза, в соответствии с положениями статьи 5 ограничивается суммой, эквивалентной 835 расчетным единицам за место или другую единицу отгрузки либо 2,5 расчетной единицы за один килограмм веса брутто утраченного или поврежденного груза в зависимости от того, какая сумма выше. >

highlights основные показатели

program highlights основные показатели программы [страхования]

highly geared company компания с высоким процентом ссудного капитала

high pressure hot water страхование риска протечки воды под высоким давлением

high-ranker высокое должностное лицо

high-rise[r] высотное здание

high-risk business высокорискованный бизнес

high risk patient {мед.} пациент, сильно предрасположенный к заболеваниям

high-speed

high-speed craft высокоскоростные суда

high-value ценный

high-value commodity {страх.} ценные грузы

high-voltage высоковольтный

high-voltage cable высоковольтный кабель

high water наводнение

highway автомобильная дорога, автомагистраль

construction of highways строительство автодорог

hi-jack насильственно захватить и угнать {трансп. средство}

hi-jacking = hijacking захват и угон {трансп. средства}

aircraft hi-jacking захват самолета в полёте, воздушное пиратство

attempted hijacking попытка угона

hi-jacking exclusion исключение рисков воздушного пиратства

h-jacking incidents инциденты с захватом и угоном

hijacking of the ship похищение судна

hi-jacking or an unlawful seizure or wrongful exercise of control of the aircraft or crew in flight (including an attempt at such seizure or control) made by any person acting without the consent of the insured угон или незаконный захват или неправомерного осуществления управления воздушным судном или действиями экипажа в полете (включая попытку такого захвата или управления), совершенного любым лицом, действующим без согласия


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю