Текст книги "Современный англо-русский страховой словарь (СИ)"
Автор книги: KeshaK
Жанр:
Словари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 55 (всего у книги 132 страниц)
sour gas сернистый нефтяной газ
stack gas дымовой газ
sudden gas outburst внезапное выделение газа
tera gas слезоточивый газ
town mains gas газ для бытовых целей
waste gases отходящие газы
wet gas влажный газ
gas-cooled охлаждаемый газом
gaseous газообразный
gaseous discharge/fuel/wastes газообразные выбросы/топливо/отходы
gas-filled заполненный газом
gas-fire работать на газе
gasgolder газгольдер
gash пробоина
gasholders газгольдеры
gasket прокладка, сальник
gasohol газохол, бензоспиртовая топливная смесь
gasoline бензин
antiknock gasoline высокооктановый бензин
automotive gasoline авартомобильный бензин
aviation gasoline авиационный бензин
casinghead gasoline конденсат природный
gasoline blending stocks компоненты, используемые для получения бензинов
gasoline outlet бензоколонка
leaded gasoline этилированный бензин
natural gasoline газовый бензин
straight run gasoline бензин прямой перегонки
gassing отравление газом
Gas-To-Liquid переработка газа в жидкое топливо
gastrointestinal желудочно-кишечный
gastrointestinal tract желудочно-кишечный тракт
G.A.S.V. – gross arrived sound value брутто-стоимость груза в неповрежденном состоянии в пункте назначения
gate 1. ворота 2. {техн.} шлюз 3. {техн.} заслонка, затвор, клапан, вентиль
barrier gate шлагбаум
gate valve задвижка:
– emergency gate valve аварийная задвижка
gateway 1. {lg} лазейка 2. {trans} перевалочный пункт
gauge
air gauge манометр
gauge the level of environmental risks определить уровень экологических рисков {букв. “замерить уровень”}
gauze 1. марля 2. металлическая сетка, проволочная ткань
G.B. – general business {UK} недолгосрочное страхование {см. также GENERAL busi-
ness}
G.b.o. – goods in bad order груз (товары) в плохом состоянии
G.C. – general cargo генеральный груз, тарно-упаковочный груз
GCD {ci} – гарантированная дата завершения работ
G.C.R. – general cargo rates ставки фрахта на перевозку генерального груза
GCW – gross combination weight полный вес автопоезда
GDD – постепенно развивающееся заболевание
GDP – ВНП
gear n. 1. {мор.} такелаж 2. устройство; v. {страх.} привязывать: < To this end regular contributions made by the employee during his working years are geared to his earnings, increasing as those earnings increase. – С этой
целью ставка регулярных взносов, вносимых работником за годы его работы, привязывается к его заработку, увеличи-
ваясь с возрастанием последнего.>
drifting gear дрифтерные [рыболовецике] снасти
fixed gear {avi} неубирающееся шасси
hoisting/lifting gears подъемные механизмы
loose gear подвижные части {напр. цепи, тросы}
loss of the gear потеря [рыболовных] снастей
lost gear утерянные снасти
– recovery of lost gear подъём на борт утерянных снастей
Retractable gear убирающееся шасси
steering gear {mar} рулевое устройство
– failure or breakdown of steering gear повреждение или разрушение рулевого механизма
– steering gear requirements требования к рулевому устройству
winding gear подъёмная машина
gearbox коробка передач
geared to привязан к
is geared to current interest rates привязан к текущим процентным ставкам: < A second distinguishing featuire is the fact that the interest credited to the policy’s cash value is geared to current interest rates, but subject to a minimum such as 4 percent. – Вторая отличительная ососбенность – тот факт, что процент, начисляемый на сумму накоплений по полису, привязан к текущим процентным ставкам, но не ниже минимума в 4 процента. >
gearing 1. {tec} приводной механизм 2. {fin} коэффициент капитализации {= gearing ratio}
gearing ratio коэффициент капитализации {отношение собственного капитала к заёмному}
geese гуси
gelatin желатин
gem драгоценный камень, самоцвет
mounted gems драгоценные камни в оправе
gemstones драгоценные камни
general 1. общий 2. генеральный
except in general average кроме случаев общей аварии: < The carrier is not liable, except in general average, where loss, damage or delay in delivery resulted from measures to save life or from reasonable measures to save property at sea. – Перевозчик не несет ответственности, кроме как по общей аварии, в тех случаях, когда утрата, повреждение или задержка в сдаче возникли в результате мер по спасению жизни или разумных мер по спасению имущества на море. >
general business 1. общие виды страхования 2. {UK} страхование, не являющееся долгосрочным {по закону о страховых компаниях (1982 г.)}
General Insurance Council Совет по имущественному страхованию [Ассоциации британских страховщиков]
General Lliability страхование общей ответственности
general policy генеральный полис {полис, по к-рому считаются застрахованными все
грузы, получаемые или отправляемые страхователем в течение определ. срока и в оговоренных пределах ответственности страховщика}
General Third Party Liability страхование общегражданской ответственности
general average
general average deposit {мор.} депозит по общей аварии
general average guarantee гарантия по общей аварии {обязательство страховщика
об уплате им сумм, причитающихся перевозчику со страхователя, в том случае если
страхователь, к-рый должен был внести депозит по общей аварии, не сделал этого и
обратился к страховщику с просьбой осуществить это вместо него, а страховщик
отказался от внесения депозита, заменив его гарантийным документом}
general average loss убыток по общей аварии
general average statement диспаша
generality общий характер
without limiting the generality of the foregoing не ограничивая общего характера вышесказанного
generator генератор
air-foam generator пенообразователь
conditionally exempt generators {US} условно освобождённые производители отходов {предприятия или физические лица, которые производят не более 100 кг отходов в месяц; освобождены от выполнения большинства норм экологического законодательства; отгружают свои отходы на транспорт санкционированной свалки}
electric generator электрогенератор
emergency generator аварийный генератор
hot-air generator калорифер
hydrogen-cooled generators генераторы с водородным охлаждением
large quantity generator крупный производитель отходов
loss of the generator in operation выход генератора из строя
motor generator двигатель–генератор
– breakdown of motor-generator поломка двигатель-генератора
small quantity generator мелкий производитель отходов {производит не более 100 кг отходов в месяц}
steam-gas generator парогазогенератор
steam generator парогенератор
steam turbo generator паротурбогенератор
turbine generator турбогенератор
waste generator производитель отходов
genetic генетический ущерб
genetic damage генетический ущерб
genotoxic генотоксический
genotoxicity генотоксичность {свойство химических, физических и биологических факторов оказывать повреждающее действие на генетические структуры организма.}
GEO геостационарная орбита, ГСО
GEO region район ГСО: < Spacecraft and launch vehicle orbital stages that have terminated their
operational phases in orbits that pass through the GEO region should be left in orbits that avoid their long-term interference with the GEO region. – Космические аппараты и орбитальные ступени ракет-носителей, которые
завершили свои полетные операции на орбитах, проходящих через район ГСО, должны быть оставлены на таких орбитах, какие позволяют избегать их долгосрочного нахождения в районе ГСО. >
geodetic геодезический
geodetic datum геодезические данные
geographical
geographical location географическое расположение
geographical rotation географическая ротация {условие о направлении судна под погрузку или выгрузку в несколько портов в порядке их географической последовательности}
geolocate {si; ci} производить геопозиционирование
geolocate to within производить геопозиционирование с точностью до
geolocation {si; ci} геопозиционирование
geological геологический
geological conditions/setting геологические условия
geological examination геологические изыскания
geological phenomenon геологическое явление
– dangerous geological phenomenon опасное геологическое явление
geologist геолог
petroleum geologist геолог-нефтяник
geotechnical инженерно-геологический
geotechnical conditions инженерно-геологические условия
geotechnical investigation {ci} инженерно-геологические изыскания
geotechnical prospecting геотехническая разведка
geotechnical site characterization инженерно-геологическое описание площадки
geothermal геотермальный
geothermal activity {i} действие подземного огня
geothermal drilling rigs геотермальные буровые установки
Germanischer Lloyd Германский Ллойд {немецкое классификационное общество}
germicide гермицид, бактерицидный препарат
germinate прорастать, давать ростки
failure of seed to germinate непрорастание семян
germination прорастание
delayed germination замедленное прорастание
gestation беременность
get:
get into проникать в, входить в
– get into the building проникать в здание
get to the bottom of {фраз.} доходить до сути
get the priorities right {фраз.} правильно расставить приоритеты
get the priorities wrong {фраз.} не верно расставить приоритеты
geyser гейзер
GFA – general freight agent генеральный экспедитор
GFCI -
GHA – Gross hazard analysis общий анализ опасностей
GHAA – Group Health Association of America Американская Ассоциация группового страхования здоровья
GHG парниковые газы
gift дарение, дар
giftshop сувенирный магазин
gillie помощник рыболова или охотника
gillnet жаберная сеть
drift gillnet дрифтерная жаберная сеть
gillnetting лов рыбы жаберной сетью
gilt-edged первоклассные, особо надежные {о ценных бумагах и др. инструментах денежного рынка}
gilts {UK} государственные облигации, золотообрезныве облигации
girder балка, брус
longitudinal girder продольная балка, стрингер
– longitudinal hull girder продольная балка корпуса
GIT – Goods in Transit товары в пути; {i} перевозка грузов
give давать
give and take raw material давальческое сырьё
give off выделять
– give off flammable vapors выделять воспламеняющиеся пары
give out выдавать: < Permit numbers will not be given out in advance. – Номера разрешений [на проведение строительных работ] заранее не выдаются. >
give or take {фраз.} плюс-минус:
give up отказываться, бросать
give up ownership of smth. отказываться от прав собственности на что-л.
give up the right отказываться от права
given 1. учитывая, с учётом; 2. данный
given all that с учётом всего этого
given insurance undertaking данная страховая организация
given that учитывая, что
unless given если только они не даны
GL – General Liability гражданск[о-правов]ая ответственность
GL coverage покрытие гражданско[-правово]й ответственности
G.L. – Germanischer Lloyd 1. Германский Ллойд 2. отметка в регистре Ллойда о судах, классифицированных Германским Ллойдом
glass 1. стекло 2. {проф.} страхование стекол
annealed glass отожжённое стеклоа=
armoured glass армированное стекло
automobile glass автомобильное стекло
breakage of glass бой стекла
broken glass стеклобой
door glass дверное стекло
Exterior and Interior Glass
figured glass узорчатое стекло
fixed glass звкреплённое стекло
flat glass листовое стекло
glass insurance страхование стекол {от боя}
glass brick стеклянный кирпич
glass door стеклянная дверь
glass partitions стеклянные перегородки
glass scrap стеклобой
glass screen ветровое стекло
glass waste стеклобой
heat-resistant glass огнеупорное стекло
industrial glass техническое стекло
laminated glass многослойное стекло
leaded glass свинцовое стекло
moulded glass фасонное стекло
non-splittering glass безосколочное стекло
patterned glass художественно обработанное стекло
plate glass 1. витринное стекло 2. зеркальное стекло
polished glass шлифованное стекло
safety glass 1. безосколочное стекло 2. {авто} защитное стекло
scrap glass стклобой
security glass защитное стекло
shatter-proof glass небьющееся стекло
silvered glass посеребренное стекло
stained glass витражное стекло
structural glass строительное стекло, строительные изделия из стекла
tinted glass тонированное дымчатое стекло
toughened glass упрочнённое стекло
window glass оконное стекло
– breakage of window glass бой оконных стёкол
wire glass армированное стекло
woven glass стеклоткань
glassware изделия из стекла
glaze 1. глазурь 2. гололед
coloured glaze цветная глазурь
decorative glaze декоративная глазурь
glazing 1. стекольные работы 2. остекление
double glazing двойное остекление
internal glazing внутреннее остекление
outside glazing наружное остекление
GLI – group life insurance групповое страхование жизни
glider планер
hand glider дельтаплан
global:
Global Environmental Facility Глобальный Экономический Фонд {одна из наиболее крупных международных структур, финансирующих экологические ропеткы; образован ООН и Всемирным Банком}
global policy = blanket policy генеральный полис
global report and accounts глобальный отчет и баланс {документ, ежегодно составляемый
Советом Ллойда и содержащий информацию о политике и текущих операциях Ллойда}
gloves рукавицы, перчатки
acid-proof gloves кислотостойкие перчатки
protective gloves защитные перчатки {для произ-ва работ}
glowing накаливание; тлеющий
glowing cigarette end тлеющий окурок {как возможная причина пожара}
glue клей
glut in the market затоваривание рынка
GM – Genetically Modified генетически модифицированный
GM food генетически модифицированные пищевые продукты
GMDSS –Глобальная морскеая система связи при бедствиях и для обеспчения безопасности
GMOs – Genetically Modified Organisns генетически модифицированные организмы
GMP – Guaranteed Minimum Pension гарантированная минимальная пенсия
GMT – Greenwich Mean Time среднее время по Гринвичу
GNEPI – gross/net earned premium income брутто-нетто сбор заработаннной премии
GNPI {ri} брутто-нетто сбор премий {= Gross Net Premium Income}
GNWPI – gross/net writtem premium income брутто-нетто сбор выписанной премии
go идти
go about делать, осуществлять: < How do you go about selecting contractors? – Как вы делаете выбор подрядчиков? >
go along with соглашаться, разделять мнение
go bankrupt обанкротиться
go for [it] поддерживать, одобрять:
go long приобретать фьючерсные контракты
go under обанкротиться
G.O. -general office главная контора, штаб-квартира
go-ahead:
give the go-ahead дать добро:
goats козы
gobbledygook неудобочитаемый, наподобие китайской грамоты {напр. о полисе}
go-cart 1. детская коляска 2. ручная тележка
goggles защитные очки
welding goggles защитные очки сварщика
gold золото
articles of gold изделия из золота
bar gold слитковое золото
fine gold чистое золото
high carat gold высокопробное золото
gold bar/bullion слиток золота
gold content содержание золота {напр. в монете}
gold of millesimal fineness nine hundred золото пробы девятьсот тысячных, золото 900-й пробы
ingot gold золото в слитках
gold-plated покрытый золотом
goldware изделия из золота
golf гольф
golf clubs гольф клубы
golfer игрок в гольф
golfer’s equipment оборудование для игры в гольф
good adj. 1. хороший, доброкачественный 2. действительный, законный; п. благо, польза
general good общее благо, общественные интересы
– in the interest of general good во имя общего блага
– protect the general good защищать общественные интересы
good title законный титул
make good возмещать {напр. убыток}
– amounts made good возмещённые суммы
make good a loan погасить ссуду
make good any property damage возмещать любой имущественный ущерб
making good ремонт, починка
– normal making good нормальный ремонт
public goods общественные блага
stand good in law быть законным
good against см. valid against
good faith 1. добросовестность 2. принцип доброй воли
– utmost good faith наивысшая добросовестность
goods товары; груз
accompanied goods сопровождаемый груз
bonded goods товары, удерживаемые таможней; бондовые товары
bulk goods навалочные (бестарные) грузы
capital goods средства производства
capital-intensive goods капиталоемкий товар
consigned goods товары на консигнации
consumer goods потребительские товары
dangerous goods опасный груз
defective goods товар с дефектами, товар ненадлежащего качества
distrained goods арестованный груз
durable goods товары длительного пользования
enemy goods вражеские грузы
environmental goods экологически чистые товары {товары, не оказывающие неблагоприятного воздействия на окружающую среду}
fancy goods 1. модные товары 2. галантерейные товары
faulty goods товар с дефектами
finished goods готовая продукция
goods and chattels движимость и иные имущественные права, за исключением земельной собственности
goods available for sale товары в наличии
goods by their nature груз в силу своих свойств: < When goods by their nature or character are, or reasonably appear likely to become, a danger to persons, property or the environment, the shipper shall inform the carrier of the dangerous nature or character of the goods in a timely manner before they are delivered to the carrier or a
performing party. – Если груз в силу своих свойств или характера представляет собой или, как можно разумно предположить, по всей вероятности, станет представлять собой опасность для людей, имущества или окружающей среды, то грузоотправитель уведомляет перевозчика об опасных свойствах или характере груза своевременно до сдачи груза перевозчику или исполняющей стороне. >
Goods, held by third party on instruction from owner {trans} Груз находится у третьей стороны по указагнию владельца
goods held in stock товары на складе
goods held in trust товары в доверительной собственности
goods held on consignment товары на консигнации
goods in progress/process товары, не завершённые производстовм
Goods In Transit страхование товаров в пути
goods in transit {страх.}, товары в пути; {trans} транзитные грузы
– goods-in-transit insurance страхование товаров в пути, транспортное страхование грузов
goods intended for everyday consumption товары повседневного потребления
goods lost or damaged утраченный или повреждённый груз:
goods on commission товары на комиссии
goods on hand наличный товар, товарные запасы
goods remaining undelivered груз, оставшийся не сданным
goods sold but not delivered товары проданные, но не доставленные
– damage to goods sold but not delivered повреждение товаровпроданных. Но не доставленных
goods traded by the insured товары, которыми торгует страхователь
hard goods товары длительного пользования
heavy goods {трансп.} тяжеловесные грузы, тяжеловесы
household goods предметы хозяйственного обихода
illicit goods незаконные (контрабандные) товары
industrial goods товары промышленного назначения
infringing goods контрафактные товары
knit goods трикотажные изделия
long goods длинномеры
loose goods неупакованный груз
lost goods утерянный груз
– whether lost goods floated or sank – плавает или затонул утерянный груз
luxury goods предметы роскоши
manufactured goods intended for resale готовые товары, предназначенные для перепродажи
measuring of goods обмер груза
non-conforming goods товар ненадлежащего качества
non-delivered goods непоставленные товары
odoring goods одорирующие грузы
off-gage goods негабаритный груз
perishable goods скоропортящиеся товары
private goods товары инидвидуального потребления
prohibited goods запрещённые товары
public goods общественные блага
retention og goods удержание груза
right to retain the goods право на удержание груза
semifinished goods полуфабрикаты
smuggled goods контрабанда, контрабандные товары
take up goods принять товар
taking a charge of the goods принятие груза к перевозке
tallying the goods: < In the case of any actual or apprehended loss or damage the carrier and the consignee must give all reasonable facilities to each other for inspecting and tallying the goods – В случае какой-либо фактической или предполагаемой утраты или повреждения перевозчик и грузополучатель предоставляют друг другу все разумные возможности для проверки и счета груза.>
unascertained goods {trans} бездокументарный груз
unidentified goods неиндивидуализированный товар
goodwill деловая репутация; гудвилл
loss of goodwill потеря деловой репутации
gooseneck узкое место {напр. в произ-ве}
gophers суслики
GOPO – government-owned, privately operated принадлежащий государству, но эксплуатируемый частной фирмой {напр. об объекте страхования}
GOR – gas oil factor газовый фактор
go-slow итальянская забастовка
goudron гудрон
govern регулировать; регламентировать
governing регулирующий
conditions governing the contract условия, регулирующие договор
governing law регулирующее законодательство
governing the responsibility of the contractor регулирующие ответственность подрядчика
rules governing правила, регулирующие
– rules governing the lodging, verification and admission of claims правила, регулирующие порядок предъявления, проверку обоснованности и признания претензий
government 1. правительство 2. управление
government annity государственная пожизненная рента
government bond правительственная гарантия {дается поручителю, напр. страх, компании, давшему
в свою очередь гарантию за принципала перед гос. органом}
government de jure or de facto правительство де-юре или де-факто
government-owned казённый,государственный, принадлежащий государству
government power государственная власть
– government power being taken unlawfully незаконный захват государственной власти
government-run medical services государственные медицинские учреждения
government take доля государства
– marginal government take предельная доля государства
host government правительство принимающей ст раны
local goverments органы местного самоуправления
governmental
by order of governmental authority
Governmental Action
governmental bodies правительственные органы
GP – 1. gross premium брутто-премия 2. gross profit валовая прибыль 3. general practitioner частнопрактикующий врач
loss of GP потеря валовой прибыли
G.P. – general practicioner практикующий врач {как правило, врач, принимающий на дому}
GPAM – graduated-payment adjustable mortgage {см. GRADUATED-PAYMENT
adjustable mortgage}
GPI – Gross Premium Income брутто-сбор премии
GPMs – graduated payment mortgages {см. GRADUATED-PAYMENT mortgage}
GPS – Global Positioning System глобальная система контроля местонахождения транспортных средств
GPS data данные системы GPS
GPS position местонахождение по GPS: < exact GPS position to 4 digits right of the decimal – местонахождение по GPS с точностью до 4-х знаков после десятичного знака >
GPW – gross premium written выписанная брутто-премия
grab
grab discharge грейферная выгрузка {условие в чартере при перевозке навалочных грузов, запрещающее укладку груза в тех местах грузовых помещений, которые недоступны для выгрузки грейфером}
grabs грейферные ковши
grace 1. отсрочка 2. льгота 3. {lg} амнистия
days of grace {i; bnk} льготные дни
grace period льготный период
gradation классификация, градация
gradation of the fire safety классификация по возгораемости {строительных конструкций и материалов}
grade сорт; степень
grade of building materials сортность строительных материалов
investment grade {fin} инвестиционное качество {ценные бумаги с рейтингом не ниже ВВВ (по шкале S&P) или Ваа (по шкале Moody’s); страховые компании и пенсионные фонды имеют право приобретать бумаги с рейтингом не ниже этого уровня}
pass grade проходной балл
speculative grade спекулятивное качество {ценные бумаги с рейтингном ниже, чем investment grade; страховые компании и пенсионные фонды не имеют право приобретать бумаги спекулятивного качества}
graded прогрессивная {шкала или система расчетов}
grader грейдер
gradient 1. градиент {температуры} 2. уклон {напр. дороги}
down gradient {e/i; oil} уклон
tunnel gradient уклон тоннеля
reduce the tunnel gradient уменьшать уклон туннеля
up gradient {e/i; oil}подъём
grading профилирование. планировка{грунта}
land grading планировка участка
graduated-payment:
graduated-payment adjustable mortgage ипотека (закладная) с корректировкой платежей на уровень
инфляции: <А GPM with an adjustable rate; the borrower and lender share interest rate risk. – Ипотека с увеличивающимся
платежом и корректируемой процентной ставкой; ссудополучатель и ссудодатель совместно несут процентный риск.>
graduated payment mortgages ипотеки (заклад.ные) с увеличивающимся платежом {платежи по таким
ипотекам возрастают по заранее определ. графику, что в существенной степени позволяет учесть инфляцию;от
graduated-payment adjustable mortgages отличаются тем, что уровень корректировки на инфляцию заложен в них заранее,
а не определяется путем индексации по факту}: much lower at first than for traditional level-payment mortgages. Prices then rise gradually after a few years. The idea is to put home ownership within reach of young people who might otherwise be forced by spiraling housing prices and high interest rates to remain renters. – В 1977 г. впервые стало осуществляться страхование операций в Федеральном управлении жилищного строительства, где в начальный период платежи намного ниже, чем по ипотекам с постоянной ставкой платежей. Затем, спустя несколько лет, ставка платежа прогрессивно увеличивается. Замысел заключается в том, чтобы сделать доступным приобретение дома во владение для молодых людей, которые бы в противном случае вынуждены были оставаться арендаторами из-за спирально возрастающих цен на жилье и ставок процента за кредит.> grain зерно carriage of grain перевозка зерна – carriage of grain in bulk перевозка зерна насыпью carrying grain перевозка зерна coarse grains кормовое зерно commodity (marketable) grain товарное зерно grain capacity/space грузоподъёмность судна насыпью grain bin закром для дерна grain elevator зерновой элеватор grain in bulk зерно насыпью – transport of grain in bulk перевозка зерна насыпью grain loading 1. {trans} загрузка зерном 2. {e/i} концентрация твёрдых частиц в воздухе heavy grain тяжёлое зерно – carriage of heavy grain перевозка тяжёлого зерна International Grain Code Международный зерновой код Stolen Grain страхование от хищения зерна grain-elevator элеватор grain-tight divisions зернонепроницаемые переборки granaty weevil рисовый долгоносик {амбарный вредитель} grandstands трибуны {стадиона} granivorous зерноядный grant construction grants субсидии на строительство coverage grants government grants государственные субсидии grant N1(D3) N2(D4) предоставить чему-л.1 что-л.2 – grant insurance claims absolute precedence предоставить страховым претензиям абсолютный приоритет {при ликвидации страховой организации}: < … may choose between granting insurance claims absolute precedence over any other claim with respect to assets representing the technical provisions or granting insurance claims a special rank which may only be preceded by claims on salaries, social security, taxes and rights "in rem" over the whole assets of the insurance undertaking. – … могут выбирать между предоставлением страховым требованиям абсолютного приоритета перед любыми прочими правами требования в отношении активов, представляющих технические резервы, и предоставлением страховым требованиям особого ранга, выше которого могут стоять только требования по заработной плате, социальному обеспечению, налогам и вещным правам на все активы страховой организации. > make a grant {bi; ecl} предоставить субсидию recipients of grants получатели субсидий grantor 1. учредитель доверительного управления 2. даритель, жертвователь 3. лицо, переуступающее право собственности granular in granular form в гранулированном виде granulated гранулированный granulated slag гранулированные шлаки graph график graphite графит natural graphite природный графит – natural graphite waste отходы природного графита grasslands сенокосные угодья grating protective gratings защитные решётки, обрешётка gratis безвозмездно gratuitous безвозмездный enjoy sb’s gratuitous services безвозмездно пользоваться чьими-л. услугами gratuitous carriage бесплатные перевозки grave очищать подводную часть корпуса судна; гравировать grave natural disaster gravel гравий gravel pack гравийная обсыпка gravel [processing] plant гравийно-сортировочный завод graveyard место захоронения {напр. радиоактивных отходов} gravity acceleration of gravity ускорение свободного падения by gravity самотёком; под воздействием собственного веса gravity of violation тяжесть правонарушения specific gravity удельный вес gravity-based structure платформа гравитационного типа {морская платформа для добычи нефти,удерживаемая на морском дне за счёт собственного веса} grease смазка grease trap маслоуловитель low-temperature grease низкотемпературная смазка greater больше the greater of большую из следующих величин – for a tank vessel, the greater of – 1) $1,200 per gross ton; or … для танкера, большую из следующих величин: 1) $ 1 200 на регистровую тонну; или … whichever is [the] greater в зависимости от того, что больше {напр. о суммах} great-grandchildren правнуки green green building экоздание; экологически безопасное здание {здание, построенное из экологически чистых материалов, имеющее системы энергосберегающего освещения и водоснабжения}